There are 1746 total results for your 今 search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
今 see styles |
jīn jin1 chin kon こん |
now; the present time; current; contemporary; this (day, year etc) (prefix) (1) the current ...; this; (prefix) (2) today's ...; (surname) Yakiniku Now, at present, the present. |
今々 see styles |
imaima いまいま |
right now |
今い see styles |
imai; imai いまい; イマい |
(adjective) (slang) (obsolete) (See ナウい) current; hip; trendy; fashionable; stylish |
今き see styles |
imaki いまき |
(surname) Imaki |
今に see styles |
imani いまに |
(adverb) before long; even now |
今も see styles |
imamo いまも |
(adverb) still; even now |
今や see styles |
imaya いまや |
(adverb) now (esp. in contrast to the past); now at last; at present; right now |
今わ see styles |
imawa いまわ |
one's dying moment or hour |
今一 see styles |
imaichi いまいち |
(adj-na,adv) (1) (kana only) (colloquialism) (See 今一つ・いまひとつ・1) one more; another; the other; (2) (See 今一つ・いまひとつ・2) not quite; not very good; lacking; (surname) Imaichi |
今上 see styles |
kinjou / kinjo きんじょう |
(abbreviation) (See 今上天皇・きんじょうてんのう,今上陛下・きんじょうへいか) His Majesty the Emperor; the present emperor; the reigning emperor; (surname) Kinjō |
今下 see styles |
imashita いました |
(surname) Imashita |
今且 see styles |
jīn qiě jin1 qie3 chin ch`ieh chin chieh kinsha |
for now |
今世 see styles |
jīn shì jin1 shi4 chin shih konse; konze; konsei / konse; konze; konse こんせ; こんぜ; こんせい |
this life; this age (1) {Buddh} (See 現世・1) this world; this life; (2) (こんせい only) (obsolete) this generation; present day; (female given name) Imayo this world |
今中 see styles |
imanaka いまなか |
(place-name, surname) Imanaka |
今丸 see styles |
imamaru いままる |
(p,s,g) Imamaru |
今主 see styles |
imanushi いまぬし |
(surname) Imanushi |
今久 see styles |
imahisa いまひさ |
(surname) Imahisa |
今二 see styles |
imaji いまじ |
(personal name) Imaji |
今井 see styles |
jīn jǐng jin1 jing3 chin ching imai いまい |
Imai (Japanese surname) (place-name, surname) Imai |
今人 see styles |
jīn rén jin1 ren2 chin jen konjin こんじん |
modern people present-day people; people of this world; (personal name) Imajin |
今仁 see styles |
imahito いまひと |
(given name) Imahito |
今今 see styles |
imaima いまいま |
right now |
今代 see styles |
imayo いまよ |
(female given name) Imayo |
今仲 see styles |
imanaka いまなか |
(surname) Imanaka |
今任 see styles |
imatou / imato いまとう |
(place-name, surname) Imatou |
今伊 see styles |
imai いまい |
(surname) Imai |
今住 see styles |
imazumi いまずみ |
(place-name, surname) Imazumi |
今佑 see styles |
chihiro ちひろ |
(female given name) Chihiro |
今佛 see styles |
jīn fó jin1 fo2 chin fo kin butsu |
present buddha |
今作 see styles |
konsaku こんさく |
(1) this work; this title; (2) (archaism) modern work not based on old styles |
今來 see styles |
imaki いまき |
(surname) Imaki |
今保 see styles |
imapo いまぽ |
(place-name) Imapo |
今俣 see styles |
imamata いままた |
(surname) Imamata |
今俵 see styles |
imabyou / imabyo いまびょう |
(place-name) Imabyō |
今倉 see styles |
imagura いまぐら |
(personal name) Imagura |
今儀 see styles |
imagi いまぎ |
(surname) Imagi |
今優 see styles |
imayu いまゆ |
(female given name) Imayu |
今元 see styles |
imamoto いまもと |
(surname) Imamoto |
今光 see styles |
imamitsu いまみつ |
(place-name) Imamitsu |
今免 see styles |
imamen いまめん |
(place-name) Imamen |
今児 see styles |
imaji いまじ |
(personal name) Imaji |
今兒 今儿 see styles |
jīn r jin1 r5 chin r |
(coll.) today |
今入 see styles |
imairi いまいり |
(surname) Imairi |
今兼 see styles |
imakane いまかね |
(surname) Imakane |
今内 see styles |
imauchi いまうち |
(surname) Imauchi |
今冨 see styles |
imatomi いまとみ |
(surname) Imatomi |
今冬 see styles |
kontou / konto こんとう |
(n,adv) this winter; next winter; last winter |
今凜 see styles |
imari いまり |
(female given name) Imari |
今出 see styles |
konde こんで |
(surname) Konde |
今分 see styles |
imawake いまわけ |
(surname) Imawake |
今別 see styles |
imabetsu いまべつ |
(place-name, surname) Imabetsu |
今利 see styles |
imari いまり |
(surname) Imari |
今剛 see styles |
kontsuyoshi こんつよし |
(person) Kon Tsuyoshi (1958.2.23-) |
今助 see styles |
imasuke いますけ |
(personal name) Imasuke |
今勝 see styles |
imakatsu いまかつ |
(surname) Imakatsu |
今北 see styles |
imagita いまぎた |
(personal name) Imagita |
今南 see styles |
imaminami いまみなみ |
(surname) Imaminami |
今原 see styles |
imabara いまばら |
(surname) Imabara |
今口 see styles |
imaguchi いまぐち |
(surname) Imaguchi |
今古 see styles |
kinko きんこ |
now and anciently |
今号 see styles |
kongou / kongo こんごう |
this issue (of a periodical); this number |
今吉 see styles |
imayoshi いまよし |
(place-name, surname) Imayoshi |
今向 see styles |
imamukou / imamuko いまむこう |
(place-name) Imamukou |
今吹 see styles |
imabuki いまぶき |
(surname) Imabuki |
今吾 see styles |
kongo こんご |
(archaism) (See 故吾) one's present self |
今和 see styles |
imawa いまわ |
(surname) Imawa |
今喜 see styles |
imaki いまき |
(surname) Imaki |
今回 see styles |
konkai こんかい |
(n,adv) this time; now |
今国 see styles |
imakuni いまくに |
(surname) Imakuni |
今國 see styles |
imakuni いまくに |
(surname) Imakuni |
今園 see styles |
imazono いまぞの |
(surname) Imazono |
今圓 今圆 see styles |
jīn yuán jin1 yuan2 chin yüan kon'en |
A Tiantai term indicating the present 'perfect' teaching, i. e. that of the Lotus, as compared with the 昔圓 older 'perfect ' teaching which preceded it. |
今土 see styles |
imatsuchi いまつち |
(surname) Imatsuchi |
今在 see styles |
imazai いまざい |
(surname) Imazai |
今地 see styles |
imachi いまち |
(surname) Imachi |
今坂 see styles |
imazaka いまざか |
(surname) Imazaka |
今坊 see styles |
konbou / konbo こんぼう |
(place-name) Konbou |
今垣 see styles |
imagaki いまがき |
(surname) Imagaki |
今城 see styles |
konsei / konse こんせい |
(surname) Konsei |
今埜 see styles |
konno こんの |
(surname) Konno |
今堀 see styles |
imabori いまぼり |
(surname) Imabori |
今堂 see styles |
imadou / imado いまどう |
(surname) Imadou |
今場 see styles |
konba こんば |
(surname) Konba |
今塚 see styles |
imazuka いまづか |
(place-name, surname) Imazuka |
今塩 see styles |
imashio いましお |
(surname) Imashio |
今増 see styles |
imamasu いまます |
(surname) Imamasu |
今夏 see styles |
konka こんか |
(n,adv) this summer; next summer; last summer |
今夕 see styles |
konseki; konyuu / konseki; konyu こんせき; こんゆう |
(n,adv) this evening; tonight |
今多 see styles |
imada いまだ |
(surname) Imada |
今夛 see styles |
imata いまた |
(surname) Imata |
今夜 see styles |
jīn yè jin1 ye4 chin yeh konya こんや |
tonight; this evening (n,adv) this evening; tonight |
今天 see styles |
jīn tiān jin1 tian1 chin t`ien chin tien |
today; the present time; now |
今夫 see styles |
imao いまお |
(given name) Imao |
今奥 see styles |
imaoku いまおく |
(surname) Imaoku |
今女 see styles |
imame いまめ |
(female given name) Imame |
今子 see styles |
kyouko / kyoko きょうこ |
(female given name) Kyōko |
今季 see styles |
konki こんき |
(n,adv) this season |
今安 see styles |
imayasu いまやす |
(place-name, surname) Imayasu |
今定 see styles |
imasada いまさだ |
(surname) Imasada |
今実 see styles |
imami いまみ |
(surname) Imami |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "今" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.