There are 37 total results for your 仆 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
仆 see styles |
pū pu1 p`u pu |
to fall forward; to fall prostrate |
僕 仆 see styles |
pú pu2 p`u pu yatsugare やつがれ |
servant (pronoun) (archaism) (humble language) I; me; (personal name) Houyou A servant. |
仆す see styles |
taosu たおす |
(transitive verb) to kill; to defeat; to beat |
仆る see styles |
taoru たおる |
(v2r-s,vi) (archaism) to fall; to die; to be defeated |
仆街 see styles |
pū jiē pu1 jie1 p`u chieh pu chieh |
drop dead!; go to hell!; fuck you! (Cantonese) |
主僕 主仆 see styles |
zhǔ pú zhu3 pu2 chu p`u chu pu |
master and servant |
僕人 仆人 see styles |
pú rén pu2 ren2 p`u jen pu jen |
servant |
僕使 仆使 see styles |
pú shǐ pu2 shi3 p`u shih pu shih bokushi |
servant(s) |
僕役 仆役 see styles |
pú yì pu2 yi4 p`u i pu i |
servant |
僕從 仆从 see styles |
pú cóng pu2 cong2 p`u ts`ung pu tsung bokujū |
servant(s) |
僕拏 仆拏 see styles |
pun á pun2 a2 pun a mona |
Intp. as a digital sign; the fourth of the twelve ways of placing the hands together. |
僕歐 仆欧 see styles |
pú ōu pu2 ou1 p`u ou pu ou |
(old) waiter (loanword from "boy"); attendant |
僕隸 仆隶 see styles |
pú lì pu2 li4 p`u li pu li bokurei |
servant(s) |
僮僕 僮仆 see styles |
tóng pú tong2 pu2 t`ung p`u tung pu tōboku どうぼく |
boy servant young male servant; page slaves |
僵仆 see styles |
jiāng fù jiang1 fu4 chiang fu kyōfu |
to fall down |
公僕 公仆 see styles |
gōng pú gong1 pu2 kung p`u kung pu kouboku / koboku こうぼく |
public servant; CL:個|个[ge4],位[wei4] public servant |
太僕 太仆 see styles |
tài pú tai4 pu2 t`ai p`u tai pu |
Grand Servant in imperial China, one of the Nine Ministers 九卿[jiu3 qing1] |
女僕 女仆 see styles |
nǚ pú nu:3 pu2 nü p`u nü pu |
female servant; maid |
奴僕 奴仆 see styles |
nú pú nu2 pu2 nu p`u nu pu nuboku; doboku ぬぼく; どぼく |
servant (archaism) manservant; footman slave |
斃仆 see styles |
heifu / hefu へいふ |
(noun/participle) (rare) falling dead; perishing; dying |
狼僕 狼仆 see styles |
láng pú lang2 pu2 lang p`u lang pu |
(old) henchman |
童僕 童仆 see styles |
tóng pú tong2 pu2 t`ung p`u tung pu dōboku どうぼく |
young male servant; page slaves |
臣僕 臣仆 see styles |
chén pú chen2 pu2 ch`en p`u chen pu |
servant |
仆れる see styles |
taoreru たおれる |
(v1,vi) (1) to be forced to bed (by illness, etc.); (2) to die; (3) to go bankrupt; to be ruined; to have a bad debt; (4) to be defeated (in a game); (5) to fall (of governments, dictators, etc.) |
太僕寺 太仆寺 see styles |
tài pú sì tai4 pu2 si4 t`ai p`u ssu tai pu ssu |
Court of imperial stud, office originally charged with horse breeding; Taibus banner in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
羯拏僕 羯拏仆 see styles |
jien á pú jien2 a2 pu2 jien a p`u jien a pu Kanaboku |
Kaṇabhuj; Kaṇāda 蹇尼陀, founder of the Vaiśeṣika school of Indian philosophy. |
蹇拏僕 蹇拏仆 see styles |
jiǎn ná pú jian3 na2 pu2 chien na p`u chien na pu Kennaboku |
Kaṇāda |
僕呼繕那 仆呼缮那 see styles |
pú hū shàn nà pu2 hu1 shan4 na4 p`u hu shan na pu hu shan na bokuko senna |
bahujanya, intp. 衆生 all the living, all who are born. |
前仆後繼 前仆后继 see styles |
qián pū hòu jì qian2 pu1 hou4 ji4 ch`ien p`u hou chi chien pu hou chi |
one falls, the next follows (idiom); stepping into the breach to replace fallen comrades; advancing wave upon wave |
太僕寺卿 太仆寺卿 see styles |
tài pú sì qīng tai4 pu2 si4 qing1 t`ai p`u ssu ch`ing tai pu ssu ching |
Minister of imperial stud, originally charged with horse breeding |
太僕寺旗 太仆寺旗 see styles |
tài pú sì qí tai4 pu2 si4 qi2 t`ai p`u ssu ch`i tai pu ssu chi |
Taibus Banner in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
更僕難數 更仆难数 see styles |
gēng pú nán shǔ geng1 pu2 nan2 shu3 keng p`u nan shu keng pu nan shu |
too many to count; very many; innumerable |
風塵僕僕 风尘仆仆 see styles |
fēng chén pú pú feng1 chen2 pu2 pu2 feng ch`en p`u p`u feng chen pu pu |
lit. covered in dust (idiom); fig. travel-worn |
Variations: |
taoru たおる |
(v2r-s,vi) (archaism) (See たおれる・1) to fall; to die; to be defeated |
Variations: |
taoreru たおれる |
(v1,vi) (See 倒れる・たおれる・4) to die; to be killed |
Variations: |
taosu たおす |
(transitive verb) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; to recline (e.g. a seat); (transitive verb) (2) to kill; to defeat; to beat; (transitive verb) (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (transitive verb) (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat |
Variations: |
taoreru たおれる |
(v1,vi) (1) to fall (over, down); to collapse; to take a fall; to topple; (v1,vi) (2) to be destroyed (in a collapse); to collapse; to cave in; to crumble; to give away; (v1,vi) (3) to be confined to bed (with an illness); to come down with; to break down (e.g. from overwork); (v1,vi) (4) (occ. written as 斃れる, 仆れる) to die; to be killed; (v1,vi) (5) to go bankrupt (of a company, bank, etc.); to fail; to collapse; to go under; (v1,vi) (6) to be defeated (in a game); to lose; (v1,vi) (7) to fall (of a government, dictator, etc.); to be overthrown |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 37 results for "仆" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.