There are 33 total results for your 人参 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
人参 see styles |
ninjin(p); ninjin にんじん(P); ニンジン |
(1) (kana only) carrot (Daucus carota); (2) (kana only) (See 朝鮮人参) Asian ginseng (Panax ginseng) |
人參 人参 see styles |
rén shēn ren2 shen1 jen shen |
ginseng See: 人参 |
人参場 see styles |
ninjinba にんじんば |
(place-name) Ninjinba |
人参島 see styles |
ninjinjima にんじんじま |
(personal name) Ninjinjima |
島人参 see styles |
chideekuni; chideekuni ちでーくに; チデークニ |
(See 金美人参,人参・1) type of yellow carrot grown in Okinawa |
毒人参 see styles |
dokuninjin どくにんじん |
hemlock |
糞人参 see styles |
kusoninjin; kusoninjin くそにんじん; クソニンジン |
(kana only) annual mugwort (Artemisia annua); annual wormwood; sweet sagewort; sweet Annie; sweet wormwood |
蔓人参 see styles |
tsuruninjin; tsuruninjin つるにんじん; ツルニンジン |
(kana only) deodeok (Codonopsis lanceolata); todok |
黒人参 see styles |
kuroninjin; kuroninjin くろにんじん; クロニンジン |
(kana only) wild carrot (Daucus carota); Queen Anne's lace |
三七人参 see styles |
sanshichininjin さんしちにんじん |
notoginseng (Panax pseudoginseng) |
御種人参 see styles |
otaneninjin; otaneninjin おたねにんじん; オタネニンジン |
(kana only) Asian ginseng (Panax ginseng) |
朝鮮人参 see styles |
chousenninjin / chosenninjin ちょうせんにんじん |
Asian ginseng (Panax ginseng) |
栃葉人参 see styles |
tochibaninjin; tochibaninjin とちばにんじん; トチバニンジン |
(kana only) Japanese ginseng (Panax japonicus) |
河原人参 see styles |
kawaraninjin; kawaraninjin かわらにんじん; カワラニンジン |
(kana only) Artemisia apiacea (species of artemisia) |
竹節人参 see styles |
chikusetsuninjin ちくせつにんじん |
(rare) (See 栃葉人参) Japanese ginseng (Panax japonicus) |
細葉人参 see styles |
hosobaninjin; hosobaninjin ほそばにんじん; ホソバニンジン |
(kana only) (See クソニンジン) annual mugwort (Artemisia annua) |
西洋人参 see styles |
seiyouninjin; seiyouninjin / seyoninjin; seyoninjin せいようにんじん; セイヨウニンジン |
(1) (kana only) American ginseng (Panax quinquefolius); (2) (kana only) (See 人参・1) Western carrot cultivars |
金美人参 see styles |
kinbininjin きんびにんじん |
(See 人参・1,島人参) type of yellow carrot grown in Okinawa |
高麗人参 see styles |
kouraininjin / koraininjin こうらいにんじん |
Asian ginseng (Panax ginseng) |
人参エキス see styles |
ninjinekisu; ninjinekisu にんじんエキス; ニンジンエキス |
ginseng extract (used as a tonic) |
婦人参政権 see styles |
fujinsanseiken / fujinsanseken ふじんさんせいけん |
women's suffrage |
人参しりしり see styles |
ninjinshirishiri にんじんしりしり |
(food term) (rkb:) Okinawan dish of grated carrot stir-fried with egg and sometimes meat or fish |
アメリカ人参 see styles |
amerikaninjin; amerikaninjin アメリカにんじん; アメリカニンジン |
American ginseng (Panax quinquefolius) |
外国人参政権 see styles |
gaikokujinsanseiken / gaikokujinsanseken がいこくじんさんせいけん |
enfranchisement of foreign residents; voting rights for foreign residents |
人参しりしりー see styles |
ninjinshirishirii / ninjinshirishiri にんじんしりしりー |
(food term) (rkb:) Okinawan dish of grated carrot stir-fried with egg and sometimes meat or fish |
Variations: |
dokuninjin; dokuninjin どくにんじん; ドクニンジン |
(kana only) hemlock (Conium maculatum); poison hemlock |
Variations: |
shironinjin; shironinjin しろにんじん; シロニンジン |
parsnip (Pastinaca sativa) |
Variations: |
satouninjin; satouninjin / satoninjin; satoninjin さとうにんじん; サトウニンジン |
(rare) (See パースニップ) parsnip |
Variations: |
amerikaninjin; amerikaninjin アメリカにんじん; アメリカニンジン |
American ginseng (Panax quinquefolius) |
Variations: |
chousenninjin(朝鮮人参, 朝鮮ninjin); chousenninjin(朝鮮ninjin); chousenninjin / chosenninjin(朝鮮人参, 朝鮮ninjin); chosenninjin(朝鮮ninjin); chosenninjin ちょうせんにんじん(朝鮮人参, 朝鮮にんじん); ちょうせんニンジン(朝鮮ニンジン); チョウセンニンジン |
Asian ginseng (Panax ginseng) |
Variations: |
kintokininjin きんときにんじん |
kintoki carrot (red variety originating in the Kyoto region) |
Variations: |
chousenninjin; chousenninjin / chosenninjin; chosenninjin ちょうせんにんじん; チョウセンニンジン |
Asian ginseng (Panax ginseng) |
Variations: |
ninjinshirishiri(人参shirishiri); ninjinshirishiri(人参shirishiri); ninjinshirishirii(人参shirishirii); ninjinshirishirii(人参shirishirii) / ninjinshirishiri(人参shirishiri); ninjinshirishiri(人参shirishiri); ninjinshirishiri(人参shirishiri); ninjinshirishiri(人参shirishiri) にんじんしりしり(人参しりしり); にんじんシリシリ(人参シリシリ); にんじんしりしりー(人参しりしりー); にんじんシリシリー(人参シリシリー) |
(rkb:) {food} Okinawan dish of grated carrot stir-fried with egg and sometimes meat or fish |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 33 results for "人参" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.