There are 65 total results for your 二見 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
二見 二见 see styles |
èr jiàn er4 jian4 erh chien futami ふたみ |
(can be adjective with の) forked (road, river); (place-name, surname) Futami Two (wrong) views: (1) Looking on people grudgingly with regard to almsgiving and preaching the Buddha-truth. (2) (a) 有見 Holding to the real existence of (material) things; (b) 無見 holding to their entire unreality. (3) (a) 斷見 Holding to the view of total annihilation; (b) 常見 to that of permanence or immortality. |
二見台 see styles |
futamidai ふたみだい |
(place-name) Futamidai |
二見屋 see styles |
futamiya ふたみや |
(surname) Futamiya |
二見山 see styles |
futamiyama ふたみやま |
(surname) Futamiyama |
二見岩 see styles |
futamiiwa / futamiwa ふたみいわ |
(place-name) Futamiiwa |
二見島 see styles |
futamijima ふたみじま |
(place-name) Futamijima |
二見川 see styles |
futamigawa ふたみがわ |
(personal name) Futamigawa |
二見本 see styles |
futamihon ふたみほん |
(place-name) Futamihon |
二見沢 see styles |
futamizawa ふたみざわ |
(place-name) Futamizawa |
二見浦 see styles |
futaminoura / futaminora ふたみのうら |
(place-name) Futaminoura |
二見港 see styles |
futamikou / futamiko ふたみこう |
(place-name) Futamikou |
二見滝 see styles |
futamitaki ふたみたき |
(place-name) Futamitaki |
二見男 see styles |
fumio ふみお |
(given name) Fumio |
二見町 see styles |
futamichou / futamicho ふたみちょう |
(place-name) Futamichō |
二見谷 see styles |
futamidani ふたみだに |
(surname) Futamidani |
不二見 see styles |
fujimi ふじみ |
(surname) Fujimi |
仲二見 see styles |
nakafutami なかふたみ |
(surname) Nakafutami |
東二見 see styles |
higashifutami ひがしふたみ |
(place-name) Higashifutami |
田二見 see styles |
tadami ただみ |
(female given name) Tadami |
二見ケ岡 see styles |
futamigaoka ふたみがおか |
(place-name) Futamigaoka |
二見ケ浦 see styles |
futamigaura ふたみがうら |
(personal name) Futamigaura |
二見中央 see styles |
futamichuuou / futamichuo ふたみちゅうおう |
(personal name) Futamichūō |
二見伸明 see styles |
futaminobuaki ふたみのぶあき |
(person) Futami Nobuaki (1935.2-) |
二見本浦 see styles |
futamihonura ふたみほんうら |
(place-name) Futamihon'ura |
二見本町 see styles |
futamihonmachi ふたみほんまち |
(place-name) Futamihonmachi |
二見洲口 see styles |
futamisuguchi ふたみすぐち |
(place-name) Futamisuguchi |
二見浦駅 see styles |
futaminouraeki / futaminoraeki ふたみのうらえき |
(st) Futaminoura Station |
二見瀬鼻 see styles |
futamizenohana ふたみぜのはな |
(place-name) Futamizenohana |
二見牧場 see styles |
futamimakiba ふたみまきば |
(place-name) Futamimakiba |
二見甚郷 see styles |
futamijingou / futamijingo ふたみじんごう |
(person) Futami Jingou (1888.10.16-1968.11.17) |
二見赤松 see styles |
futamiakamatsu ふたみあかまつ |
(place-name) Futamiakamatsu |
二見道夫 see styles |
futamimichio ふたみみちお |
(person) Futami Michio |
万字二見 see styles |
manjifutami まんじふたみ |
(place-name) Manjifutami |
六十二見 六十二见 see styles |
liù shí èr jiàn liu4 shi2 er4 jian4 liu shih erh chien rokujūni ken |
The sixty-two 見 or views, of which three groups are given: The 大品般若經 in the 佛母品 takes each of the five skandhas under four considerations of 常 time, considered as time past, whether each of the five has had permanence, impermanence, both, neither, 5 x 4 = 20; again as to their space, or extension, considered as present time, whether each is finite, infinite, both, neither =20; again as to their destination, i. e. future, as to whether each goes on, or does not, both, neither (e. g. continued personality) = 20, or in all 60; add the two ideas whether body and mind 神 are a unity or different = 62. The Tiantai School takes 我見, or personality, as its basis and considers each of the five skandhas under four aspects, e. g (1) rūpa, the organized body, as the ego; (2) the ego as apart from the rūpa; (3) rūpa as the greater, the ego the smaller or inferior, and the ego as dwelling in the rūpa; (4) the ego as the greater, rupa the inferior, and the rupa in the ego. Consider these twenty in the past, present, and future = 60, and add 斷 and 常 impermanence and permanence as fundamentals = 62. There is also a third group. |
十二見縛 十二见缚 see styles |
shí èr jiàn fú shi2 er4 jian4 fu2 shih erh chien fu jūni kenbaku |
twelve binding views |
大和二見 see styles |
yamatofutami やまとふたみ |
(personal name) Yamatofutami |
斷常二見 断常二见 see styles |
duàn cháng èr jiàn duan4 chang2 er4 jian4 tuan ch`ang erh chien tuan chang erh chien danjō niken |
two views of nihilism and eternalism |
有無二見 有无二见 see styles |
yǒu wú èr jiàn you3 wu2 er4 jian4 yu wu erh chien umu niken |
bhāvābhāva. Existence or nonexistence, being or non-being; these two opposite views, opinions, or theories are the basis of all erroneous views, etc. |
東二見駅 see styles |
higashifutamieki ひがしふたみえき |
(st) Higashifutami Station |
肥後二見 see styles |
higofutami ひごふたみ |
(personal name) Higofutami |
西二見駅 see styles |
nishifutamieki にしふたみえき |
(st) Nishifutami Station |
豊後二見 see styles |
bungofutami ぶんごふたみ |
(place-name) Bungofutami |
身邊二見 身边二见 see styles |
shēn biān èr jiàn shen1 bian1 er4 jian4 shen pien erh chien shinhen niken |
two deluded views of attachment to self and attachment to extremes |
長門二見 see styles |
nagatofutami ながとふたみ |
(personal name) Nagatofutami |
二見下大野 see styles |
futamishimooono ふたみしもおおの |
(place-name) Futamishimooono |
二見洲口町 see styles |
futamisuguchimachi ふたみすぐちまち |
(place-name) Futamisuguchimachi |
二見町福里 see styles |
futamichoufukusato / futamichofukusato ふたみちょうふくさと |
(place-name) Futamichōfukusato |
二見赤松町 see styles |
futamiakamatsumachi ふたみあかまつまち |
(place-name) Futamiakamatsumachi |
二見野田崎 see styles |
futaminotazaki ふたみのたざき |
(place-name) Futaminotazaki |
万字二見町 see styles |
manjifutamichou / manjifutamicho まんじふたみちょう |
(place-name) Manjifutamichō |
六十二見經 六十二见经 see styles |
liù shí èr jiàn jīng liu4 shi2 er4 jian4 jing1 liu shih erh chien ching Rokujūni ken kyō |
Sūtra on the Sixty-two Views |
大和二見駅 see styles |
yamatofutamieki やまとふたみえき |
(st) Yamatofutami Station |
肥後二見駅 see styles |
higofutamieki ひごふたみえき |
(st) Higofutami Station |
長門二見駅 see styles |
nagatofutamieki ながとふたみえき |
(st) Nagatofutami Station |
二見の大ムク see styles |
futaminooomuku ふたみのおおムク |
(place-name) Futaminooomuku |
二見ヶ岡農場 see styles |
futamigaokanoujou / futamigaokanojo ふたみがおかのうじょう |
(place-name) Futamigaokanōjō |
二見下大野町 see styles |
futamishimooonomachi ふたみしもおおのまち |
(place-name) Futamishimooonomachi |
二見町南二見 see styles |
futamichouminamifutami / futamichominamifutami ふたみちょうみなみふたみ |
(place-name) Futamichōminamifutami |
二見町東二見 see styles |
futamichouhigashifutami / futamichohigashifutami ふたみちょうひがしふたみ |
(place-name) Futamichōhigashifutami |
二見町西二見 see styles |
futamichounishifutami / futamichonishifutami ふたみちょうにしふたみ |
(place-name) Futamichōnishifutami |
二見野田崎町 see styles |
futaminotazakimachi ふたみのたざきまち |
(place-name) Futaminotazakimachi |
度会郡二見町 see styles |
wataraigunfutamichou / wataraigunfutamicho わたらいぐんふたみちょう |
(place-name) Wataraigunfutamichō |
梵網六十二見經 梵网六十二见经 see styles |
fàn wǎng liù shí èr jiàn jīng fan4 wang3 liu4 shi2 er4 jian4 jing1 fan wang liu shih erh chien ching Bonmō rokujūni ken kyō |
Sūtra on the Brahma's Net of Sixty-two Views |
二見ヶ浦トンネル see styles |
futamigauratonneru ふたみがうらトンネル |
(place-name) Futamigaura Tunnel |
伊勢二見鳥羽ライン see styles |
isefutamitobarain いせふたみとばライン |
(place-name) Isefutamitobarain |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 65 results for "二見" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.