Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 20 total results for your 了知 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

了知

see styles
liǎo zhī
    liao3 zhi1
liao chih
 ryouchi / ryochi
    りょうち
(Buddhism) to fully understand; to understand completely
(noun, transitive verb) knowing; understanding; appreciation
Parijñā, thorough knowledge.

不了知

see styles
bù liǎo zhī
    bu4 liao3 zhi1
pu liao chih
 furyōchi
lacking thorough knowledge

可了知

see styles
kě liǎo zhī
    ke3 liao3 zhi1
k`o liao chih
    ko liao chih
 ka ryōchi
knowable

實了知


实了知

see styles
shí liǎo zhī
    shi2 liao3 zhi1
shih liao chih
 jitsuryōchi
accurate knowing

應了知


应了知

see styles
yìng liǎo zhī
    ying4 liao3 zhi1
ying liao chih
 ōryōchi
to be learnt or known or understood

易了知

see styles
yì liǎo zhī
    yi4 liao3 zhi1
i liao chih
 iryōchi
easy to understand

曉了知


晓了知

see styles
xiǎo liǎo zhī
    xiao3 liao3 zhi1
hsiao liao chih
 gyōryō chi
to understand clearly

未了知

see styles
wèi liǎo zhī
    wei4 liao3 zhi1
wei liao chih
 miryōchi
does not understand

正了知

see styles
zhèng liǎo zhī
    zheng4 liao3 zhi1
cheng liao chih
 shōryōchi
to understand correctly

能了知

see styles
néng liǎo zhī
    neng2 liao3 zhi1
neng liao chih
 nōryōchi
to know

解了知

see styles
jiě liǎo zhī
    jie3 liao3 zhi1
chieh liao chih
 geryōchi
understands

遍了知

see styles
biàn liǎo zhī
    bian4 liao3 zhi1
pien liao chih
 hen ryōchi
to know thoroughly

難了知


难了知

see styles
nán liǎo zhī
    nan2 liao3 zhi1
nan liao chih
 nan ryōchi
difficult to know

了知眞實


了知眞实

see styles
liǎo zhī zhēn shí
    liao3 zhi1 zhen1 shi2
liao chih chen shih
 ryōchi shinjitsu
fully understand reality

了知通達


了知通达

see styles
liǎo zhī ong dá
    liao3 zhi1 ong1 da2
liao chih ong ta
 ryōchi tsūdatsu
to fully understand

如實了知


如实了知

see styles
rú shí liǎo zhī
    ru2 shi2 liao3 zhi1
ju shih liao chih
 nyojitsu ryōchi
understands as it truly is in reality

應當了知


应当了知

see styles
yìng dāng liǎo zhī
    ying4 dang1 liao3 zhi1
ying tang liao chih
 ōtō ryōchi
should be well understood

未能了知

see styles
wèi néng liǎo zhī
    wei4 neng2 liao3 zhi1
wei neng liao chih
 minō ryōchi
to doe not comprehend

皆應了知


皆应了知

see styles
jiē yìng liǎo zhī
    jie1 ying4 liao3 zhi1
chieh ying liao chih
 kaiō ryōchi
should all be fully understood

難可了知


难可了知

see styles
nán kě liǎo zhī
    nan2 ke3 liao3 zhi1
nan k`o liao chih
    nan ko liao chih
 nanka ryōchi
difficult to understand

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 20 results for "了知" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary