There are 17 total results for your 三根 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
三根 see styles |
sān gēn san1 gen1 san ken mine みね |
(place-name, surname) Mine The three (evil) 'roots'— desire, hate, stupidity, idem 三毒. Another group is the three grades of good roots, or abilities 上, 中, 下 superior, medium, and inferior. Another is the three grades of faultlessness 三無漏根. |
三根夫 see styles |
mineo みねお |
(personal name) Mineo |
三根子 see styles |
mineko みねこ |
(female given name) Mineko |
三根山 see styles |
mitsuneyama みつねやま |
(surname) Mitsuneyama |
三根川 see styles |
minekawa みねかわ |
(personal name) Minekawa |
三根湾 see styles |
minewan みねわん |
(personal name) Minewan |
三根生 see styles |
mineoi みねおい |
(surname) Mineoi |
三根男 see styles |
mineo みねお |
(personal name) Mineo |
三根町 see styles |
minechou / minecho みねちょう |
(place-name) Minechō |
三根谷 see styles |
mineya みねや |
(surname) Mineya |
三根郷 see styles |
minegou / minego みねごう |
(place-name) Minegou |
下三根 see styles |
shimomine しもみね |
(place-name) Shimomine |
若三根 see styles |
wakamitsune わかみつね |
(surname) Wakamitsune |
三根山隆司 see styles |
mitsuneyamatakashi みつねやまたかし |
(person) Mitsuneyama Takashi (1922.2.7-1989.8.15) |
三根生久大 see styles |
mineokyuudai / mineokyudai みねおきゅうだい |
(person) Mineo Kyūdai |
三養基郡三根町 see styles |
miyakigunminechou / miyakigunminecho みやきぐんみねちょう |
(place-name) Miyakigunminechō |
未知欲知等三根 see styles |
wèi zhī yù zhī děng sān gēn wei4 zhi1 yu4 zhi1 deng3 san1 gen1 wei chih yü chih teng san ken michi yokuchi tō sankon |
three faculties of wanting to know what is not known, and so forth |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.