There are 12201 total results for your 小 search. I have created 123 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
駒鳥小屋 see styles |
komadorigoya こまどりごや |
(place-name) Komadorigoya |
高塚小屋 see styles |
takatsukagoya たかつかごや |
(place-name) Takatsukagoya |
高小原町 see styles |
kougobaramachi / kogobaramachi こうごばらまち |
(place-name) Kōgobaramachi |
高小屋山 see styles |
takagoyayama たかごややま |
(personal name) Takagoyayama |
高手小手 see styles |
takatekote たかてこて |
(yoji) bound hands and arms |
高級小學 高级小学 see styles |
gāo jí xiǎo xué gao1 ji2 xiao3 xue2 kao chi hsiao hsüeh |
advanced class of primary school |
鬼小屋沢 see styles |
onigoyazawa おにごやざわ |
(place-name) Onigoyazawa |
鳥之小池 see styles |
torinokoike とりのこいけ |
(place-name) Torinokoike |
鳥原小屋 see styles |
toriharakoya とりはらこや |
(place-name) Toriharakoya |
鳥居小路 see styles |
toriikouji / torikoji とりいこうじ |
(surname) Toriikōji |
鳥待小屋 see styles |
torimachigoya とりまちごや |
(place-name) Torimachigoya |
鳳凰小屋 see styles |
houraigoya / horaigoya ほうらいごや |
(place-name) Houraigoya |
鵜ノ小島 see styles |
unokojima うのこじま |
(personal name) Unokojima |
鶴見小野 see styles |
tsurumiono つるみおの |
(personal name) Tsurumiono |
鷹匠小路 see styles |
takashoukouji / takashokoji たかしょうこうじ |
(place-name) Takashoukōji |
鹿原小山 see styles |
kanoharakoyama かのはらこやま |
(place-name) Kanoharakoyama |
麦生小路 see styles |
mugiukouji / mugiukoji むぎうこうじ |
(place-name) Mugiukōji |
龍宮小屋 see styles |
ryuuguugoya / ryugugoya りゅうぐうごや |
(place-name) Ryūguugoya |
龍宮小島 see styles |
ryuuguukojima / ryugukojima りゅうぐうこじま |
(place-name) Ryūguukojima |
小case see styles |
xiǎo c a s e xiao3 c a s e hsiao c a s o |
(slang) a piece of cake; a simple matter |
Variations: |
shoumai / shomai しょうまい |
(1) little sister; younger sister; (2) (humble language) my younger sister; (pronoun) (3) (humble language) (feminine speech) (used by young women mainly in letters) I; me |
Variations: |
konusa こぬさ |
(1) (archaism) small purification wand; (2) (See 切麻) thinly cut hemp or paper mixed with rice (scattered as an offering to the gods) |
Variations: |
shoutei / shote しょうてい |
(1) little brother; younger brother; (2) (humble language) my younger brother; (pronoun) (3) (humble language) (masculine speech) (used mainly in letters) (See 大兄・2) I; me |
Variations: |
shouwan / showan しょうわん |
{anat} lesser curvature (of the stomach); curvatura ventriculi minor |
Variations: |
shoukei / shoke しょうけい |
(n,vs,vi) short break; breather; brief recess; rest |
Variations: |
kozane こざね |
armor platelet |
Variations: |
shouran / shoran しょうらん |
(rare) small guardrail |
Variations: |
shousui / shosui しょうすい |
(1) (小水 only) (See 小便・1) urine; (2) small amount of water |
Variations: |
koguma こぐま |
small bear; bear cub |
Variations: |
shouchi / shochi しょうち |
(1) (ant: 大智) superficial knowledge; shallow wisdom; (2) (小知 only) (archaism) small fief |
Variations: |
shoudou / shodo しょうどう |
(archaism) young person; young servant |
Variations: |
konuka こぬか |
rice bran |
Variations: |
kojoku こじょく |
(1) (archaism) girl-in-training (e.g. a geisha-in-training or a girl who performs miscellaneous tasks in a brothel); (2) (archaism) (derogatory term) (See 小童・こわっぱ) brat; scamp; rascal; jackanapes; (3) (archaism) (original meaning) disciple; apprentice |
Variations: |
komai こまい |
(1) laths; bamboo lathing; (2) (小舞 only) short kyogen dance, danced to chanted accompaniment |
Variations: |
komichi こみち |
path; lane |
Variations: |
kokage こかげ |
small hiding place; nook |
Variations: |
shoushoku / shoshoku しょうしょく |
light eating; spare diet; not eating much |
Variations: |
kokujira; kokujira こくじら; コクジラ |
(kana only) (See コククジラ) gray whale |
Variations: |
kojika こじか |
fawn |
Variations: |
shouichi / shoichi しょういち |
(abbreviation) (abbr. of 小学校1年(生)) first year of elementary school; first year elementary school student |
Variations: |
shouni / shoni しょうに |
(abbreviation) (abbr. of 小学校2年(生)) second year of elementary school; second year elementary school student |
Variations: |
shousan / shosan しょうさん |
(abbreviation) (abbr. of 小学校3年(生)) third year of elementary school; third year elementary school student |
Variations: |
shouyon / shoyon しょうよん |
(abbreviation) (abbr. of 小学校4年(生)) fourth year of elementary school; fourth year elementary school student |
Variations: |
shougo / shogo しょうご |
(abbreviation) (abbr. of 小学校5年(生)) fifth year of elementary school; fifth year elementary school student |
Variations: |
shouroku / shoroku しょうろく |
(abbreviation) (abbr. of 小学校6年(生)) sixth year of elementary school; sixth year elementary school student |
小うるさい see styles |
kourusai / korusai こうるさい |
(adjective) particular; hard to please; fussy |
小さいころ see styles |
chiisaikoro / chisaikoro ちいさいころ |
(expression) as a child; when one was a child |
小さな政府 see styles |
chiisanaseifu / chisanasefu ちいさなせいふ |
small government; limited government |
小じゃれた see styles |
kojareta こじゃれた |
(can act as adjective) a little stylish; chic; trendy |
小じゃれる see styles |
kojareru こじゃれる |
(v1,vi) (kana only) (archaism) (usu. as 小じゃれた) to joke; to kid around |
小じんまり see styles |
kojinmari こじんまり |
(adv,adv-to,vs) (kana only) snugly; neatly; compactly; cosily |
小ぜり合い see styles |
kozeriai こぜりあい |
(noun/participle) (1) skirmish; brush (with the enemy); small fight with a military enemy; (2) squabble; quarrel; brief argument; exchange of words |
小ぢんまり see styles |
kojinmari こぢんまり |
(adv,adv-to,vs) (kana only) snugly; neatly; compactly; cosily |
小っちゃい see styles |
chicchai ちっちゃい |
(adjective) (colloquialism) (kana only) tiny; little; wee |
小っちゃな see styles |
chicchana; chicchana ちっちゃな; チッチャな |
(pre-noun adjective) (kana only) (See 小っちゃい) tiny; little; wee |
小アジワ島 see styles |
koajiwajima こアジワじま |
(personal name) Koajiwajima |
小アルカナ see styles |
shouarukana / shoarukana しょうアルカナ |
minor arcana (of a tarot deck); lesser arcana |
小エスキ島 see styles |
koesukijima こエスキじま |
(personal name) Koesukijima |
小カカリ石 see styles |
kokakariishi / kokakarishi こカカリいし |
(personal name) Kokakariishi |
小グループ see styles |
koguruupu / kogurupu こグループ |
small group; subgroup |
小シウド谷 see styles |
koshiudodani こシウドだに |
(personal name) Koshiudodani |
小ジョッキ see styles |
shoujokki / shojokki しょうジョッキ |
(See ジョッキ) small beer mug |
小スバリ沢 see styles |
kosubarizawa こスバリざわ |
(place-name) Kosubarizawa |
小ツフラ島 see styles |
kotsufurajima こツフラじま |
(personal name) Kotsufurajima |
小テンマ沢 see styles |
kotenmazawa こテンマざわ |
(place-name) Kotenmazawa |
小ヒカゲ沢 see styles |
kohikagesawa こヒカゲさわ |
(place-name) Kohikagesawa |
小ヒグラ沢 see styles |
kohigurazawa こヒグラざわ |
(place-name) Kohigurazawa |
小ヒヤク島 see styles |
kohiyakujima こヒヤクじま |
(place-name) Kohiyakujima |
小ビヤマ沢 see styles |
kobiyamazawa こビヤマざわ |
(place-name) Kobiyamazawa |
小ヨッピ沢 see styles |
shouyoppizawa / shoyoppizawa しょうヨッピざわ |
(place-name) Shouyoppizawa |
小ヶ倉ダム see styles |
kogakuradamu こがくらダム |
(place-name) Kogakura Dam |
小三勸退師 小三劝退师 see styles |
xiǎo sān quàn tuì shī xiao3 san1 quan4 tui4 shi1 hsiao san ch`üan t`ui shih hsiao san chüan tui shih |
consultant who breaks up sb's extramarital relationship for a fee |
小中尾ダム see styles |
konakaodamu こなかおダム |
(place-name) Konakao Dam |
小中村清矩 see styles |
konakamurakiyonori こなかむらきよのり |
(person) Konakamura Kiyonori |
小中陽太郎 see styles |
konakayoutarou / konakayotaro こなかようたろう |
(person) Konaka Yōtarō (1934.9-) |
小丸山公園 see styles |
komaruyamakouen / komaruyamakoen こまるやまこうえん |
(place-name) Komaruyama Park |
小丸山新田 see styles |
komaruyamashinden こまるやましんでん |
(place-name) Komaruyamashinden |
小久保尚美 see styles |
kokubonaomi こくぼなおみ |
(person) Kokubo Naomi (1964.1.30-) |
小久保徳子 see styles |
kokubonoriko こくぼのりこ |
(person) Kokubo Noriko |
小久保淳平 see styles |
kokubojunpei / kokubojunpe こくぼじゅんぺい |
(person) Kokubo Junpei (1981.11.11-) |
小久保裕紀 see styles |
kokubohiroki こくぼひろき |
(person) Kokubo Hiroki (1971.10.8-) |
小久保裕美 see styles |
kokubohiromi こくぼひろみ |
(person) Kokubo Hiromi |
小乘二十部 see styles |
xiǎo shèng èr shí bù xiao3 sheng4 er4 shi2 bu4 hsiao sheng erh shih pu shōjō nijūbu |
twenty schools of lesser vehicle Buddhism |
小乘偏漸戒 小乘偏渐戒 see styles |
xiǎo shèng piān jiàn jiè xiao3 sheng4 pian1 jian4 jie4 hsiao sheng p`ien chien chieh hsiao sheng pien chien chieh shōjō henzen kai |
The Hīnayāna partial and gradual method of obeying laws and commandments, as compared with the full and immediate salvation of Mahāyāna. |
小乘十八部 see styles |
xiǎo shèng shí bā bù xiao3 sheng4 shi2 ba1 bu4 hsiao sheng shih pa pu shōjō jūhachi bu |
A Chinese list of the "eighteen" sects of the Hīnayāna, omitting Mahāsāṅghikāḥ, Sthavira, and Sarvāstivādah as generic schools: I. 大衆部 The Mahāsāṅghikāḥ is divided into eight schools as follows: (1) 一說部 Ekavyavahārikāḥ; (2) 說出世部 Lokottaravādinaḥ; (3) 雞胤部 Kaukkuṭikāḥ (Gokulikā); (4) 多聞部 Bahuśrutīyāḥ; (5) 說假部 Prajñāptivadinaḥ; (6) 制多山部 Jetavaniyāḥ, or Caityaśailāḥ; (7) 西山住部 Aparaśailāḥ; (8) 北山住部 Uttaraśailāḥ. II. 上坐部 Āryasthavirāḥ, or Sthāviravādin, divided into eight schools: (1) 雪山部 Haimavatāḥ. The 說一切有部 Sarvāstivādaḥ gave rise to (2) 犢子部 Vātsīputrīyāḥ, which gave rise to (3) 法上部 Dharmottarīyāḥ; (4) 賢冑部 Bhadrayānīyāḥ; (5) 正量部 Saṃmatīyāḥ; and (6) 密林山 Saṇṇagarikāḥ; (7) 化地部 Mahīśāsakāḥ produced (8) 法藏部 Dharmaguptāḥ. From the Sarvāstivādins arose also (9) 飮光部 Kāśyaḥpīyā and (10) 經量部 Sautrāntikāḥ. v. 宗輪論. Cf Keith, 149-150. The division of the two schools is ascribed to Mahādeva a century after the Nirvāṇa. Under I the first five are stated as arising two centuries after the Nirvāṇa, and the remaining three a century later, dates which are unreliable. Under II, the Haimavatāḥ and the Sarvāstivādaḥ are dated some 200 years after the Nirvāṇa; from the Sarvāstivādins soon arose the Vātsīputrīyas, from whom soon sprang the third, fourth, fifth, and sixth; then from the Sarvāstivādins there arose the seventh which gave rise to the eighth, and again, nearing the 400th year, the Sarvāstivādins gave rise to the ninth and soon after the tenth. In the list of eighteen the Sarvāstivādah is not counted, as it split into all the rest. |
小事は大事 see styles |
shoujihadaiji / shojihadaiji しょうじはだいじ |
(expression) (proverb) a small leak can sink a great ship |
小井戸雅彦 see styles |
koidomasahiko こいどまさひこ |
(person) Koido Masahiko (1939.7-) |
小仙丈ヶ岳 see styles |
kosenjougatake / kosenjogatake こせんじょうがたけ |
(place-name) Kosenjōgatake |
小伝馬町駅 see styles |
kodenmachoueki / kodenmachoeki こでんまちょうえき |
(st) Kodenmachō Station |
小佐世保町 see styles |
kosasebochou / kosasebocho こさせぼちょう |
(place-name) Kosasebochō |
小佐井伸二 see styles |
kosaishinji こさいしんじ |
(person) Kosai Shinji |
小佐渡丘陵 see styles |
kosadokyuuryou / kosadokyuryo こさどきゅうりょう |
(personal name) Kosadokyūryō |
小佐田定雄 see styles |
osadasadao おさださだお |
(person) Osada Sadao (1952.2-) |
小佐野政邦 see styles |
osanomasakuni おさのまさくに |
(person) Osano Masakuni (1928.9-) |
小佐野景浩 see styles |
osanokagehiro おさのかげひろ |
(person) Osano Kagehiro |
小佐野賢治 see styles |
osanokenji おさのけんじ |
(person) Osano Kenji (1917.2.15-) |
小佐野隆正 see styles |
osanotakamasa おさのたかまさ |
(person) Osano Takamasa (1958.12-) |
小便をする see styles |
shoubenosuru; shonbenosuru / shobenosuru; shonbenosuru しょうべんをする; しょんべんをする |
(exp,vs-i) to urinate; to pee; to piss |
小俣奈三香 see styles |
omatanamika おまたなみか |
(person) Omata Namika |
小俣町飛地 see styles |
obatachoutobichi / obatachotobichi おばたちょうとびち |
(place-name) Obatachōtobichi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "小" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.