There are 10242 total results for your 本 search. I have created 103 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
日本甜菜製糖所 see styles |
nihontensaiseitoujo / nihontensaisetojo にほんてんさいせいとうじょ |
(place-name) Nihontensaiseitoujo |
日本登山医学会 see styles |
nippontozanigakukai にっぽんとざんいがくかい |
(org) Japanese Society of Mountain Medicine; (o) Japanese Society of Mountain Medicine |
日本百貨店協会 see styles |
nihonhyakkatenkyoukai / nihonhyakkatenkyokai にほんひゃっかてんきょうかい |
(org) Japan Department Stores Association; (o) Japan Department Stores Association |
日本盲導犬協会 see styles |
nipponmoudoukenkyoukai / nipponmodokenkyokai にっぽんもうどうけんきょうかい |
(org) Japan Guide-dog Association; (o) Japan Guide-dog Association |
日本石油油槽所 see styles |
nihonsekiyuyusoujo / nihonsekiyuyusojo にほんせきゆゆそうじょ |
(place-name) Nihonsekiyuyusoujo |
日本石油製油所 see styles |
nihonsekiyuseiyujo / nihonsekiyuseyujo にほんせきゆせいゆじょ |
(place-name) Nihonsekiyuseiyujo |
日本経済新聞社 see styles |
nihonkeizaishinbunsha / nihonkezaishinbunsha にほんけいざいしんぶんしゃ |
(company) Nihon Keizai Shimbun (Japanese newspaper company); (c) Nihon Keizai Shimbun (Japanese newspaper company) |
日本経済研究所 see styles |
nipponkeizaikenkyuujo / nipponkezaikenkyujo にっぽんけいざいけんきゅうじょ |
(org) Japan Economic Research Institute; JERI; (o) Japan Economic Research Institute; JERI |
日本経緯度原点 see styles |
nihonkeiidogenten / nihonkedogenten にほんけいいどげんてん |
Japan Geodetic Datum |
日本美術展覧会 see styles |
nihonbijutsutenrankai にほんびじゅつてんらんかい |
(See 日展) Japan Fine Arts Exhibition |
日本考古学協会 see styles |
nipponkoukogakukyoukai / nipponkokogakukyokai にっぽんこうこがくきょうかい |
(org) Japanese Archaeological Association; (o) Japanese Archaeological Association |
日本脳卒中学会 see styles |
nipponnousocchuugakkai / nipponnosocchugakkai にっぽんのうそっちゅうがっかい |
(org) Japan Stroke Society; (o) Japan Stroke Society |
日本航空大学校 see styles |
nihonkoukuudaigakkou / nihonkokudaigakko にほんこうくうだいがっこう |
(place-name) Nihonkoukuudaigakkou |
日本航空自衛隊 see styles |
nihonkoukuujieitai / nihonkokujietai にほんこうくうじえいたい |
(org) Japan Air Self-Defense Force; JASDF; (o) Japan Air Self-Defense Force; JASDF |
日本色彩研究所 see styles |
nipponshikisaikenkyuujo / nipponshikisaikenkyujo にっぽんしきさいけんきゅうじょ |
(org) Japan Color Research Institute; (o) Japan Color Research Institute |
日本記者クラブ see styles |
nihonkishakurabu にほんきしゃクラブ |
(org) Japan National Press Club; (o) Japan National Press Club |
日本証券業協会 see styles |
nihonshoukengyoukyoukai / nihonshokengyokyokai にほんしょうけんぎょうきょうかい |
(org) Japan Security Dealers Association; JSDA; (o) Japan Security Dealers Association; JSDA |
日本語ワープロ see styles |
nihongowaapuro / nihongowapuro にほんごワープロ |
Japanese word-processing |
日本語教育学会 see styles |
nihongokyouikugakkai / nihongokyoikugakkai にほんごきょういくがっかい |
(org) Society for Teaching Japanese as a Foreign Language; NKG; (o) Society for Teaching Japanese as a Foreign Language; NKG |
日本語能力試験 see styles |
nihongonouryokushiken / nihongonoryokushiken にほんごのうりょくしけん |
Japanese Language Proficiency Test; JLPT |
日本財団図書館 see styles |
nipponzaidantoshokan にっぽんざいだんとしょかん |
(org) Nippon Foundation Library; (o) Nippon Foundation Library |
日本貨物車輌所 see styles |
nihonkamotsusharyoujo / nihonkamotsusharyojo にほんかもつしゃりょうじょ |
(place-name) Nihonkamotsusharyōjo |
日本足彦国押人 see styles |
yamatotarashihikokunioshihito やまとたらしひこくにおしひと |
(personal name) Yamatotarashihikokunioshihito |
日本軽金属工場 see styles |
nihonkeikinzokukoujou / nihonkekinzokukojo にほんけいきんぞくこうじょう |
(place-name) Nihonkeikinzoku Factory |
日本輸出入銀行 see styles |
nihonyushutsunyuuginkou / nihonyushutsunyuginko にほんゆしゅつにゅうぎんこう |
(org) (former) Japan Import Export Bank; (o) (former) Japan Import Export Bank |
日本農作業学会 see styles |
nipponnousagyougakkai / nipponnosagyogakkai にっぽんのうさぎょうがっかい |
(org) Japanese Society of Farm Work Research; JSFWR; (o) Japanese Society of Farm Work Research; JSFWR |
日本農業研究所 see styles |
nihonnougyoukenkyuujo / nihonnogyokenkyujo にほんのうぎょうけんきゅうじょ |
(place-name) Nihonnougyoukenkyūjo |
日本近距離航空 see styles |
nipponkinkyorikoukuu / nipponkinkyorikoku にっぽんきんきょりこうくう |
(org) Nihon Kinkyori Airways; (o) Nihon Kinkyori Airways |
日本造船工業会 see styles |
nihonzousenkougyoukai / nihonzosenkogyokai にほんぞうせんこうぎょうかい |
(org) Shipbuilders' Association of Japan; (o) Shipbuilders' Association of Japan |
日本重化学工場 see styles |
nihonjuukagakukoujou / nihonjukagakukojo にほんじゅうかがくこうじょう |
(place-name) Nihonjuukagaku Factory |
日本重化学工業 see styles |
nihonjuukagakukougyou / nihonjukagakukogyo にほんじゅうかがくこうぎょう |
(place-name) Nihonjuukagakukougyou |
日本鋼管製作所 see styles |
nihonkoukanseisakujo / nihonkokansesakujo にほんこうかんせいさくじょ |
(place-name) Nihonkoukanseisakujo |
日本鋼管製鉄所 see styles |
nihonkoukanseitetsujo / nihonkokansetetsujo にほんこうかんせいてつじょ |
(place-name) Nihonkoukanseitetsujo |
日本鋼管造船所 see styles |
nihonkoukanzousenjo / nihonkokanzosenjo にほんこうかんぞうせんじょ |
(place-name) Nihonkoukanzousenjo |
日本陸上自衛隊 see styles |
nihonrikujoujieitai / nihonrikujojietai にほんりくじょうじえいたい |
(org) Japan Ground Self-Defense Force; JGSDF; (o) Japan Ground Self-Defense Force; JGSDF |
日本電機工業会 see styles |
nihondenkikougyoukai / nihondenkikogyokai にほんでんきこうぎょうかい |
(org) Japan Electrical Manufacturers' Association; (o) Japan Electrical Manufacturers' Association |
日本電気研究所 see styles |
nihondenkikenkyuujo / nihondenkikenkyujo にほんでんきけんきゅうじょ |
(place-name) Nihondenkikenkyūjo |
日本電装研究所 see styles |
nihondensoukenkyuujo / nihondensokenkyujo にほんでんそうけんきゅうじょ |
(place-name) Nihondensoukenkyūjo |
日本青年会議所 see styles |
nihonseinenkaigisho / nihonsenenkaigisho にほんせいねんかいぎしょ |
(org) Japan Junior Chamber; (o) Japan Junior Chamber |
日本高周波鋼業 see styles |
nihonkoushuuhakougyou / nihonkoshuhakogyo にほんこうしゅうはこうぎょう |
(place-name) Nihonkoushuuhakougyou |
日本高血圧学会 see styles |
nipponkouketsuatsugakkai / nipponkoketsuatsugakkai にっぽんこうけつあつがっかい |
(org) Japanese Society of Hypertension; JSH; (o) Japanese Society of Hypertension; JSH |
日本鯨類研究所 see styles |
nihongeiruikenkyuusho / nihongeruikenkyusho にほんげいるいけんきゅうしょ |
(org) The Institute of Cetacean Research; (o) The Institute of Cetacean Research |
日本ABC協会 see styles |
nihoneebiishiikyoukai / nihoneebishikyokai にほんエービーシーきょうかい |
(o) Japan Audit Bureau of Circulations |
有福温泉町本明 see styles |
arifukuonsenchouhonmyou / arifukuonsenchohonmyo ありふくおんせんちょうほんみょう |
(place-name) Arifukuonsenchōhonmyou |
杉本の貞観スギ see styles |
sugimotonoteikansugi / sugimotonotekansugi すぎもとのていかんスギ |
(place-name) Sugimotonoteikansugi |
東九条南岩本町 see styles |
higashikujouminamiiwamotochou / higashikujominamiwamotocho ひがしくじょうみなみいわもとちょう |
(place-name) Higashikujōminamiiwamotochō |
東九条東岩本町 see styles |
higashikujouhigashiiwamotochou / higashikujohigashiwamotocho ひがしくじょうひがしいわもとちょう |
(place-name) Higashikujōhigashiiwamotochō |
東九条西岩本町 see styles |
higashikujounishiiwamotochou / higashikujonishiwamotocho ひがしくじょうにしいわもとちょう |
(place-name) Higashikujōnishiiwamotochō |
東大曽根町本通 see styles |
higashioozonechouhondoori / higashioozonechohondoori ひがしおおぞねちょうほんどおり |
(place-name) Higashioozonechōhondoori |
東大曾根町本通 see styles |
higashioozonechouhontoori / higashioozonechohontoori ひがしおおぞねちょうほんとおり |
(place-name) Higashioozonechōhontoori |
東日本国際大学 see styles |
higashinipponkokusaidaigaku ひがしにっぽんこくさいだいがく |
(org) Higashi Nippon International University; (o) Higashi Nippon International University |
東本梅町東大谷 see styles |
higashihonmechouhigashiootani / higashihonmechohigashiootani ひがしほんめちょうひがしおおたに |
(place-name) Higashihonmechōhigashiootani |
東牟婁郡本宮町 see styles |
higashimurogunhonguuchou / higashimurogunhongucho ひがしむろぐんほんぐうちょう |
(place-name) Higashimurogunhonguuchō |
東筑摩郡本城村 see styles |
higashichikumagunhonjoumura / higashichikumagunhonjomura ひがしちくまぐんほんじょうむら |
(place-name) Higashichikumagunhonjoumura |
松ケ崎木ノ本町 see styles |
matsugasakikinomotochou / matsugasakikinomotocho まつがさききのもとちょう |
(place-name) Matsugasakikinomotochō |
松本サリン事件 see styles |
matsumotosarinjiken まつもとサリンじけん |
(hist) Matsumoto sarin gas attack (June 27-28, 1994) |
株主資本利益率 see styles |
kabunushishihonriekiritsu かぶぬししほんりえきりつ |
return on equity; ROE |
根本業不相應染 根本业不相应染 see styles |
gēn běn yè bù xiāng yìng rǎn gen1 ben3 ye4 bu4 xiang1 ying4 ran3 ken pen yeh pu hsiang ying jan konpongō fusōō zen |
defilement in which the mind is not associated with fundamental karma |
根本說一切有部 根本说一切有部 see styles |
gēn běn shuō yī qiè yǒu bù gen1 ben3 shuo1 yi1 qie4 you3 bu4 ken pen shuo i ch`ieh yu pu ken pen shuo i chieh yu pu Konpon setsuissaiu bu |
The Sarvāstivādins, v. 一切有. |
桃山町本多上野 see styles |
momoyamachouhondakouzuke / momoyamachohondakozuke ももやまちょうほんだこうずけ |
(place-name) Momoyamachōhondakouzuke |
植田谷本村新田 see styles |
uetayahonmurashinden うえたやほんむらしんでん |
(place-name) Uetayahonmurashinden |
榛原郡本川根町 see styles |
haibaragunhonkawanechou / haibaragunhonkawanecho はいばらぐんほんかわねちょう |
(place-name) Haibaragunhonkawanechō |
横大路柿ノ本町 see styles |
yokooojikakinomotochou / yokooojikakinomotocho よこおおじかきのもとちょう |
(place-name) Yokooojikakinomotochō |
樫原茶ノ木本町 see styles |
katagiharachanokimotochou / katagiharachanokimotocho かたぎはらちゃのきもとちょう |
(place-name) Katagiharachanokimotochō |
橋本北浄土ケ原 see styles |
hashimotokitajoudogahara / hashimotokitajodogahara はしもときたじょうどがはら |
(place-name) Hashimotokitajōdogahara |
橋本東浄土ケ原 see styles |
hashimotohigashijoudogahara / hashimotohigashijodogahara はしもとひがしじょうどがはら |
(place-name) Hashimotohigashijōdogahara |
櫟本四之坪住宅 see styles |
ichinomotoyonnotsubojuutaku / ichinomotoyonnotsubojutaku いちのもとよんのつぼじゅうたく |
(place-name) Ichinomotoyonnotsubojuutaku |
正木町須賀本村 see styles |
masakichousukahonmura / masakichosukahonmura まさきちょうすかほんむら |
(place-name) Masakichōsukahonmura |
清水寺本坊庭園 see styles |
shimizuderahonbouteien / shimizuderahonboteen しみずでらほんぼうていえん |
(place-name) Shimizuderahonbouteien |
災害対策基本法 see styles |
saigaitaisakukihonhou / saigaitaisakukihonho さいがいたいさくきほんほう |
{law} Basic Act on Disaster Management |
熊本南ゴルフ場 see styles |
kumamotominamigorufujou / kumamotominamigorufujo くまもとみなみゴルフじょう |
(place-name) Kumamotominami Golf Links |
熊本南工業団地 see styles |
kumamotominamikougyoudanchi / kumamotominamikogyodanchi くまもとみなみこうぎょうだんち |
(place-name) Kumamotominami Industrial Park |
熊本県立美術館 see styles |
kumamotokenritsubijutsukan くまもとけんりつびじゅつかん |
(org) Kumamoto Prefectural Museum of Art; (o) Kumamoto Prefectural Museum of Art |
牛ケ瀬林ノ本町 see styles |
ushigasehayashinomotochou / ushigasehayashinomotocho うしがせはやしのもとちょう |
(place-name) Ushigasehayashinomotochō |
皇大神宮教本部 see styles |
koutaijinguukyouhonbu / kotaijingukyohonbu こうたいじんぐうきょうほんぶ |
(place-name) Kōtaijinguukyōhonbu |
磯城郡田原本町 see styles |
shikiguntawaramotochou / shikiguntawaramotocho しきぐんたわらもとちょう |
(place-name) Shikiguntawaramotochō |
社会的間接資本 see styles |
shakaitekikansetsushihon しゃかいてきかんせつしほん |
social overhead capital |
紫竹東桃ノ本町 see styles |
shichikuhigashimomonomotochou / shichikuhigashimomonomotocho しちくひがしもものもとちょう |
(place-name) Shichikuhigashimomonomotochō |
紫竹西桃ノ本町 see styles |
shichikunishimomonomotochou / shichikunishimomonomotocho しちくにしもものもとちょう |
(place-name) Shichikunishimomonomotochō |
網干区垣内本町 see styles |
aboshikukaichihonmachi あぼしくかいちほんまち |
(place-name) Aboshikukaichihonmachi |
船川港本山門前 see styles |
funagawaminatohonzanmonzen ふながわみなとほんざんもんぜん |
(place-name) Funagawaminatohonzanmonzen |
菩薩本業瓔珞經 菩萨本业璎珞经 see styles |
pú sà běn yè yīng luò jīng pu2 sa4 ben3 ye4 ying1 luo4 jing1 p`u sa pen yeh ying lo ching pu sa pen yeh ying lo ching Bosatsu hongō yōraku kyō |
Pusa benye yingluojing |
菩薩瓔珞本業經 菩萨璎珞本业经 see styles |
pú sà yīng luò běn yè jīng pu2 sa4 ying1 luo4 ben3 ye4 jing1 p`u sa ying lo pen yeh ching pu sa ying lo pen yeh ching Bosatsu yōraku hongō kyō |
Pusa yingluo benye jing |
藥師如來本願經 药师如来本愿经 see styles |
yào shī rú lái běn yuàn jīng yao4 shi1 ru2 lai2 ben3 yuan4 jing1 yao shih ju lai pen yüan ching Yakushi nyorai hongan kyō |
Scripture on the Original Vows of the Medicine Tathāgata |
藥師本願功德經 药师本愿功德经 see styles |
yào shī běn yuàn gōng dé jīng yao4 shi1 ben3 yuan4 gong1 de2 jing1 yao shih pen yüan kung te ching Yakushi hongan kudoku kyō |
Yaoshi benyuan gongde jing |
製造指図書原本 see styles |
seizousashizushogenpon / sezosashizushogenpon せいぞうさしずしょげんぽん |
master batch record; MBR |
西京極浜ノ本町 see styles |
nishikyougokuhamanomotochou / nishikyogokuhamanomotocho にしきょうごくはまのもとちょう |
(place-name) Nishikyōgokuhamanomotochō |
西大寺中野本町 see styles |
saidaijinakanohonmachi さいだいじなかのほんまち |
(place-name) Saidaijinakanohonmachi |
西日本ゴルフ場 see styles |
nishinihongorufujou / nishinihongorufujo にしにほんゴルフじょう |
(place-name) Nishinihon golf links |
西日本工業大学 see styles |
nishinipponkougyoudaigaku / nishinipponkogyodaigaku にしにっぽんこうぎょうだいがく |
(org) Nishinippon Institute of Technology; (o) Nishinippon Institute of Technology |
西日本製鋼工場 see styles |
nishinihonseikoukoujou / nishinihonsekokojo にしにほんせいこうこうじょう |
(place-name) Nishinihonseikou Factory |
西日本車体工場 see styles |
nishinihonshataikoujou / nishinihonshataikojo にしにほんしゃたいこうじょう |
(place-name) Nishinihonshatai Factory |
西日本電線工場 see styles |
nishinihondensenkoujou / nishinihondensenkojo にしにほんでんせんこうじょう |
(place-name) Nishinihondensen Factory |
西本郷町和志山 see styles |
nishihongouchouwashiyama / nishihongochowashiyama にしほんごうちょうわしやま |
(place-name) Nishihongouchōwashiyama |
西牟婁郡串本町 see styles |
nishimurogunkushimotochou / nishimurogunkushimotocho にしむろぐんくしもとちょう |
(place-name) Nishimurogunkushimotochō |
豊橋本線料金所 see styles |
toyohashihonsenryoukinjo / toyohashihonsenryokinjo とよはしほんせんりょうきんじょ |
(place-name) Toyohashihonsenryōkinjo |
資本集約的産業 see styles |
shihonshuuyakutekisangyou / shihonshuyakutekisangyo しほんしゅうやくてきさんぎょう |
(See 労働集約的産業) capital-intensive industry |
超文本傳輸協定 超文本传输协定 see styles |
chāo wén běn chuán shū xié dìng chao1 wen2 ben3 chuan2 shu1 xie2 ding4 ch`ao wen pen ch`uan shu hsieh ting chao wen pen chuan shu hsieh ting |
hypertext transfer protocol; HTTP |
超文本傳送協議 超文本传送协议 see styles |
chāo wén běn chuán sòng xié yì chao1 wen2 ben3 chuan2 song4 xie2 yi4 ch`ao wen pen ch`uan sung hsieh i chao wen pen chuan sung hsieh i |
hypertext transfer protocol (HTTP) |
超文本標記語言 超文本标记语言 see styles |
chāo wén běn biāo jì yǔ yán chao1 wen2 ben3 biao1 ji4 yu3 yan2 ch`ao wen pen piao chi yü yen chao wen pen piao chi yü yen |
hypertext markup language; HTML |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "本" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.