There are 10242 total results for your 本 search. I have created 103 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
陸上作戦本部 see styles |
rikujousakusenhonbu / rikujosakusenhonbu りくじょうさくせんほんぶ |
tactical operations center; tactical operations centre |
陸軍調達本部 see styles |
rikugunchoutatsuhonbu / rikugunchotatsuhonbu りくぐんちょうたつほんぶ |
(o) Army Procurement Agency |
障害者基本法 see styles |
shougaishakihonhou / shogaishakihonho しょうがいしゃきほんほう |
{law} Basic Act for Persons with Disabilities |
雪浦久良本郷 see styles |
yukinourakyuurahongou / yukinorakyurahongo ゆきのうらきゅうらほんごう |
(place-name) Yukinourakyūrahongou |
飛び出す絵本 see styles |
tobidasuehon とびだすえほん |
pop-up book |
飯島長野本町 see styles |
iijimanaganohonmachi / ijimanaganohonmachi いいじまながのほんまち |
(place-name) Iijimanaganohonmachi |
高屋町上本郷 see styles |
takayachoukamihongou / takayachokamihongo たかやちょうかみほんごう |
(place-name) Takayachōkamihongou |
高砂町北本町 see styles |
takasagochoukitahonmachi / takasagochokitahonmachi たかさごちょうきたほんまち |
(place-name) Takasagochōkitahonmachi |
高砂町南本町 see styles |
takasagochouminamihonmachi / takasagochominamihonmachi たかさごちょうみなみほんまち |
(place-name) Takasagochōminamihonmachi |
鹿本郡植木町 see styles |
kamotogunuekimachi かもとぐんうえきまち |
(place-name) Kamotogun'uekimachi |
鹿本郡菊鹿町 see styles |
kamotogunkikukamachi かもとぐんきくかまち |
(place-name) Kamotogunkikukamachi |
鹿本郡鹿北町 see styles |
kamotogunkahokumachi かもとぐんかほくまち |
(place-name) Kamotogunkahokumachi |
鹿本郡鹿央町 see styles |
kamotogunkaoumachi / kamotogunkaomachi かもとぐんかおうまち |
(place-name) Kamotogunkaoumachi |
鹿本郡鹿本町 see styles |
kamotogunkamotomachi かもとぐんかもとまち |
(place-name) Kamotogunkamotomachi |
Variations: |
honshimeji; honshimeji ほんしめじ; ホンシメジ |
(kana only) (See 占地) Lyophyllum shimeji (species of edible mushroom) |
Variations: |
motonari もとなり |
fruit grown near the root |
本ドキュメント see styles |
hondokyumento ほんドキュメント |
{comp} primary document |
本千葉ゴルフ場 see styles |
honchibagorufujou / honchibagorufujo ほんちばゴルフじょう |
(place-name) Honchiba golf links |
本厚木ゴルフ場 see styles |
honatsugigorufujou / honatsugigorufujo ほんあつぎゴルフじょう |
(place-name) Hon'atsugi golf links |
本吉郡志津川町 see styles |
motoyoshigunshizugawachou / motoyoshigunshizugawacho もとよしぐんしづがわちょう |
(place-name) Motoyoshigunshizugawachō |
本尊岩トンネル see styles |
honzoniwatonneru ほんぞんいわトンネル |
(place-name) Honzon'iwa Tunnel |
本川地下発電所 see styles |
hongawachikahatsudensho ほんがわちかはつでんしょ |
(place-name) Hongawa Underground Power Station |
本日は晴天なり see styles |
honjitsuhaseitennari / honjitsuhasetennari ほんじつはせいてんなり |
(expression) (standard phrase said when testing a microphone) testing, testing |
本来から言えば see styles |
honraikaraieba ほんらいからいえば |
(expression) by all rights; legally speaking; properly speaking |
本渡町本戸馬場 see styles |
hondomachihontobaba ほんどまちほんとばば |
(place-name) Hondomachihontobaba |
本溪滿族自治縣 本溪满族自治县 see styles |
běn xī mǎn zú zì zhì xiàn ben3 xi1 man3 zu2 zi4 zhi4 xian4 pen hsi man tsu tzu chih hsien |
Benxi Manchu Autonomous County in Benxi 本溪市[Ben3xi1 Shi4], Liaoning |
本田技研研究所 see styles |
hondagikenkenkyuujo / hondagikenkenkyujo ほんだぎけんけんきゅうじょ |
(place-name) Hondagikenkenkyūjo |
本田技術研究所 see styles |
hondagijutsukenkyuujo / hondagijutsukenkyujo ほんだぎじゅつけんきゅうじょ |
(place-name) Hondagijutsukenkyūjo |
安本丹(rK) see styles |
anpontan; anpontan あんぽんたん; アンポンタン |
(kana only) fool; idiot |
日本蝮(rK) see styles |
nihonmamushi; nihonmamushi にほんまむし; ニホンマムシ |
(kana only) (See マムシ) Japanese copperhead (Gloydius blomhoffii); mamushi pit-viper |
Variations: |
pokopen ポコペン |
(interjection) (1) (kana only) impossible (chi: bùgòuběn); futile; (2) type of children's game; (3) (derogatory term) (obsolete) Chinese person; Chink |
Variations: |
senroppon; seroppou(千六本) / senroppon; seroppo(千六本) せんろっぽん; せろっぽう(千六本) |
(See 繊蘿蔔) julienne (esp. of daikon); long, thin strips |
Variations: |
kohanpon; kohanbon こはんぽん; こはんぼん |
old woodblock-printed book from the Muromachi period or earlier |
Variations: |
kihonkei; kihongata / kihonke; kihongata きほんけい; きほんがた |
fundamental form; basic form; basic pattern; basic model; basic type; prototype |
Variations: |
gohonzon ごほんぞん |
(1) principal object of worship at a temple (usu. a buddha or bodhisattva); principal image; idol; (2) (joc) the man himself; the person at the heart of the matter |
Variations: |
yamatotakeru; yamatotakeru やまとたける; ヤマトタケル |
(leg) Yamato Takeru; 12th Emperor of Japan, who dressed as a maidservant in a successful plot to kill the leaders of the Kumaso tribe in Kumamoto |
Variations: |
manabon まなぼん |
(See 仮名本) book written entirely in kanji |
ほんぶしん本部 see styles |
honbushinhonbu ほんぶしんほんぶ |
(place-name) Honbushinhonbu |
ケーブル坂本駅 see styles |
keeburusakamotoeki ケーブルさかもとえき |
(st) Cable Sakamoto Station |
コマツ研究本部 see styles |
komatsukenkyuuhonbu / komatsukenkyuhonbu コマツけんきゅうほんぶ |
(place-name) Komatsukenkyūhonbu |
マツダ本社工場 see styles |
matsudahonshakoujou / matsudahonshakojo マツダほんしゃこうじょう |
(place-name) Matsudahonsha Factory |
一乗寺地蔵本町 see styles |
ichijoujijizoumotochou / ichijojijizomotocho いちじょうじじぞうもとちょう |
(place-name) Ichijōjijizoumotochō |
一乗寺木ノ本町 see styles |
ichijoujikinomotochou / ichijojikinomotocho いちじょうじきのもとちょう |
(place-name) Ichijōjikinomotochō |
一乗寺燈籠本町 see styles |
ichijoujitouroumotochou / ichijojitoromotocho いちじょうじとうろうもとちょう |
(place-name) Ichijōjitouroumotochō |
一本木大川開拓 see styles |
ippongiookawakaitaku いっぽんぎおおかわかいたく |
(place-name) Ippongiookawakaitaku |
一本木東北開拓 see styles |
ippongitouhokukaitaku / ippongitohokukaitaku いっぽんぎとうほくかいたく |
(place-name) Ippongitouhokukaitaku |
一本松トンネル see styles |
ipponmatsutonneru いっぽんまつトンネル |
(place-name) Ipponmatsu Tunnel |
一本松市営牧場 see styles |
ipponmatsushieibokujou / ipponmatsushiebokujo いっぽんまつしえいぼくじょう |
(place-name) Ipponmatsushieibokujō |
七条御所ノ内本 see styles |
shichijougoshonouchihon / shichijogoshonochihon しちじょうごしょのうちほん |
(place-name) Shichijōgoshonouchihon |
三ノ輪町本興寺 see styles |
minowachouhonkouji / minowachohonkoji みのわちょうほんこうじ |
(place-name) Minowachōhonkouji |
三句話不離本行 三句话不离本行 see styles |
sān jù huà bù lí běn háng san1 ju4 hua4 bu4 li2 ben3 hang2 san chü hua pu li pen hang |
to talk shop all the time (idiom) |
三本木ゴルフ場 see styles |
sanbongigorufujou / sanbongigorufujo さんぼんぎゴルフじょう |
(place-name) Sanbongi golf links |
上賀茂岡本口町 see styles |
kamigamookamotoguchichou / kamigamookamotoguchicho かみがもおかもとぐちちょう |
(place-name) Kamigamookamotoguchichō |
上鳥羽北塔ノ本 see styles |
kamitobakitatounomoto / kamitobakitatonomoto かみとばきたとうのもと |
(place-name) Kamitobakitatounomoto |
上鳥羽南塔ノ本 see styles |
kamitobaminamitounomoto / kamitobaminamitonomoto かみとばみなみとうのもと |
(place-name) Kamitobaminamitounomoto |
上鳥羽山ノ本町 see styles |
kamitobayamanomotochou / kamitobayamanomotocho かみとばやまのもとちょう |
(place-name) Kamitobayamanomotochō |
上鳥羽岩ノ本町 see styles |
kamitobaiwanomotochou / kamitobaiwanomotocho かみとばいわのもとちょう |
(place-name) Kamitobaiwanomotochō |
世界救世教本部 see styles |
sekaikyuuseikyouhonbu / sekaikyusekyohonbu せかいきゅうせいきょうほんぶ |
(place-name) Sekaikyūseikyōhonbu |
中本田トンネル see styles |
nakahondatonneru なかほんだトンネル |
(place-name) Nakahonda Tunnel |
中田町牛縊本郷 see styles |
nakatamachiushikubirihongou / nakatamachiushikubirihongo なかたまちうしくびりほんごう |
(place-name) Nakatamachiushikubirihongou |
五本指ソックス see styles |
gohonyubisokkusu ごほんゆびソックス |
(See 五本指靴下) five-toed socks |
京成幕張本郷駅 see styles |
keiseimakuharihongoueki / kesemakuharihongoeki けいせいまくはりほんごうえき |
(st) Keiseimakuharihongou Station |
人之初,性本善 see styles |
rén zhī chū , xìng běn shàn ren2 zhi1 chu1 , xing4 ben3 shan4 jen chih ch`u , hsing pen shan jen chih chu , hsing pen shan |
man at birth is fundamentally good in nature (the first two lines of Three Character Classic 三字經|三字经[San1 zi4 Jing1]) |
今伊勢町本神戸 see styles |
imaisechouhonkanbe / imaisechohonkanbe いまいせちょうほんかんべ |
(place-name) Imaisechōhonkanbe |
今熊野本多山町 see styles |
imagumanohondayamachou / imagumanohondayamacho いまぐまのほんだやまちょう |
(place-name) Imagumanohondayamachō |
代數學基本定理 代数学基本定理 see styles |
dài shù xué jī běn dìng lǐ dai4 shu4 xue2 ji1 ben3 ding4 li3 tai shu hsüeh chi pen ting li |
fundamental theorem of algebra (every polynomial has a complex root) |
伊香郡木之本町 see styles |
ikagunkinomotochou / ikagunkinomotocho いかぐんきのもとちょう |
(place-name) Ikagunkinomotochō |
住民基本台帳法 see styles |
juuminkihondaichouhou / juminkihondaichoho じゅうみんきほんだいちょうほう |
{law} Residential Basic Book Act |
佛說菩薩本業經 佛说菩萨本业经 see styles |
fó shuō pú sà běn yè jīng fo2 shuo1 pu2 sa4 ben3 ye4 jing1 fo shuo p`u sa pen yeh ching fo shuo pu sa pen yeh ching Bussetsu bosatsu hongyō kyō |
Foshuo pusa ben ye jing |
全日本剣道連盟 see styles |
zennihonkendourenmei / zennihonkendorenme ぜんにほんけんどうれんめい |
(org) All Japan Kendo Federation; (o) All Japan Kendo Federation |
全日本柔道連盟 see styles |
zennihonjuudourenmei / zennihonjudorenme ぜんにほんじゅうどうれんめい |
(org) All Japan Judo Federation; (o) All Japan Judo Federation |
全日本聾唖連盟 see styles |
zennihonrouarenmei / zennihonroarenme ぜんにほんろうあれんめい |
(o) Japanese Federation of the Deaf; JFD |
全日本菓子協会 see styles |
zennihonkashikyoukai / zennihonkashikyokai ぜんにほんかしきょうかい |
(org) All Nippon Kashi Association; (o) All Nippon Kashi Association |
八本松トンネル see styles |
hachihonmatsutonneru はちほんまつトンネル |
(place-name) Hachihonmatsu Tunnel |
公害対策基本法 see styles |
kougaitaisakukihonhou / kogaitaisakukihonho こうがいたいさくきほんほう |
(hist) {law} Environmental Pollution Prevention Act |
六本木一丁目駅 see styles |
roppongiicchoumeeki / roppongicchomeeki ろっぽんぎいっちょうめえき |
(st) Roppongiicchōme Station |
出雲路立テ本町 see styles |
izumojitatemotochou / izumojitatemotocho いずもじたてもとちょう |
(place-name) Izumojitatemotochō |
助人為快樂之本 助人为快乐之本 see styles |
zhù rén wéi kuài lè zhī běn zhu4 ren2 wei2 kuai4 le4 zhi1 ben3 chu jen wei k`uai le chih pen chu jen wei kuai le chih pen |
pleasure from helping others |
勝鬘經義疏本義 胜鬘经义疏本义 see styles |
shèng mán jīng yì shū běn yì sheng4 man2 jing1 yi4 shu1 ben3 yi4 sheng man ching i shu pen i Shōmangyō gisho hongi |
Original Text of the Commentary on the Śrīmālādevīsiṃhanāda-sūtra |
勤儉為服務之本 勤俭为服务之本 see styles |
qín jiǎn wéi fú wù zhī běn qin2 jian3 wei2 fu2 wu4 zhi1 ben3 ch`in chien wei fu wu chih pen chin chien wei fu wu chih pen |
hardwork and thriftiness are the foundations of service (idiom) |
勧修寺本堂山町 see styles |
kanshuujihondouyamachou / kanshujihondoyamacho かんしゅうじほんどうやまちょう |
(place-name) Kanshuujihondouyamachō |
北本大般涅槃經 北本大般涅槃经 see styles |
běi běn dà bān niè pán jīng bei3 ben3 da4 ban1 nie4 pan2 jing1 pei pen ta pan nieh p`an ching pei pen ta pan nieh pan ching Hoppon dai hatsu nehan kyō |
Northern Edition of the Nirvāṇa Sūtra |
北海道警察本部 see styles |
hokkaidoukeisatsuhonbu / hokkaidokesatsuhonbu ほっかいどうけいさつほんぶ |
(place-name) Hokkaidoukeisatsuhonbu |
千本松見晴山荘 see styles |
senbonmatsumiharusansou / senbonmatsumiharusanso せんぼんまつみはるさんそう |
(place-name) Senbonmatsumiharusansō |
千秋町穂積塚本 see styles |
chiakichouhozumitsukamoto / chiakichohozumitsukamoto ちあきちょうほづみつかもと |
(place-name) Chiakichōhozumitsukamoto |
南海部郡本匠村 see styles |
minamiamabegunhonjoumura / minamiamabegunhonjomura みなみあまべぐんほんじょうむら |
(place-name) Minamiamabegunhonjoumura |
印旛日本医大駅 see styles |
inbanihonidaieki いんばにほんいだいえき |
(st) Inbanihon'idai Station |
吉原富士本中町 see styles |
yoshiwarafujimotonakachou / yoshiwarafujimotonakacho よしわらふじもとなかちょう |
(place-name) Yoshiwarafujimotonakachō |
吉原富士本西町 see styles |
yoshiwarafujimotonishichou / yoshiwarafujimotonishicho よしわらふじもとにしちょう |
(place-name) Yoshiwarafujimotonishichō |
名鉄名古屋本線 see styles |
meitetsunagoyahonsen / metetsunagoyahonsen めいてつなごやほんせん |
(place-name) Meitetsunagoyahonsen |
因明正理門論本 因明正理门论本 see styles |
yīn míng zhèng lǐ mén lùn běn yin1 ming2 zheng4 li3 men2 lun4 ben3 yin ming cheng li men lun pen Immyō shōri mon ron hon |
Gateway to Logic |
地蔵菩薩本願経 see styles |
jizoubosatsuhongankyou / jizobosatsuhongankyo じぞうぼさつほんがんきょう |
(work) Sutra of the Original Vows of Ksitigarbha Bodhisattva; (wk) Sutra of the Original Vows of Ksitigarbha Bodhisattva |
地藏菩薩本願經 地藏菩萨本愿经 see styles |
dì zàng pú sà běn yuàn jīng di4 zang4 pu2 sa4 ben3 yuan4 jing1 ti tsang p`u sa pen yüan ching ti tsang pu sa pen yüan ching Jizō bosatsu hongan kyō |
Sūtra on the Past Vows of Kṣitigarbha Bodhisattva |
坂本直行記念館 see styles |
sakamotochokkoukinenkan / sakamotochokkokinenkan さかもとちょっこうきねんかん |
(place-name) Sakamotochokkou Memorial Hall |
基本アクセス法 see styles |
kihonakusesuhou / kihonakusesuho きほんアクセスほう |
{comp} basic access method |
基本ウィンドウ see styles |
kihonindou / kihonindo きほんウィンドウ |
{comp} base window |
基本コンセプト see styles |
kihonkonseputo きほんコンセプト |
basic concept |
基本プレイ無料 see styles |
kihonpureimuryou / kihonpuremuryo きほんプレイむりょう |
(adj-no,n) {vidg} free-to-play; F2P |
基本多文種平面 基本多文种平面 see styles |
jī běn duō wén zhǒng píng miàn ji1 ben3 duo1 wen2 zhong3 ping2 mian4 chi pen to wen chung p`ing mien chi pen to wen chung ping mien |
basic multilingual plane (BMP) |
基本論理対象体 see styles |
kihonronritaishoutai / kihonronritaishotai きほんろんりたいしょうたい |
{comp} basic logical object |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "本" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.