There are 11033 total results for your 西 search. I have created 111 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<90919293949596979899100...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
多奈川西畑 see styles |
tanagawanishibata たながわにしばた |
(place-name) Tanagawanishibata |
大和西大寺 see styles |
yamatosaidaiji やまとさいだいじ |
(personal name) Yamatosaidaiji |
大唐西域記 大唐西域记 see styles |
dà táng xī yù jì da4 tang2 xi1 yu4 ji4 ta t`ang hsi yü chi ta tang hsi yü chi Dai Tō saiiki ki |
Great Tang Records on the Western Regions, travel record of Xuan Zang 玄奘[Xuan2 zang4], compiled by 辯機|辩机[Bian4 ji1] in 646 The Record of Western Countries by Xuanzang of the Tang dynasty ; v. 西域記. |
大堀川西甲 see styles |
oohorikawanishikou / oohorikawanishiko おおほりかわにしこう |
(place-name) Oohorikawanishikou |
大塚西浦町 see styles |
ootsukanishiurachou / ootsukanishiuracho おおつかにしうらちょう |
(place-name) Ootsukanishiurachō |
大安寺西町 see styles |
daianjinishimachi だいあんじにしまち |
(place-name) Daianjinishimachi |
大宮西脇台 see styles |
oomiyanishiwakidai おおみやにしわきだい |
(place-name) Oomiyanishiwakidai |
大宮西野山 see styles |
oomiyanishinoyama おおみやにしのやま |
(place-name) Oomiyanishinoyama |
大将軍西町 see styles |
taishougunnishimachi / taishogunnishimachi たいしょうぐんにしまち |
(place-name) Taishougunnishimachi |
大嶺町西分 see styles |
oominechounishibun / oominechonishibun おおみねちょうにしぶん |
(place-name) Oominechōnishibun |
大川口大西 see styles |
ookawaguchioonishi おおかわぐちおおにし |
(place-name) Ookawaguchioonishi |
大川町川西 see styles |
ookawachoukawanishi / ookawachokawanishi おおかわちょうかわにし |
(place-name) Ookawachōkawanishi |
大枝北福西 see styles |
ooekitafukunishi おおえきたふくにし |
(place-name) Ooekitafukunishi |
大枝南福西 see styles |
ooeminamifukunishi おおえみなみふくにし |
(place-name) Ooeminamifukunishi |
大枝西新林 see styles |
ooenishishinbayashi おおえにししんばやし |
(place-name) Ooenishishinbayashi |
大枝西長町 see styles |
ooenishinagachou / ooenishinagacho おおえにしながちょう |
(place-name) Ooenishinagachō |
大矢江西町 see styles |
ooyaenishichou / ooyaenishicho おおやえにしちょう |
(place-name) Ooyaenishichō |
大矢船西町 see styles |
ooyabunenishimachi おおやぶねにしまち |
(place-name) Ooyabunenishimachi |
大聖寺西栄 see styles |
daishoujinishisakae / daishojinishisakae だいしょうじにしさかえ |
(place-name) Daishoujinishisakae |
大聖寺西町 see styles |
daishoujinishichou / daishojinishicho だいしょうじにしちょう |
(place-name) Daishoujinishichō |
大西かおり see styles |
oonishikaori おおにしかおり |
(person) Oonishi Kaori |
大西のり子 see styles |
oonishinoriko おおにしのりこ |
(person) Oonishi Noriko (1970.1.18-) |
大西ユカリ see styles |
oonishiyukari おおにしユカリ |
(person) Oonishi Yukari (1964.4.6-) |
大西多摩恵 see styles |
oonishitamae おおにしたまえ |
(person) Oonishi Tamae (1955.7.13-) |
大西拓一郎 see styles |
oonishitakuichirou / oonishitakuichiro おおにしたくいちろう |
(person) Oonishi Takuichirō (1963-) |
大西洋中脊 see styles |
dà xī yáng zhōng jǐ da4 xi1 yang2 zhong1 ji3 ta hsi yang chung chi |
Atlantic mid-ocean ridge |
大西洋横断 see styles |
taiseiyououdan / taiseyoodan たいせいようおうだん |
(noun - becomes adjective with の) trans-Atlantic; trans-Atlantic crossing |
大西洋黒鮪 see styles |
taiseiyoukuromaguro; taiseiyoukuromaguro / taiseyokuromaguro; taiseyokuromaguro たいせいようくろまぐろ; タイセイヨウクロマグロ |
(kana only) northern bluefin tuna (Thunnus thynnus); Atlantic bluefin tuna |
大西浄水場 see styles |
oonishijousuijou / oonishijosuijo おおにしじょうすいじょう |
(place-name) Oonishi Water Purification Plant |
大西滝次郎 see styles |
oonishitakijirou / oonishitakijiro おおにしたきじろう |
(person) Oonishi Takijirō (1975.8.22-) |
大西滝治郎 see styles |
oonishitakijirou / oonishitakijiro おおにしたきじろう |
(person) Oonishi Takijirō (1891.6.2-1945.8.16) |
大西瀧次郎 see styles |
oonishitakijirou / oonishitakijiro おおにしたきじろう |
(person) Oonishi Takijirō (1891.6.2-1945.8.16) |
大西瀧治郎 see styles |
oonishitakijirou / oonishitakijiro おおにしたきじろう |
(person) Oonishi Takijirō (1891.6.2-1945.8.16) |
大西鉄之祐 see styles |
oonishitetsunosuke おおにしてつのすけ |
(person) Oonishi Tetsunosuke (1916.4.7-1995.9.19) |
大西飛行場 see styles |
oonishihikoujou / oonishihikojo おおにしひこうじょう |
(place-name) Oonishi Airport |
大豆島西沖 see styles |
mamejimanishioki まめじまにしおき |
(place-name) Mamejimanishioki |
大阪市西区 see styles |
oosakashinishiku おおさかしにしく |
(place-name) Oosakashinishiku |
太秦森ケ西 see styles |
uzumasamoriganishi うずまさもりがにし |
(place-name) Uzumasamoriganishi |
太秦西蜂岡 see styles |
uzumasanishihachioka うずまさにしはちおか |
(place-name) Uzumasanishihachioka |
太秦西野町 see styles |
uzumasanishinochou / uzumasanishinocho うずまさにしのちょう |
(place-name) Uzumasanishinochō |
姉西堀川町 see styles |
anenishihorikawachou / anenishihorikawacho あねにしほりかわちょう |
(place-name) Anenishihorikawachō |
姉西洞院町 see styles |
anenishinotouinchou / anenishinotoincho あねにしのとういんちょう |
(place-name) Anenishinotouinchō |
姥ケ東西町 see styles |
ubagatouzaichou / ubagatozaicho うばがとうざいちょう |
(place-name) Ubagatouzaichō |
姫西部土竜 see styles |
himeseibumogura; himeseibumogura / himesebumogura; himesebumogura ひめせいぶもぐら; ヒメセイブモグラ |
(kana only) coast mole (Scapanus orarius); Pacific mole |
宇東川西町 see styles |
utogawanishichou / utogawanishicho うとがわにしちょう |
(place-name) Utogawanishichō |
宇波西神社 see styles |
uwasejinja うわせじんじゃ |
(place-name) Uwase Shrine |
安満西の町 see styles |
amanishinochou / amanishinocho あまにしのちょう |
(place-name) Amanishinochō |
安行西立野 see styles |
angyounishitateno / angyonishitateno あんぎょうにしたての |
(place-name) Angyounishitateno |
安西ひろこ see styles |
anzaihiroko あんざいひろこ |
(f,h) Anzai Hiroko (1980.2-) |
安西マリア see styles |
anzaimaria あんざいマリア |
(person) Anzai Maria (1953.12.16-) |
安西祐一郎 see styles |
anzaiyuuichirou / anzaiyuichiro あんざいゆういちろう |
(person) Anzai Yūichirō (1946.8-) |
安西都護府 see styles |
anseitogofu / ansetogofu あんせいとごふ |
(hist) (See 都護府) Protectorate General to Pacify the West (Tang-period Chinese office established in Xinjiang in 640 CE) |
宝来西町南 see styles |
hourainishimachiminami / horainishimachiminami ほうらいにしまちみなみ |
(place-name) Hourainishimachiminami |
客西馬尼園 客西马尼园 see styles |
kè xī mǎ ní yuán ke4 xi1 ma3 ni2 yuan2 k`o hsi ma ni yüan ko hsi ma ni yüan |
Garden of Gethsemane |
室積西ノ庄 see styles |
murozuminishinoshou / murozuminishinosho むろづみにしのしょう |
(place-name) Murozuminishinoshou |
宮の西団地 see styles |
miyanonishidanchi みやのにしだんち |
(place-name) Miyanonishidanchi |
宮内出目西 see styles |
kunaidemenishi くないでめにし |
(place-name) Kunaidemenishi |
宮西東洋雄 see styles |
miyanishitoyoo みやにしとよお |
(person) Miyanishi Toyoo |
密西西比州 see styles |
mì xī xī bǐ zhōu mi4 xi1 xi1 bi3 zhou1 mi hsi hsi pi chou |
Mississippi, US state |
密西西比河 see styles |
mì xī xī bǐ hé mi4 xi1 xi1 bi3 he2 mi hsi hsi pi ho |
Mississippi River |
富良野西岳 see styles |
furanonishidake ふらのにしだけ |
(place-name) Furanonishidake |
寺島本町西 see styles |
terashimahonchounishi / terashimahonchonishi てらしまほんちょうにし |
(place-name) Terashimahonchōnishi |
対馬江西町 see styles |
tsushimaenishimachi つしまえにしまち |
(place-name) Tsushimaenishimachi |
小古郷西区 see styles |
okogounishiku / okogonishiku おこごうにしく |
(place-name) Okogounishiku |
小名浜西町 see styles |
onahamanishichou / onahamanishicho おなはまにしちょう |
(place-name) Onahamanishichō |
小山西上総 see styles |
koyamanishikamifusa こやまにしかみふさ |
(place-name) Koyamanishikamifusa |
小山西元町 see styles |
koyamanishimotomachi こやまにしもとまち |
(place-name) Koyamanishimotomachi |
小山西大野 see styles |
koyamanishioono こやまにしおおの |
(place-name) Koyamanishioono |
小山西御所 see styles |
koyamanishigosho こやまにしごしょ |
(place-name) Koyamanishigosho |
小山西玄以 see styles |
koyamanishigeni こやまにしげんい |
(place-name) Koyamanishigen'i |
小山西花池 see styles |
koyamanishihanaike こやまにしはないけ |
(place-name) Koyamanishihanaike |
小島西針田 see styles |
kojimanishihanda こじまにしはんだ |
(place-name) Kojimanishihanda |
小月西の台 see styles |
ozukinishinodai おづきにしのだい |
(place-name) Ozukinishinodai |
小栗栖西谷 see styles |
ogurisunishidani おぐりすにしだに |
(place-name) Ogurisunishidani |
小西真奈美 see styles |
konishimanami こにしまなみ |
(person) Konishi Manami (1978.10.27-) |
小西砂千夫 see styles |
konishisachio こにしさちお |
(person) Konishi Sachio |
少林寺町西 see styles |
shourinjichounishi / shorinjichonishi しょうりんじちょうにし |
(place-name) Shourinjichōnishi |
尾西浄水場 see styles |
bisaijousuijou / bisaijosuijo びさいじょうすいじょう |
(place-name) Bisai Water Purification Plant |
屈足幸町西 see styles |
kuttarisaiwaimachinishi くったりさいわいまちにし |
(place-name) Kuttarisaiwaimachinishi |
屈足緑町西 see styles |
kuttarimidorimachinishi くったりみどりまちにし |
(place-name) Kuttarimidorimachinishi |
屯田西公園 see styles |
tondennishikouen / tondennishikoen とんでんにしこうえん |
(place-name) Tondennishi Park |
山の田西町 see styles |
yamanotanishimachi やまのたにしまち |
(place-name) Yamanotanishimachi |
山ノ内西裏 see styles |
yamanouchinishiura / yamanochinishiura やまのうちにしうら |
(place-name) Yamanouchinishiura |
山之上西町 see styles |
yamanouenishimachi / yamanoenishimachi やまのうえにしまち |
(place-name) Yamanouenishimachi |
山仁田西迎 see styles |
yamanitanishimukae やまにたにしむかえ |
(place-name) Yamanitanishimukae |
山代町西分 see styles |
yamashirochounishibun / yamashirochonishibun やましろちょうにしぶん |
(place-name) Yamashirochōnishibun |
山田町西下 see styles |
yamadachounishishimo / yamadachonishishimo やまだちょうにししも |
(place-name) Yamadachōnishishimo |
山田西町駅 see styles |
yamadanishimachieki やまだにしまちえき |
(st) Yamadanishimachi Station |
岡崎西天王 see styles |
okazakinishitennou / okazakinishitenno おかざきにしてんのう |
(place-name) Okazakinishitennou |
岩倉西五田 see styles |
iwakuranishigoda いわくらにしごだ |
(place-name) Iwakuranishigoda |
岩倉西宮田 see styles |
iwakuranishimiyata いわくらにしみやた |
(place-name) Iwakuranishimiyata |
岩倉西河原 see styles |
iwakuranishigawara いわくらにしがわら |
(place-name) Iwakuranishigawara |
岩岡町西脇 see styles |
iwaokachounishiwaki / iwaokachonishiwaki いわおかちょうにしわき |
(place-name) Iwaokachōnishiwaki |
岩田西玉造 see styles |
iwatanishitamatsukuri いわたにしたまつくり |
(place-name) Iwatanishitamatsukuri |
島橋西ノ丁 see styles |
shimabashinishinochou / shimabashinishinocho しまばしにしのちょう |
(place-name) Shimabashinishinochō |
嵐山西一川 see styles |
arashiyamanishiichikawa / arashiyamanishichikawa あらしやまにしいちかわ |
(place-name) Arashiyamanishiichikawa |
川俣川西沢 see styles |
kawamatagawanishizawa かわまたがわにしざわ |
(place-name) Kawamatagawanishizawa |
川原町西裏 see styles |
kawaramachinishiura かわらまちにしうら |
(place-name) Kawaramachinishiura |
川又川西沢 see styles |
kawamatagawanishisawa かわまたがわにしさわ |
(place-name) Kawamatagawanishisawa |
川田岡ノ西 see styles |
kawataokanonishi かわたおかのにし |
(place-name) Kawataokanonishi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "西" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.