There are 1242 total results for your Tan search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
羊毛毯 see styles |
yáng máo tǎn yang2 mao2 tan3 yang mao t`an yang mao tan |
woolen blanket |
耍罈子 耍坛子 see styles |
shuǎ tán zi shua3 tan2 zi5 shua t`an tzu shua tan tzu |
to perform a jar juggling and balancing act |
臨潭縣 临潭县 see styles |
lín tán xiàn lin2 tan2 xian4 lin t`an hsien lin tan hsien |
Lintan County in Gannan Tibetan Autonomous Prefecture 甘南藏族自治州[Gan1 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Gansu |
自稱歎 自称歎 see styles |
zì chēng tàn zi4 cheng1 tan4 tzu ch`eng t`an tzu cheng tan ji shōtan |
to confirm |
自證壇 自证坛 see styles |
zì zhèng tán zi4 zheng4 tan2 tzu cheng t`an tzu cheng tan jishō dan |
or自證會 The 成身會 assembly of all the Buddha and bodhisattva embodiments in the Vajradhātu maṇḍala. |
艾葉炭 艾叶炭 see styles |
ài yè tàn ai4 ye4 tan4 ai yeh t`an ai yeh tan |
carbonized mugwort leaf (used in TCM); Folium Artemisiae argyi carbonisatum |
花壇鄉 花坛乡 see styles |
huā tán xiāng hua1 tan2 xiang1 hua t`an hsiang hua tan hsiang |
Huatan Township in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 Xian4], Taiwan |
范斯坦 see styles |
fàn sī tǎn fan4 si1 tan3 fan ssu t`an fan ssu tan |
Dianne Feinstein (1933-), US Senator from California |
葛優躺 葛优躺 see styles |
gě yōu tǎng ge3 you1 tang3 ko yu t`ang ko yu tang |
see 北京癱|北京瘫[Bei3 jing1 tan1] |
薄伽丘 see styles |
bó jiā qiū bo2 jia1 qiu1 po chia ch`iu po chia chiu |
Giovanni Boccaccio (1313-1375), Italian writer, poet, and humanist, author of Decameron 十日談|十日谈[Shi2 ri4 Tan2] |
蛇心檀 see styles |
shé xīn tán she2 xin1 tan2 she hsin t`an she hsin tan dashindan |
serpent-sandal |
覃塘區 覃塘区 see styles |
tán táng qū tan2 tang2 qu1 t`an t`ang ch`ü tan tang chü |
Tantang district of Guigang city 貴港市|贵港市[Gui4 gang3 shi4], Guangxi |
詠嘆調 咏叹调 see styles |
yǒng tàn diào yong3 tan4 diao4 yung t`an tiao yung tan tiao |
aria |
試探性 试探性 see styles |
shì tàn xìng shi4 tan4 xing4 shih t`an hsing shih tan hsing |
exploratory; tentative |
談不上 谈不上 see styles |
tán bu shàng tan2 bu5 shang4 t`an pu shang tan pu shang |
to be out of the question |
談不攏 谈不拢 see styles |
tán bù lǒng tan2 bu4 long3 t`an pu lung tan pu lung |
can't come to an agreement |
談判地 谈判地 see styles |
tán pàn dì tan2 pan4 di4 t`an p`an ti tan pan ti |
place for negotiations |
談判桌 谈判桌 see styles |
tán pàn zhuō tan2 pan4 zhuo1 t`an p`an cho tan pan cho |
conference table |
談得來 谈得来 see styles |
tán de lái tan2 de5 lai2 t`an te lai tan te lai |
to be able to talk to; to get along with; to be congenial |
談戀愛 谈恋爱 see styles |
tán liàn ài tan2 lian4 ai4 t`an lien ai tan lien ai |
to court; to go steady; to be dating |
談朋友 谈朋友 see styles |
tán péng you tan2 peng2 you5 t`an p`eng yu tan peng yu |
to be dating sb |
論壇報 论坛报 see styles |
lùn tán bào lun4 tan2 bao4 lun t`an pao lun tan pao |
Tribune (in newspaper names) |
譚嗣同 谭嗣同 see styles |
tán sì tóng tan2 si4 tong2 t`an ssu t`ung tan ssu tung |
Tan Sitong (1865-1898), Qing writer and politician, one of the Six Gentlemen Martyrs 戊戌六君子 of the unsuccessful reform movement of 1898 |
譚富英 谭富英 see styles |
tán fù yīng tan2 fu4 ying1 t`an fu ying tan fu ying |
Tan Fuying (1906-1977), Beijing opera star, one of the Four great beards 四大鬚生|四大须生 |
譚詠麟 谭咏麟 see styles |
tán yǒng lín tan2 yong3 lin2 t`an yung lin tan yung lin arantamu あらんたむ |
Alan Tam (1950-), Hong Kong Canto-pop singer and actor (personal name) Arantamu |
譚鑫培 谭鑫培 see styles |
tán xīn péi tan2 xin1 pei2 t`an hsin p`ei tan hsin pei |
Tan Xinpei (1847-1917), noted opera actor |
譚震林 谭震林 see styles |
tán zhèn lín tan2 zhen4 lin2 t`an chen lin tan chen lin |
Tan Zhenlin (1902-1983), PRC revolutionary and military leader, played political role after the Cultural Revolution |
護摩壇 护摩坛 see styles |
hù mó tán hu4 mo2 tan2 hu mo t`an hu mo tan gomadan ごまだん |
{Buddh} (See 護摩) homa-mandala (fire altar); (place-name) Gomadan a fire-altar |
讚嘆殺 讚叹杀 see styles |
zàn tàn shā zan4 tan4 sha1 tsan t`an sha tsan tan sha sandansetsu |
killing because of being praised for it |
讚嘆煞 讚叹煞 see styles |
zàn tàn shà zan4 tan4 sha4 tsan t`an sha tsan tan sha sandan setsu |
killing because of being praised for it |
讚歎善 see styles |
zàn tàn shàn zan4 tan4 shan4 tsan t`an shan tsan tan shan santanzen |
to praise |
讚歎殺 讚歎杀 see styles |
zàn tàn shā zan4 tan4 sha1 tsan t`an sha tsan tan sha santan setsu |
killing because of being praised for it |
讚歎門 讚歎门 see styles |
zàn tàn mén zan4 tan4 men2 tsan t`an men tsan tan men sandanmon |
invoking the name of Amitâbha |
財貪喜 财贪喜 see styles |
cái tān xǐ cai2 tan1 xi3 ts`ai t`an hsi tsai tan hsi zai tonki |
lust for possessions |
貪吃者 贪吃者 see styles |
tān chī zhě tan1 chi1 zhe3 t`an ch`ih che tan chih che |
glutton |
貪吃鬼 贪吃鬼 see styles |
tān chī guǐ tan1 chi1 gui3 t`an ch`ih kuei tan chih kuei |
glutton; chowhound |
貪嗔癡 贪嗔癡 see styles |
tān chēn chī tan1 chen1 chi1 t`an ch`en ch`ih tan chen chih ton shin chi |
craving, ill-will, and ignorance |
貪恚痴 see styles |
tān huì chī tan1 hui4 chi1 t`an hui ch`ih tan hui chih |
v. 貪欲瞋恚愚痴, 貪瞋痴. |
貪恚癡 贪恚癡 see styles |
tān huì chī tan1 hui4 chi1 t`an hui ch`ih tan hui chih ton ni chi |
craving, ill-will, and delusion |
貪欲使 贪欲使 see styles |
tān yù shǐ tan1 yu4 shi3 t`an yü shih tan yü shih tonyoku shi |
craving as defilement |
貪欲蓋 贪欲盖 see styles |
tān yù gài tan1 yu4 gai4 t`an yü kai tan yü kai tonyoku kai |
The cover of desire which overlays the mind and prevents the good from appearing. |
貪煩惱 贪烦恼 see styles |
tān fán nǎo tan1 fan2 nao3 t`an fan nao tan fan nao ton bonnō |
The kleśa, temptation or passion of desire. |
貪玩兒 贪玩儿 see styles |
tān wán r tan1 wan2 r5 t`an wan r tan wan r |
erhua variant of 貪玩|贪玩[tan1 wan2] |
貪瞋痴 贪瞋痴 see styles |
tān chēn chī tan1 chen1 chi1 t`an ch`en ch`ih tan chen chih tonjinchi とんじんち |
(Buddhist term) the three kilesas that poison the heart of man (greed, hatred and delusion) rāgadveṣamoha, the three poisons. |
貪瞋癡 贪瞋癡 see styles |
tān chēn chī tan1 chen1 chi1 t`an ch`en ch`ih tan chen chih ton jin chi とんじんち |
(out-dated kanji) (Buddhist term) the three kilesas that poison the heart of man (greed, hatred and delusion) greed, ill-will, and delusion |
貪等行 贪等行 see styles |
tān děng xíng tan1 deng3 xing2 t`an teng hsing tan teng hsing ton tōgyō |
activities such as craving |
貪習因 贪习因 see styles |
tān xí yīn tan1 xi2 yin1 t`an hsi yin tan hsi yin tonshū in |
Habitual cupidity leading to punishment in the cold hells, one of the 十因. |
貪著心 贪着心 see styles |
tān zhuó xīn tan1 zhuo2 xin1 t`an cho hsin tan cho hsin tonjaku shin |
mind attached to greed |
貪行者 贪行者 see styles |
tān xíng zhě tan1 xing2 zhe3 t`an hsing che tan hsing che tongyō sha |
greedy activity |
賣炭翁 卖炭翁 see styles |
mài tàn wēng mai4 tan4 weng1 mai t`an weng mai tan weng |
The Old Charcoal Seller, poem by Tang poet Bai Juyi 白居易[Bai2 Ju1 yi4] |
赤栴檀 see styles |
chì zhān tán chi4 zhan1 tan2 ch`ih chan t`an chih chan tan shaku sendan |
red sandalwood |
赤梅檀 see styles |
chì méi tán chi4 mei2 tan2 ch`ih mei t`an chih mei tan shakubai dan |
A tree used for incense. |
趙玄壇 赵玄坛 see styles |
zhào xuán tán zhao4 xuan2 tan2 chao hsüan t`an chao hsüan tan |
Zhao Xuantan, God of Wealth in the Chinese folk tradition and Taoism |
路邊攤 路边摊 see styles |
lù biān tān lu4 bian1 tan1 lu pien t`an lu pien tan |
roadside stall |
迦曇婆 迦昙婆 see styles |
jiā tán pó jia1 tan2 po2 chia t`an p`o chia tan po kadonba |
kadamba |
迦曇波 迦昙波 see styles |
jiā tán bō jia1 tan2 bo1 chia t`an po chia tan po kadonha |
(or 迦曇婆) kadamba, a tree or plant with fragrant lowers; the Nauclea cadamba; the mustard plant. |
遏部曇 遏部昙 see styles |
è bù tán e4 bu4 tan2 o pu t`an o pu tan abudon |
arbuda |
郯城縣 郯城县 see styles |
tán chéng xiàn tan2 cheng2 xian4 t`an ch`eng hsien tan cheng hsien |
Tancheng county in Linyi 臨沂|临沂[Lin2 yi2], Shandong |
醋罈子 醋坛子 see styles |
cù tán zi cu4 tan2 zi5 ts`u t`an tzu tsu tan tzu |
vinegar jar; (fig.) person of a jealous nature |
金壇市 金坛市 see styles |
jīn tán shì jin1 tan2 shi4 chin t`an shih chin tan shih |
Jintan, county-level city in Changzhou 常州[Chang2 zhou1], Jiangsu |
鉢曇摩 钵昙摩 see styles |
bō tán mó bo1 tan2 mo2 po t`an mo po tan mo hatsudonma |
padma |
鑽探機 钻探机 see styles |
zuān tàn jī zuan1 tan4 ji1 tsuan t`an chi tsuan tan chi |
drilling machine |
閱頭檀 阅头檀 see styles |
yuè tóu tán yue4 tou2 tan2 yüeh t`ou t`an yüeh tou tan Etsuzudan |
Śuddhodana, v. 首. |
阿伽曇 阿伽昙 see styles |
ā qié tán a1 qie2 tan2 a ch`ieh t`an a chieh tan akatan |
aghana, not solid, not dense. |
阿毘曇 阿毘昙 see styles |
ā pí tán a1 pi2 tan2 a p`i t`an a pi tan abidon |
abhidharma |
阿迦曇 阿迦昙 see styles |
ā jiā tán a1 jia1 tan2 a chia t`an a chia tan Akatan |
agadaṃ; especially Bhaiṣajyarāia, the King of Medicine, or Healing. |
阿部曇 阿部昙 see styles |
ā bù tán a1 bu4 tan2 a pu t`an a pu tan Abutan |
The Arbuda hell, cf. 頞. |
陸探微 陆探微 see styles |
lù tàn wēi lu4 tan4 wei1 lu t`an wei lu tan wei |
Lu Tanwei (active c. 450-490), one of the Four Great Painters of the Six Dynasties 六朝四大家 |
雜貨攤 杂货摊 see styles |
zá huò tān za2 huo4 tan1 tsa huo t`an tsa huo tan |
stall selling various goods |
離欲貪 离欲贪 see styles |
lí yù tān li2 yu4 tan1 li yü t`an li yü tan ri yokuton |
free from craving |
離貪性 离贪性 see styles |
lí tān xìng li2 tan1 xing4 li t`an hsing li tan hsing riton shō |
freedom from desire |
雨湖區 雨湖区 see styles |
yǔ hú qū yu3 hu2 qu1 yü hu ch`ü yü hu chü |
Yuhu district of Xiangtan city 湘潭市[Xiang1 tan2 shi4], Hunan |
電熱毯 电热毯 see styles |
diàn rè tǎn dian4 re4 tan3 tien je t`an tien je tan |
electric blanket |
青檀樹 青檀树 see styles |
qīng tán shù qing1 tan2 shu4 ch`ing t`an shu ching tan shu |
blue sandalwood (Pteroceltis tatarinowii Maxim), the bark of which is used to manufacture 宣紙|宣纸 |
韶山市 see styles |
sháo shān shì shao2 shan1 shi4 shao shan shih |
Shaoshan, county-level city in Xiangtan 湘潭[Xiang1 tan2], Hunan |
須彌壇 see styles |
xū mí tán xu1 mi2 tan2 hsü mi t`an hsü mi tan |
Sumeru altar |
頞部曇 see styles |
è bù tán e4 bu4 tan2 o pu t`an o pu tan |
arbuda |
額部曇 see styles |
é bù tán e2 bu4 tan2 o pu t`an o pu tan |
arbuda |
食品攤 食品摊 see styles |
shí pǐn tān shi2 pin3 tan1 shih p`in t`an shih pin tan |
food vendor's stand |
驚嘆號 惊叹号 see styles |
jīng tàn hào jing1 tan4 hao4 ching t`an hao ching tan hao |
exclamation mark ! (punct.) |
鷹潭市 鹰潭市 see styles |
yīng tán shì ying1 tan2 shi4 ying t`an shih ying tan shih |
Yingtan, prefecture-level city in Jiangxi Province 江西省[Jiang1xi1 Sheng3] |
龍潭區 龙潭区 see styles |
lóng tán qū long2 tan2 qu1 lung t`an ch`ü lung tan chü |
Longtan district of Jilin city 吉林市, Jilin province |
龍潭溝 龙潭沟 see styles |
lóng tán gōu long2 tan2 gou1 lung t`an kou lung tan kou |
Longtan Ravine, scenic area in Xixia county 西峽縣|西峡县[Xi1 xia2 xian4], Nanyang 南陽|南阳[Nan2 yang2], Henan |
龍潭鄉 龙潭乡 see styles |
lóng tán xiāng long2 tan2 xiang1 lung t`an hsiang lung tan hsiang |
Longtan or Lungtan township in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Tao2 yuan2 xian4], north Taiwan |
一倡三歎 一倡三叹 see styles |
yī chàng sān tàn yi1 chang4 san1 tan4 i ch`ang san t`an i chang san tan isshousantan / isshosantan いっしょうさんたん |
(of literature, music) deeply moving (idiom) (noun/participle) (yoji) one reading (of a poem aloud) leaves one with ceaseless sighs of admiration |
一唱三嘆 一唱三叹 see styles |
yī chàng sān tàn yi1 chang4 san1 tan4 i ch`ang san t`an i chang san tan isshousantan / isshosantan いっしょうさんたん |
see 一倡三歎|一倡三叹[yi1 chang4 san1 tan4] (noun/participle) (yoji) one reading (of a poem aloud) leaves one with ceaseless sighs of admiration |
一彈指頃 一弹指顷 see styles |
yī tán zhǐ qǐng yi1 tan2 zhi3 qing3 i t`an chih ch`ing i tan chih ching |
a snap of the fingers (idiom); in a flash; in the twinkling of an eye |
一探究竟 see styles |
yī tàn jiū jìng yi1 tan4 jiu1 jing4 i t`an chiu ching i tan chiu ching |
to check out; to investigate |
一氧化碳 see styles |
yī yǎng huà tàn yi1 yang3 hua4 tan4 i yang hua t`an i yang hua tan |
carbon monoxide CO |
一潭死水 see styles |
yī tán sǐ shuǐ yi1 tan2 si3 shui3 i t`an ssu shui i tan ssu shui |
a pool of stagnant water; stagnant or listless condition |
上壇幀畵 上坛帧畵 see styles |
shàng tán zhèng huà shang4 tan2 zheng4 hua4 shang t`an cheng hua shang tan cheng hua jōdan teiga |
scroll painting that is hung behind the main altar |
不應貪著 不应贪着 see styles |
bù yìng tān zhāo bu4 ying4 tan1 zhao1 pu ying t`an chao pu ying tan chao fuō tonjaku |
not to be clung to |
不經之談 不经之谈 see styles |
bù jīng zhī tán bu4 jing1 zhi1 tan2 pu ching chih t`an pu ching chih tan |
absurd statement; cock-and-bull story |
世界悉檀 see styles |
shì jiè xī tán shi4 jie4 xi1 tan2 shih chieh hsi t`an shih chieh hsi tan sekai shitsudan |
One of the foursiddhāntas: the Buddha's line of reasoning in earthly or common terms to draw men to the higher truth. |
世財貪喜 世财贪喜 see styles |
shì cái tān xǐ shi4 cai2 tan1 xi3 shih ts`ai t`an hsi shih tsai tan hsi sezai tonki |
craving for (enjoyment of) worldly possessions |
丹靑基壇 丹靑基坛 see styles |
dān qīng jī tán dan1 qing1 ji1 tan2 tan ch`ing chi t`an tan ching chi tan tanshō kidan |
single-layer base of red and blue |
二氧化碳 see styles |
èr yǎng huà tàn er4 yang3 hua4 tan4 erh yang hua t`an erh yang hua tan |
carbon dioxide CO2 |
二硫化碳 see styles |
èr liú huà tàn er4 liu2 hua4 tan4 erh liu hua t`an erh liu hua tan |
carbon disulfide |
五種壇法 五种坛法 see styles |
wǔ zhǒng tán fǎ wu3 zhong3 tan2 fa3 wu chung t`an fa wu chung tan fa goshu danpō |
The five kinds of maṇḍala ceremonials, v. 五部尊法. |
付之一嘆 付之一叹 see styles |
fù zhī yī tàn fu4 zhi1 yi1 tan4 fu chih i t`an fu chih i tan |
to dismiss with a sigh (idiom); a hopeless case |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Tan" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.