There are 1897 total results for your 足 search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
神足輪 神足轮 see styles |
shén zú lún shen2 zu2 lun2 shen tsu lun jinsokurin |
ability of the possession of spiritual powers |
神足通 see styles |
shén zú tōng shen2 zu2 tong1 shen tsu t`ung shen tsu tung jinsokutsuu; shinsokutsuu / jinsokutsu; shinsokutsu じんそくつう; しんそくつう |
{Buddh} (See 六神通) unimpeded bodily function (one of the six supernormal Buddhist powers) supernatural power of unimpeded bodily function |
稚足彦 see styles |
wakatarashihiko わかたらしひこ |
(male given name) Wakatarashihiko |
立足點 立足点 see styles |
lì zú diǎn li4 zu2 dian3 li tsu tien |
foothold |
端足峠 see styles |
hataritouge / hataritoge はたりとうげ |
(place-name) Hataritōge |
約不足 see styles |
yakubusoku やくぶそく |
(irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) (1) dissatisfaction with the work (role) given to one; feeling oneself above the given work (role); (2) (colloquialism) not up to the task; (being) out of one's depth |
継ぎ足 see styles |
tsugiashi つぎあし |
(1) extension leg (apparatus, etc.); (2) {MA} tsugi-ashi; moving the back foot closer to the front foot and following with a big step |
継足し see styles |
tsugitashi つぎたし |
addition; extension; elongation |
継足す see styles |
tsugitasu つぎたす |
(transitive verb) to extend (e.g. a house); to add to (e.g. coals to a fire) |
翼足類 see styles |
yokusokurui よくそくるい |
Pteropoda; pteropods; sea butterflies |
肉足鸌 肉足鹱 see styles |
ròu zú hù rou4 zu2 hu4 jou tsu hu |
(bird species of China) flesh-footed shearwater (Puffinus carneipes) |
腕足類 see styles |
wansokurui わんそくるい |
brachiopod |
腹足綱 腹足纲 see styles |
fù zú gāng fu4 zu2 gang1 fu tsu kang fukusokukou / fukusokuko ふくそくこう |
gastropod (class of mollusks including snails) (See 腹足類) Gastropoda (class of molluscs) |
腹足類 see styles |
fukusokurui ふくそくるい |
gastropods |
茂足寄 see styles |
moashoro もあしょろ |
(place-name) Moashoro |
荷足り see styles |
nitari にたり |
barge; lighter |
蛸の足 see styles |
takonoashi; takonoashi たこのあし; タコノアシ |
(kana only) Penthorum chinense (species of saxifrage) |
補足物 补足物 see styles |
bǔ zú wù bu3 zu2 wu4 pu tsu wu |
complement; complementary material |
補足的 see styles |
hosokuteki ほそくてき |
(adjectival noun) complementary; supplementary |
補足編 see styles |
hosokuhen ほそくへん |
{comp} auxiliary part |
補足額 补足额 see styles |
bǔ zú é bu3 zu2 e2 pu tsu o |
complement; complementary sum |
西足利 see styles |
nishiashikaga にしあしかが |
(place-name) Nishiashikaga |
西足洗 see styles |
nishiashiarai にしあしあらい |
(place-name) Nishiashiarai |
言足す see styles |
iitasu / itasu いいたす |
(transitive verb) to say something additional; to add (to what was said before) |
買足す see styles |
kaitasu かいたす |
(transitive verb) to make additional purchases |
赤足鷸 see styles |
akaashishigi; akaashishigi / akashishigi; akashishigi あかあししぎ; アカアシシギ |
(kana only) common redshank (Tringa totanus) |
超足球 see styles |
chāo zú qiú chao1 zu2 qiu2 ch`ao tsu ch`iu chao tsu chiu |
premier soccer league; superleague |
身滿足 身满足 see styles |
shēn mǎn zú shen1 man3 zu2 shen man tsu shin manzoku |
perfection of bodily characteristics |
軍足池 see styles |
gundariike / gundarike ぐんだりいけ |
(place-name) Gundariike |
軟足類 软足类 see styles |
ruǎn zú lèi ruan3 zu2 lei4 juan tsu lei |
(coll.) inkfish; octopus, squid and cuttlefish |
送り足 see styles |
okuriashi おくりあし |
(1) {sumo} stepping out of the ring while carrying the opponent over the edge, not considered as a loss; (2) {MA} okuriashi; forward or backward foot movement (kendo); (3) {MA} moving in accordance with opponent's footwork (judo) |
逃げ足 see styles |
nigeashi にげあし |
running away; escaping on foot |
運び足 see styles |
hakobiashi はこびあし |
{sumo} walking with bent knees to strengthen thighs and improve balance |
過不足 see styles |
kafusoku; kabusoku(ik) かふそく; かぶそく(ik) |
(usu. with negative sentence) excess or deficiency; too much or too little |
過足内 see styles |
yogiashiuchi よぎあしうち |
(place-name) Yogiashiuchi |
都喜足 see styles |
tsugitaru つぎたる |
(place-name) Tsugitaru |
鋤足蛙 see styles |
sukiashigaeru; sukiashigaeru すきあしがえる; スキアシガエル |
(kana only) spadefoot toad (Pelobatidae spp.) |
鍋足山 see styles |
nabeashiyama なべあしやま |
(personal name) Nabeashiyama |
鍛冶足 see styles |
kajiashi かじあし |
(place-name) Kajiashi |
開き足 see styles |
hirakiashi ひらきあし |
(1) folding trestle legs; (2) {MA} hiraki-ashi; lateral foot displacement (kendo) |
雞足山 鸡足山 see styles |
jī zú shān ji1 zu2 shan1 chi tsu shan Keisoku san |
Kukkuṭapāda, cock's foot mountain, in Magadha, on which Kāśyapa entered into nirvana, but where he is still supposed to be living; also雞峯; 雞嶺. |
青足鴫 see styles |
aoashishigi; aoashishigi あおあししぎ; アオアシシギ |
(kana only) greenshank (species of sandpiper, Tringa nebularia) |
革足袋 see styles |
kawatabi かわたび |
(See 足袋) leather tabi |
靴一足 see styles |
kutsuissoku くついっそく |
pair of shoes |
靴足袋 see styles |
kutsutabi くつたび |
(1) socks; (2) var. of tabi |
頭足綱 头足纲 see styles |
tóu zú gāng tou2 zu2 gang1 t`ou tsu kang tou tsu kang |
Cephalopoda, class of mollusks including nautilus and squid |
頭足類 see styles |
tousokurui / tosokurui とうそくるい |
cephalopod |
飽足る see styles |
akitaru あきたる |
(v5r,vi) to be satisfied |
馬の足 see styles |
umanoashi うまのあし |
(exp,n) minor or untalented actor (relegated to roles such as the legs of a stage horse); horse's legs |
馬足形 see styles |
umanoashigata うまのあしがた |
(kana only) buttercup (Ranunculus japonicus) |
駆け足 see styles |
kakeashi かけあし |
(1) running fast; double time; (2) cantering; (3) doing things in a hurry |
駈け足 see styles |
kakeashi かけあし |
(1) running fast; double time; (2) cantering; (3) doing things in a hurry |
高弓足 see styles |
gāo gōng zú gao1 gong1 zu2 kao kung tsu |
high-arched feet |
高足蟹 see styles |
takaashigani / takashigani たかあしがに |
giant spider crab |
高足駄 see styles |
takaashida / takashida たかあしだ |
(See 足駄) geta with high supports; tall clogs |
鰭足鷸 see styles |
hireashishigi; hireashishigi ひれあししぎ; ヒレアシシギ |
(kana only) phalarope (any sandpiper of family Phalaropodidae) |
鳥足岬 see styles |
toriashimisaki とりあしみさき |
(place-name) Toriashimisaki |
鳥足沢 see styles |
toriashizawa とりあしざわ |
(place-name) Toriashizawa |
鵜足津 see styles |
utatsu うたつ |
(surname) Utatsu |
鵞足炎 see styles |
gasokuen がそくえん |
{med} pes anserine bursitis; goosefoot bursitis; knee tendon bursitis |
鶏足寺 see styles |
keisokuji / kesokuji けいそくじ |
(place-name) Keisokuji |
鶏足山 see styles |
keisokusan / kesokusan けいそくさん |
(personal name) Keisokusan |
鷲足沢 see styles |
washiashizawa わしあしざわ |
(place-name) Washiashizawa |
鹿足郡 see styles |
kanoashigun かのあしぐん |
(place-name) Kanoashigun |
黒足猫 see styles |
kuroashineko; kuroashineko くろあしねこ; クロアシネコ |
(kana only) black-footed cat (Felis nigripes) |
Variations: |
ashiyubi あしゆび |
(趾 mainly in anat. and med.) toe |
Variations: |
ashiura; anaura あしうら; あなうら |
sole of the foot |
足がある see styles |
ashigaaru / ashigaru あしがある |
(exp,v5r-i) to have legs; to be able to get around; to be a good runner |
足がかり see styles |
ashigakari あしがかり |
foothold |
足がつく see styles |
ashigatsuku あしがつく |
(exp,v5k) (1) to be traced; to be tracked (by someone); (2) to have a lover (for a woman) |
足がつる see styles |
ashigatsuru あしがつる |
(exp,v5r) to have one's leg cramp |
足が付く see styles |
ashigatsuku あしがつく |
(exp,v5k) (1) to be traced; to be tracked (by someone); (2) to have a lover (for a woman) |
足が出る see styles |
ashigaderu あしがでる |
(exp,v1) (1) (idiom) to exceed the budget; to overrun the budget; to have a deficit; to go into the red; (exp,v1) (2) (idiom) to have a secret revealed |
足が向く see styles |
ashigamuku あしがむく |
(exp,v5k) (idiom) to head towards; to be inclined to go towards; to head for a place naturally |
足が攣る see styles |
ashigatsuru あしがつる |
(exp,v5r) to have one's leg cramp |
足が早い see styles |
ashigahayai あしがはやい |
(exp,adj-i) (1) to be fast at walking and running; (exp,adj-i) (2) (idiom) to be quick to spoil (of foodstuffs) |
足が痙る see styles |
ashigatsuru あしがつる |
(out-dated kanji) (exp,v5r) to have one's leg cramp |
足が竦む see styles |
ashigasukumu あしがすくむ |
(exp,v5m) to freeze (from fear); to be unable to (too frightened to) run |
足が遅い see styles |
ashigaosoi あしがおそい |
(expression) (See 足の遅い) to be slow-footed |
足が重い see styles |
ashigaomoi あしがおもい |
(exp,adj-i) (1) heavy-footed; slow of foot; (exp,adj-i) (2) (See 気がすすまない) reluctant; disinclined; unwilling |
足さばき see styles |
ashisabaki あしさばき |
footwork (in martial arts, sports, etc.) |
足ざわり see styles |
ashizawari あしざわり |
feel (to the foot); feel (underfoot) |
足しげく see styles |
ashishigeku あししげく |
(adverb) frequently |
足し算器 see styles |
tashizanki たしざんき |
adder (spoken) |
足てびち see styles |
ashitebichi あしてびち |
(food term) (rkb:) pig's feet |
足の遅い see styles |
ashinoosoi あしのおそい |
(adjective) (See 足が遅い) slow-footed |
足はこび see styles |
ashihakobi あしはこび |
(1) gait; manner of walking; footwork (e.g. in sport); (2) (sumo) characteristic way of moving, keeping the center of gravity low (centre) |
足まとい see styles |
ashimatoi あしまとい |
someone or something that just gets in the way; a burden |
足らない see styles |
taranai たらない |
(adjective) (1) (See 足りない・1) insufficient; not enough; lacking; (adjective) (2) (See 足りない・2) dim-witted; slow; stupid |
足りとも see styles |
taritomo たりとも |
(expression) (kana only) (not) even; (not) any |
足りない see styles |
tarinai たりない |
(adjective) (1) (See 足りる・1) insufficient; not enough; lacking; (adjective) (2) dim-witted; slow; stupid |
足を崩す see styles |
ashiokuzusu あしをくずす |
(exp,v5s) to sit cross-legged; to sit at ease |
足を掬う see styles |
ashiosukuu / ashiosuku あしをすくう |
(exp,v5u) to trip someone up; to pull the carpet from under |
足を洗う see styles |
ashioarau あしをあらう |
(exp,v5u) (1) (idiom) to quit (a shady business); to wash one's hands of; to cut one's ties with; to turn over a new leaf; to go straight; (exp,v5u) (2) to wash one's feet |
足を組む see styles |
ashiokumu あしをくむ |
(exp,v5m) to cross one's legs |
足を運ぶ see styles |
ashiohakobu あしをはこぶ |
(exp,v5b) to go; to come; to turn out (at a meeting, event, etc.); to show up; to make your way to |
足ヶ久保 see styles |
ashigakubo あしがくぼ |
(place-name) Ashigakubo |
足ヶ瀬駅 see styles |
ashigaseeki あしがせえき |
(st) Ashigase Station |
足上戒取 see styles |
zú shàng jiè qǔ zu2 shang4 jie4 qu3 tsu shang chieh ch`ü tsu shang chieh chü shokujō kaishu |
inverted view of attachment to the precepts |
足不出戶 足不出户 see styles |
zú bù chū hù zu2 bu4 chu1 hu4 tsu pu ch`u hu tsu pu chu hu |
lit. not putting a foot outside; to stay at home |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "足" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.