There are 2132 total results for your 語 search. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
醜語症 see styles |
shuugoshou / shugosho しゅうごしょう |
(dated) {med} (See 汚言症) coprolalia; uncontrollable use of obscene language |
金語楼 see styles |
kingorou / kingoro きんごろう |
(male given name) Kingorou |
関連語 see styles |
kanrengo かんれんご |
related term; associated words |
閩南語 闽南语 see styles |
mǐn nán yǔ min3 nan2 yu3 min nan yü |
Southern Min, a Sinitic language spoken in southern Fujian and surrounding areas; Hokkien, the most widely spoken variety of Southern Min |
雙關語 双关语 see styles |
shuāng guān yǔ shuang1 guan1 yu3 shuang kuan yü |
pun; play on words; a phrase with a double meaning |
離間語 离间语 see styles |
lí jiān yǔ li2 jian1 yu3 li chien yü riken go |
Talk which causes estrangement between friends; alienating words; one of the ten wicked things. |
難語集 see styles |
nangoshuu / nangoshu なんごしゅう |
{comp} glossary |
難読語 see styles |
nandokugo なんどくご |
word with difficult-to-read kanji |
韓国語 see styles |
kankokugo かんこくご |
Korean (language; esp. as spoken in South Korea) |
韓國語 韩国语 see styles |
hán guó yǔ han2 guo2 yu3 han kuo yü |
Korean language |
頭字語 see styles |
toujigo / tojigo とうじご |
acronym; initialism |
類義語 see styles |
ruigigo るいぎご |
{ling} (See 同義語) similar words; words of similar meaning; synonym |
類音語 see styles |
ruiongo るいおんご |
similar-sounding words |
馬來語 马来语 see styles |
mǎ lái yǔ ma3 lai2 yu3 ma lai yü |
Malaysian language |
高盧語 高卢语 see styles |
gāo lú yǔ gao1 lu2 yu3 kao lu yü |
Gaulish or Gallic (language) |
麤惡語 麤恶语 see styles |
cū è yǔ cu1 e4 yu3 ts`u o yü tsu o yü |
Coarse, evil, slanderous language. |
黏著語 黏着语 see styles |
nián zhuó yǔ nian2 zhuo2 yu3 nien cho yü |
agglutinative language (e.g. Turkish and Japanese) |
C言語 see styles |
shiigengo / shigengo シーげんご |
{comp} C (programming language) |
R言語 see styles |
aarugengo / arugengo アールげんご |
{comp} R (programming language) |
語の意味 see styles |
gonoimi ごのいみ |
(exp,n) meaning of a word |
語りあう see styles |
katariau かたりあう |
(transitive verb) to talk together |
語りぐさ see styles |
katarigusa かたりぐさ |
story; topic |
語りつぐ see styles |
kataritsugu かたりつぐ |
(transitive verb) to transmit; to hand down |
語り古す see styles |
katarifurusu かたりふるす |
(Godan verb with "su" ending) to say repeatedly (often by many people); to say over and over again |
語り合う see styles |
katariau かたりあう |
(transitive verb) to talk together |
語り尽す see styles |
kataritsukusu かたりつくす |
(transitive verb) to say everything one wants to say; to exhaust a topic |
語り継ぐ see styles |
kataritsugu かたりつぐ |
(transitive verb) to transmit; to hand down |
語を結ぶ see styles |
goomusubu ごをむすぶ |
(exp,v5b) to conclude one's speech |
語呂合せ see styles |
goroawase ごろあわせ |
rhyming game; play on words; pun |
語学の力 see styles |
gogakunochikara ごがくのちから |
one's linguistic ability |
語学の才 see styles |
gogakunosai ごがくのさい |
talent for languages |
語学学習 see styles |
gogakugakushuu / gogakugakushu ごがくがくしゅう |
language study; language learning |
語学留学 see styles |
gogakuryuugaku / gogakuryugaku ごがくりゅうがく |
studying a language abroad |
語尾変化 see styles |
gobihenka ごびへんか |
(noun/participle) {gramm} inflection; conjugation; declension |
語幹形成 see styles |
gokankeisei / gokankese ごかんけいせい |
(adjectival noun) formed from a stem |
語彙規則 see styles |
goikisoku ごいきそく |
{ling} lexical rule |
語形変化 see styles |
gokeihenka / gokehenka ごけいへんか |
(n,vs,adj-no) {gramm} inflection of words (e.g. declension of nouns and conjugation of verbs) |
語業意業 语业意业 see styles |
yǔ yè yì yè yu3 ye4 yi4 ye4 yü yeh i yeh gogō igō |
verbal and mental activities (karmas) |
語氣助詞 语气助词 see styles |
yǔ qì zhù cí yu3 qi4 zhu4 ci2 yü ch`i chu tz`u yü chi chu tzu |
modal particle |
語法術語 语法术语 see styles |
yǔ fǎ shù yǔ yu3 fa3 shu4 yu3 yü fa shu yü |
grammatical term |
語焉不詳 语焉不详 see styles |
yǔ yān bù xiáng yu3 yan1 bu4 xiang2 yü yen pu hsiang |
to mention something without elaborating (idiom); not giving details |
語無倫次 语无伦次 see styles |
yǔ wú lún cì yu3 wu2 lun2 ci4 yü wu lun tz`u yü wu lun tzu |
incoherent speech; to talk without rhyme or reason (idiom) |
語義分析 语义分析 see styles |
yǔ yì fēn xī yu3 yi4 fen1 xi1 yü i fen hsi |
semantic analysis |
語義分類 语义分类 see styles |
yǔ yì fēn lèi yu3 yi4 fen1 lei4 yü i fen lei |
semantic categorization |
語義空間 语义空间 see styles |
yǔ yì kōng jiān yu3 yi4 kong1 jian1 yü i k`ung chien yü i kung chien |
semantic space |
語言匱乏 语言匮乏 see styles |
yǔ yán kuì fá yu3 yan2 kui4 fa2 yü yen k`uei fa yü yen kuei fa |
language deficit (linguistics) |
語言學家 语言学家 see styles |
yǔ yán xué jiā yu3 yan2 xue2 jia1 yü yen hsüeh chia |
linguist |
語言產生 语言产生 see styles |
yǔ yán chǎn shēng yu3 yan2 chan3 sheng1 yü yen ch`an sheng yü yen chan sheng |
production of speech |
語言缺陷 语言缺陷 see styles |
yǔ yán quē xiàn yu3 yan2 que1 xian4 yü yen ch`üeh hsien yü yen chüeh hsien |
speech defect |
語言能力 语言能力 see styles |
yǔ yán néng lì yu3 yan2 neng2 li4 yü yen neng li |
verbal ability |
語言訓練 语言训练 see styles |
yǔ yán xùn liàn yu3 yan2 xun4 lian4 yü yen hsün lien |
language training |
語言誓約 语言誓约 see styles |
yǔ yán shì yuē yu3 yan2 shi4 yue1 yü yen shih yüeh |
language pledge (to speak only the target language in a language school) |
語言障礙 语言障碍 see styles |
yǔ yán zhàng ài yu3 yan2 zhang4 ai4 yü yen chang ai |
language barrier; speech impediment |
語路合せ see styles |
goroawase ごろあわせ |
rhyming game; play on words; pun |
語重心長 语重心长 see styles |
yǔ zhòng xīn cháng yu3 zhong4 xin1 chang2 yü chung hsin ch`ang yü chung hsin chang |
meaningful and heartfelt words (idiom); sincere and earnest wishes |
語音信箱 语音信箱 see styles |
yǔ yīn xìn xiāng yu3 yin1 xin4 xiang1 yü yin hsin hsiang |
voice mailbox; voicemail |
語音信號 语音信号 see styles |
yǔ yīn xìn hào yu3 yin1 xin4 hao4 yü yin hsin hao |
voice signal |
語音合成 语音合成 see styles |
yǔ yīn hé chéng yu3 yin1 he2 cheng2 yü yin ho ch`eng yü yin ho cheng |
speech synthesis |
語音意識 语音意识 see styles |
yǔ yīn yì shí yu3 yin1 yi4 shi2 yü yin i shih |
phonetic awareness |
語音技巧 语音技巧 see styles |
yǔ yīn jì qiǎo yu3 yin1 ji4 qiao3 yü yin chi ch`iao yü yin chi chiao |
phonological skill |
語音指令 语音指令 see styles |
yǔ yīn zhǐ lìng yu3 yin1 zhi3 ling4 yü yin chih ling |
speech command (for computer speech recognition) |
語音識別 语音识别 see styles |
yǔ yīn shí bié yu3 yin1 shi2 bie2 yü yin shih pieh |
speech recognition |
語驚四座 语惊四座 see styles |
yǔ jīng sì zuò yu3 jing1 si4 zuo4 yü ching ssu tso |
to make a remark that startles everyone present (idiom); (of a remark) startling |
語默動靜 语默动静 see styles |
yǔ mò dòng jìng yu3 mo4 dong4 jing4 yü mo tung ching gomoku dōjō |
speaking and silence, movement and stillness |
かばん語 see styles |
kabango かばんご |
portmanteau word; combination of two words (often first half of one, second half of another) |
アイヌ語 see styles |
ainugo アイヌご |
Ainu (language) |
アカン語 see styles |
akango アカンご |
Akan (language) |
アラブ語 see styles |
arabugo アラブご |
(colloquialism) (See アラビア語) Arabic (language) |
アラム語 see styles |
aramugo アラムご |
Aramaic |
イグボ語 see styles |
igubogo イグボご |
(See イボ語) Igbo (language); Ibo |
イラン語 see styles |
irango イランご |
Iranian (any member language of the Iranian language branch, esp. Farsi) |
エラム語 see styles |
eramugo エラムご |
Elamite (language) |
オイル語 see styles |
oirugo オイルご |
langue d'oil |
オック語 see styles |
okkugo オックご |
(1) langue d'oc; (2) Occitan |
オトナ語 see styles |
otonago オトナご |
adult language; office jargon |
オロモ語 see styles |
oromogo オロモご |
Oromo (language) |
カザフ語 see styles |
kazafugo カザフご |
Kazakh (language) |
カチン語 see styles |
kachingo カチンご |
Kachin (language) |
カナラ語 see styles |
kanarago カナラご |
Kannada (language); Kanarese |
ギャル語 see styles |
gyarugo ギャルご |
(See ギャル・1) sociolect spoken in the Tokyo area by gyaru |
クルド語 see styles |
kurudogo クルドご |
Kurdish (language) |
ケルト語 see styles |
kerutogo ケルトご |
Celtic (language) |
ゲエズ語 see styles |
geezugo ゲエズご |
Ge'ez (language) |
ゲーズ語 see styles |
geezugo ゲーズご |
Ge'ez (language) |
ゲール語 see styles |
geerugo ゲールご |
Gaelic (language) |
コプト語 see styles |
koputogo コプトご |
(hist) Coptic (language) |
コリア語 see styles |
koriago コリアご |
(rare) (See 朝鮮語,韓国語) Korean (language) |
コンゴ語 see styles |
kongogo コンゴご |
Kongo (language); Kikongo; Congolese |
コーサ語 see styles |
koosago コーサご |
Xhosa (language) |
ゴート語 see styles |
gootogo ゴートご |
Gothic (language) |
サモア語 see styles |
samoago サモアご |
Samoan (language) |
シャム語 see styles |
shamugo シャムご |
(dated) (See タイ語) Siamese (language); Thai |
ショナ語 see styles |
shonago ショナご |
Shona (language) |
シリア語 see styles |
shiriago シリアご |
(See アラム語・アラムご) Syriac (language); Syriac Aramaic |
シンド語 see styles |
shindogo シンドご |
Sindhi (language) |
ジャワ語 see styles |
jawago ジャワご |
Javanese (language) |
スオミ語 see styles |
suomigo スオミご |
(See フィンランド語,スオミ) Finnish (language) |
スワジ語 see styles |
suwajigo スワジご |
Swazi (language) |
スンダ語 see styles |
sundago スンダご |
Sundanese (language) |
セム語族 see styles |
semugozoku セムごぞく |
Semitic languages |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "語" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.