There are 1974 total results for your 米 search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
供米田 see styles |
kumaiden くまいでん |
(place-name) Kumaiden |
保有米 see styles |
hoyuumai / hoyumai ほゆうまい |
holdings |
保米本 see styles |
omemoto おめもと |
(surname) Omemoto |
俸祿米 see styles |
hourokumai / horokumai ほうろくまい |
rice allowance |
俸禄米 see styles |
hourokumai / horokumai ほうろくまい |
(archaism) salary in rice; rice given as official pay |
俾格米 see styles |
bǐ gé mǐ bi3 ge2 mi3 pi ko mi |
Pygmy |
傑里米 杰里米 see styles |
jié lǐ mǐ jie2 li3 mi3 chieh li mi |
More info & calligraphy: Jeremy |
備蓄米 see styles |
bichikumai びちくまい |
stockpile rice (kept by the government to use as emergency provisions); reserved rice |
元米良 see styles |
motomera もとめら |
(place-name) Motomera |
全米一 see styles |
zenbeiichi / zenbechi ぜんべいいち |
(noun - becomes adjective with の) number one in all of America; best in all of America |
全米輸 see styles |
zenbeiyu / zenbeyu ぜんべいゆ |
(o) Japan Rice and Rice Industry Export Promotion Association (abbreviation); JRE |
兵糧米 see styles |
hyouroumai / hyoromai ひょうろうまい |
army rice |
内地米 see styles |
naichimai ないちまい |
homegrown rice |
内堀米 see styles |
uchihorigome うちほりごめ |
(place-name) Uchihorigome |
冨米野 see styles |
fumeno ふめの |
(surname) Fumeno |
加配米 see styles |
kahaimai かはいまい |
extra rice ration |
勘米良 see styles |
kanmera かんめら |
(surname) Kanmera |
北久米 see styles |
kitakume きたくめ |
(place-name) Kitakume |
北米岡 see styles |
kitayoneoka きたよねおか |
(place-name) Kitayoneoka |
千米寺 see styles |
senbeiji / senbeji せんべいじ |
(place-name) Senbeiji |
南久米 see styles |
minamikume みなみくめ |
(place-name) Minamikume |
南京米 see styles |
nankinmai ナンキンまい |
Chinese rice; foreign rice |
南米岡 see styles |
minamiyoneoka みなみよねおか |
(place-name) Minamiyoneoka |
南米沢 see styles |
minamiyonezawa みなみよねざわ |
(place-name) Minamiyonezawa |
南米里 see styles |
nameri なめり |
(place-name) Nameri |
卜卜米 see styles |
bo bo mǐ bo5 bo5 mi3 po po mi |
Rice Krispies |
口米地 see styles |
kuchimeiji / kuchimeji くちめいじ |
(place-name) Kuchimeiji |
古代米 see styles |
kodaimai こだいまい |
ancient rice varieties; wild rice |
古米沢 see styles |
kogomezawa こごめざわ |
(place-name) Kogomezawa |
可可米 see styles |
kě kě mǐ ke3 ke3 mi3 k`o k`o mi ko ko mi |
Cocoa Krispies |
司米雄 see styles |
shimeo しめお |
(given name) Shimeo |
向米的 see styles |
koubeiteki / kobeteki こうべいてき |
(adjectival noun) pro-American |
哇沙米 see styles |
wā shā mǐ wa1 sha1 mi3 wa sha mi |
wasabi (loanword) (Tw) |
嘉米男 see styles |
kameo かめお |
(given name) Kameo |
嘸蝦米 呒虾米 see styles |
wú xiā mǐ wu2 xia1 mi3 wu hsia mi |
Boshiamy, input method editor for Chinese (from Taiwanese 無啥物, Tai-lo pr. [bô-siánn-mih] "it's nothing") |
国産米 see styles |
kokusanmai こくさんまい |
domestically produced rice |
國米家 see styles |
kunikomeya くにこめや |
(surname) Kunikomeya |
在來米 在来米 see styles |
zài lái mǐ zai4 lai2 mi3 tsai lai mi |
long-grained non-glutinous rice (Tw) |
埃米爾 埃米尔 see styles |
āi mǐ ěr ai1 mi3 er3 ai mi erh |
More info & calligraphy: Emiel |
堀米田 see styles |
horimaida ほりまいだ |
(place-name) Horimaida |
堀米町 see styles |
horigomechou / horigomecho ほりごめちょう |
(place-name) Horigomechō |
堀米頭 see styles |
horikomegashira ほりこめがしら |
(personal name) Horikomegashira |
堀米駅 see styles |
horigomeeki ほりごめえき |
(st) Horigome Station |
堂米野 see styles |
doumeno / domeno どうめの |
(place-name) Dōmeno |
外国米 see styles |
gaikokumai がいこくまい |
(See 外米・がいまい) imported rice; foreign rice |
多治米 see styles |
tajime たじめ |
(place-name) Tajime |
多米中 see styles |
tamenaka ためなか |
(place-name) Tamenaka |
多米司 see styles |
tameji ためじ |
(given name) Tameji |
多米子 see styles |
tameko ためこ |
(female given name) Tameko |
多米東 see styles |
tamehigashi ためひがし |
(place-name) Tamehigashi |
多米田 see styles |
tameda ためだ |
(surname) Tameda |
多米町 see styles |
tamechou / tamecho ためちょう |
(place-name) Tamechō |
多米西 see styles |
tamenishi ためにし |
(place-name) Tamenishi |
多米諾 多米诺 see styles |
duō mǐ nuò duo1 mi3 nuo4 to mi no |
More info & calligraphy: Domino |
大唐米 see styles |
taitoumai; taitougome / taitomai; taitogome たいとうまい; たいとうごめ |
(See 赤米・2) Champa rice |
奥米台 see styles |
okugomedai おくごめだい |
(place-name) Okugomedai |
奥米地 see styles |
okumeiji / okumeji おくめいじ |
(place-name) Okumeiji |
奧米伽 奥米伽 see styles |
ào mǐ gā ao4 mi3 ga1 ao mi ka |
omega (Greek letter Ωω) |
女米木 see styles |
memeki めめき |
(place-name) Memeki |
安米崎 see styles |
akomezaki あこめざき |
(place-name) Akomezaki |
宝治米 see styles |
hojime ほじめ |
(surname) Hojime |
富米野 see styles |
fumeno ふめの |
(surname) Fumeno |
小久米 see styles |
kokume こくめ |
(surname) Kokume |
小作米 see styles |
kosakumai こさくまい |
rice paid as rent |
小米峠 see styles |
kogometouge / kogometoge こごめとうげ |
(personal name) Kogometōge |
小米朝 see styles |
kobeichou / kobecho こべいちょう |
(given name) Kobeichō |
小米椒 see styles |
xiǎo mǐ jiāo xiao3 mi3 jiao1 hsiao mi chiao |
same as 朝天椒[chao2 tian1 jiao1] |
小米田 see styles |
kogomeda こごめだ |
(place-name) Kogomeda |
小米良 see styles |
komera こめら |
(surname) Komera |
小米草 see styles |
kogomegusa; kogomegusa こごめぐさ; コゴメグサ |
(kana only) eyebright (Euphrasia sp.) |
小苅米 see styles |
kogarimai こがりまい |
(surname) Kogarimai |
小蝦米 小虾米 see styles |
xiǎo xiā mi xiao3 xia1 mi5 hsiao hsia mi |
shrimp; fig. small fry; minor player |
小軽米 see styles |
kokarumai こかるまい |
(place-name, surname) Kokarumai |
尼米茲 尼米兹 see styles |
ní mǐ zī ni2 mi3 zi1 ni mi tzu |
Chester William Nimitz (1885-1966), US admiral |
岡堀米 see styles |
okahorikome おかほりこめ |
(place-name) Okahorikome |
帕米爾 帕米尔 see styles |
pà mǐ ěr pa4 mi3 er3 p`a mi erh pa mi erh |
the Pamirs, highland region of Central Asia |
平方米 see styles |
píng fāng mǐ ping2 fang1 mi3 p`ing fang mi ping fang mi |
square meter |
年貢米 see styles |
nengumai ねんぐまい |
annual rice tax |
強化米 see styles |
kyoukamai / kyokamai きょうかまい |
fortified rice |
戸米地 see styles |
tomabechi とまべち |
(personal name) Tomabechi |
手米屋 see styles |
tegomeya てごめや |
(surname) Tegomeya |
扶持米 see styles |
fuchimai ふちまい |
stipend in rice |
拿俄米 see styles |
ná é mǐ na2 e2 mi3 na o mi |
Naomi (name) |
掛け米 see styles |
kakemai かけまい |
(1) rice bought and sold on a rice exchange; (2) rice used to produce unrefined sake; (3) rice paid as rent |
撒西米 see styles |
sā xī mǐ sa1 xi1 mi3 sa hsi mi |
sashimi (loanword) |
政府米 see styles |
seifumai / sefumai せいふまい |
government-controlled rice |
斗米吉 see styles |
tomekichi とめきち |
(given name) Tomekichi |
斗米駅 see styles |
tomaieki とまいえき |
(st) Tomai Station |
新斗米 see styles |
aratomai あらとまい |
(surname) Aratomai |
日本米 see styles |
nihonmai にほんまい |
Japanese rice |
日米代 see styles |
himeyo ひめよ |
(female given name) Himeyo |
日米子 see styles |
himeko ひめこ |
(female given name) Himeko |
日米濠 see styles |
nichibeigou / nichibego にちべいごう |
(out-dated kanji) Japan-America-Australia |
日米豪 see styles |
nichibeigou / nichibego にちべいごう |
Japan-America-Australia |
日米韓 see styles |
nichibeikan / nichibekan にちべいかん |
Japan, the United States and South Korea |
早場米 see styles |
hayabamai はやばまい |
(See 遅場米) rice from an early harvest; early rice |
早米来 see styles |
zoumeki / zomeki ぞうめき |
(place-name) Zoumeki |
普米族 see styles |
pǔ mǐ zú pu3 mi3 zu2 p`u mi tsu pu mi tsu |
Pumi ethnic group |
有機米 see styles |
yuukimai / yukimai ゆうきまい |
organic rice |
有米子 see styles |
umeko うめこ |
(female given name) Umeko |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "米" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.