There are 2351 total results for your 王 search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大王路 see styles |
daiouji / daioji だいおうじ |
(place-name) Daiouji |
大神王 see styles |
dà shén wáng da4 shen2 wang2 ta shen wang dai jinō |
The great deva king, Mahākāla, the great black one, (1) title of Maheśvara, i.e. Śiva; (2) a guardian of monasteries, with black face, in the dining hall; he is said to have been a disciple of Mahādeva, a former incarnation of Śākyamuni. |
大義王 大义王 see styles |
dà yì wáng da4 yi4 wang2 ta i wang daigiō |
(or 大義城) The king, or city, of all ideas, or aims, i.e. the heart as mind. |
大胃王 see styles |
dà wèi wáng da4 wei4 wang2 ta wei wang |
eating champion |
大身王 see styles |
dà shēn wáng da4 shen1 wang2 ta shen wang Daishin nō |
Mahākāya |
大醫王 大医王 see styles |
dà yī wáng da4 yi1 wang2 ta i wang dai i ō |
Great Lord of healing, an epithet of Buddhas and bodhisattvas. |
大高王 see styles |
dà gāo wáng da4 gao1 wang2 ta kao wang Daikō Ō |
Abhyudgata-rāja. Great august monarch, name of the kalpa in which Śubha-vyūha 妙莊嚴王, who is not known in the older literature, is to be reborn as a Buddha. |
天中王 see styles |
tiān zhōng wáng tian1 zhong1 wang2 t`ien chung wang tien chung wang tenchū ō |
the king of gods |
天樹王 天树王 see styles |
tiān shù wáng tian1 shu4 wang2 t`ien shu wang tien shu wang tenju ō |
The pārijāta tree 波利質多 which grows in front of Indra's palace— the king among the heavenly trees. |
天王下 see styles |
tennoushita / tennoshita てんのうした |
(place-name) Tennoushita |
天王内 see styles |
tennouchi / tennochi てんのうち |
(place-name) Tennouchi |
天王前 see styles |
tennoumae / tennomae てんのうまえ |
(place-name) Tennoumae |
天王北 see styles |
tennoukita / tennokita てんのうきた |
(place-name) Tennoukita |
天王南 see styles |
tennouminami / tennominami てんのうみなみ |
(place-name) Tennouminami |
天王原 see styles |
tennoubara / tennobara てんのうばら |
(place-name) Tennoubara |
天王台 see styles |
tennoudai / tennodai てんのうだい |
(place-name) Tennoudai |
天王地 see styles |
tennouji / tennoji てんのうじ |
(surname) Tennouji |
天王坂 see styles |
tennouzaka / tennozaka てんのうざか |
(place-name) Tennouzaka |
天王宮 see styles |
tennoumiya / tennomiya てんのうみや |
(place-name) Tennoumiya |
天王宿 see styles |
tennoujuku / tennojuku てんのうじゅく |
(place-name) Tennoujuku |
天王寺 see styles |
tennouji / tennoji てんのうじ |
(place-name, surname) Tennouji; Tennoji |
天王山 see styles |
tennouzan; tenouzan / tennozan; tenozan てんのうざん; てんおうざん |
(from the site of the crucial Battle of Yamazaki in 1582) strategic point; crucial time; watershed; crunch; (personal name) Tennouyama |
天王峠 see styles |
tennoutouge / tennotoge てんのうとうげ |
(place-name) Tennoutōge |
天王島 see styles |
tenoujima / tenojima てんおうじま |
(personal name) Ten'oujima |
天王崎 see styles |
tennouzaki / tennozaki てんのうざき |
(personal name) Tennouzaki |
天王川 see styles |
tennouzawa / tennozawa てんのうざわ |
(place-name) Tennouzawa |
天王平 see styles |
tennoubira / tennobira てんのうびら |
(place-name) Tennoubira |
天王星 see styles |
tiān wáng xīng tian1 wang2 xing1 t`ien wang hsing tien wang hsing tennousei(p); tenousei / tennose(p); tenose てんのうせい(P); てんおうせい |
More info & calligraphy: Uranus{astron} Uranus (planet) |
天王木 see styles |
tennougi / tennogi てんのうぎ |
(place-name) Tennougi |
天王東 see styles |
tennouhigashi / tennohigashi てんのうひがし |
(place-name) Tennouhigashi |
天王橋 see styles |
tennoubashi / tennobashi てんのうばし |
(place-name) Tennoubashi |
天王殿 see styles |
tiān wáng diàn tian1 wang2 dian4 t`ien wang tien tien wang tien tennō den |
hall of the guardian kings |
天王池 see styles |
tennouike / tennoike てんのういけ |
(place-name) Tennouike |
天王沢 see styles |
tennousawa / tennosawa てんのうさわ |
(place-name) Tennousawa |
天王洲 see styles |
tennouzu / tennozu てんのうず |
(place-name) Tennouzu |
天王澤 see styles |
tennouzawa / tennozawa てんのうざわ |
(surname) Tennouzawa |
天王田 see styles |
tennouden / tennoden てんのうでん |
(place-name) Tennouden |
天王町 see styles |
tennoumachi / tennomachi てんのうまち |
(place-name) Tennoumachi |
天王西 see styles |
tennounishi / tennonishi てんのうにし |
(place-name) Tennounishi |
天王谷 see styles |
tennougaya / tennogaya てんのうがや |
(place-name) Tennougaya |
天王通 see styles |
tennoudoori / tennodoori てんのうどおり |
(place-name) Tennoudoori |
天王野 see styles |
amaoono あまおおの |
(surname) Amaoono |
天王門 天王门 see styles |
tiān wáng mén tian1 wang2 men2 t`ien wang men tien wang men tennō mon |
Gate of the Heavenly Kings |
天王駅 see styles |
tennoueki / tennoeki てんのうえき |
(st) Tennou Station |
天空王 see styles |
tekuno てくの |
(female given name) Tekuno |
夷王山 see styles |
iouzan / iozan いおうざん |
(personal name) Iouzan |
奈王子 see styles |
namiko なみこ |
(female given name) Namiko |
奏王子 see styles |
sonoko そのこ |
(female given name) Sonoko |
女王丸 see styles |
jooumaru / joomaru じょおうまる |
(personal name) Jooumaru |
女王国 see styles |
jooukoku / jookoku じょおうこく |
queendom; country ruled by a queen |
女王滝 see styles |
jououdaki / joodaki じょうおうだき |
(place-name) Jōoudaki |
女王蜂 see styles |
jooubachi / joobachi じょおうばち |
More info & calligraphy: Queen Bee |
女王蟻 see styles |
joouari / jooari じょおうあり |
queen ant |
如法王 see styles |
rú fǎ wáng ru2 fa3 wang2 ju fa wang nyohō ō |
a king who follows the Buddhist teachings |
妙莊王 妙庄王 see styles |
miào zhuāng wáng miao4 zhuang1 wang2 miao chuang wang Myōshō ō |
(妙莊嚴王) Śubhavyūha, the king who is the subject and title of the twenty-seventh chapter of the Lotus Sutra. He is also reputed to be the father of Guanyin. |
威怒王 see styles |
wēi nù wáng wei1 nu4 wang2 wei nu wang inuō |
The wrathful maharāja. guardians of Buddhism. |
威音王 see styles |
wēi yīn wáng wei1 yin1 wang2 wei yin wang Ion ō |
Bhīṣma-garjita-ghoṣa-svara-rāja, the king with the awe-inspiring voice, the name of countless Buddhas successively appearing during the 離衰 kalpa; cf. Lotus Sutra. |
娑羅王 娑罗王 see styles |
suō luó wáng suo1 luo2 wang2 so lo wang Sharaō |
(娑羅樹王) Śālendra-rāja, a title of a Buddha; also of Śubhavyūha, father of Guanyin. |
子王山 see styles |
koouyama / kooyama こおうやま |
(place-name) Koouyama |
孔雀王 see styles |
kǒng qiǎo wáng kong3 qiao3 wang2 k`ung ch`iao wang kung chiao wang Kushaku ō |
Mahāmayūrī |
孝成王 see styles |
xiào chéng wáng xiao4 cheng2 wang2 hsiao ch`eng wang hsiao cheng wang |
King Xiaocheng of Zhao 趙國|赵国, reigned 266-245 BC |
安王丸 see styles |
yasuoumaru / yasuomaru やすおうまる |
(personal name) Yasuoumaru |
宋帝王 see styles |
sòng dì wáng song4 di4 wang2 sung ti wang Sōtai ō |
The third of the ten rulers of Hades, who presides over the Kālasūtra, the hell of black ropes. |
実王子 see styles |
mioko みおこ |
(female given name) Mioko |
宮王丸 see styles |
miyaoumaru / miyaomaru みやおうまる |
(place-name) Miyaoumaru |
宿王戲 宿王戏 see styles |
sù wáng xì su4 wang2 xi4 su wang hsi shukuō ki |
nakṣatra-rāja-vikrīḍita, the play of the star-king, or king of the constellations, one of the samādhi in the Lotus Sutra. |
宿王華 宿王华 see styles |
sù wáng huā su4 wang2 hua1 su wang hua Shukuōke |
Nakṣatra-rāja-saṅkusumitābhijña, king of the star-flowers, a bodhisattva in the Lotus Sutra. |
対立王 see styles |
tairitsuou / tairitsuo たいりつおう |
antiking; would-be king |
尊王党 see styles |
sonnoutou / sonnoto そんのうとう |
Imperialists |
尊王家 see styles |
sonnouka / sonnoka そんのうか |
Royalists |
尊皇王 see styles |
sonnou / sonno そんのう |
reverence for the emperor; advocate of imperial rule |
尸毘王 see styles |
shī pí wáng shi1 pi2 wang2 shih p`i wang shih pi wang Shibi Ō |
Śibi |
山王下 see styles |
sannoushita / sannoshita さんのうした |
(place-name) Sannoushita |
山王丸 see styles |
sannoumaru / sannomaru さんのうまる |
(surname) Sannoumaru |
山王前 see styles |
sannoumae / sannomae さんのうまえ |
(place-name) Sannoumae |
山王原 see styles |
sannoubara / sannobara さんのうばら |
(place-name) Sannoubara |
山王台 see styles |
sannoudai / sannodai さんのうだい |
(place-name) Sannoudai |
山王堂 see styles |
sannoudou / sannodo さんのうどう |
(place-name, surname) Sannoudou |
山王塚 see styles |
sannouzuka / sannozuka さんのうづか |
(place-name) Sannouzuka |
山王子 see styles |
yamanoouji / yamanooji やまのおうじ |
(place-name) Yamanoouji |
山王寺 see styles |
sannouji / sannoji さんのうじ |
(place-name) Sannouji |
山王山 see styles |
sannouyama / sannoyama さんのうやま |
(place-name) Sannouyama |
山王岩 see styles |
sanouiwa / sanoiwa さんおういわ |
(place-name) San'ouiwa |
山王岳 see styles |
sannoudake / sannodake さんのうだけ |
(place-name) Sannoudake |
山王峠 see styles |
sannoutouge / sannotoge さんのうとうげ |
(personal name) Sannoutōge |
山王峡 see styles |
sannoukyou / sannokyo さんのうきょう |
(place-name) Sannoukyō |
山王島 see styles |
sannoujima / sannojima さんのうじま |
(personal name) Sannoujima |
山王川 see styles |
sannougawa / sannogawa さんのうがわ |
(place-name) Sannougawa |
山王後 see styles |
sannouushiro / sannoushiro さんのううしろ |
(place-name) Sannouushiro |
山王新 see styles |
sannoushin / sannoshin さんのうしん |
(place-name) Sannoushin |
山王林 see styles |
sannoubayashi / sannobayashi さんのうばやし |
(place-name) Sannoubayashi |
山王森 see styles |
sannoumori / sannomori さんのうもり |
(place-name) Sannoumori |
山王橋 see styles |
sannoubashi / sannobashi さんのうばし |
(place-name) Sannoubashi |
山王段 see styles |
sanoudan / sanodan さんおうだん |
(place-name) San'oudan |
山王池 see styles |
sannouike / sannoike さんのういけ |
(place-name) Sannouike |
山王沢 see styles |
sannousawa / sannosawa さんのうさわ |
(place-name) Sannousawa |
山王添 see styles |
sannouzoe / sannozoe さんのうぞえ |
(place-name) Sannouzoe |
山王滝 see styles |
sannoudaki / sannodaki さんのうだき |
(place-name) Sannoudaki |
山王町 see styles |
sannoumachi / sannomachi さんのうまち |
(place-name) Sannoumachi |
山王祭 see styles |
sannoumatsuri / sannomatsuri さんのうまつり |
(1) (See 山王権現) Sannō Festival (Hie Shrine in Tokyo; June 15); (2) Sannō Festival (Hie Shrine in Shiga; April 14) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "王" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.