There are 1969 total results for your 書 search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
錢鍾書 钱钟书 see styles |
qián zhōng shū qian2 zhong1 shu1 ch`ien chung shu chien chung shu |
Qian Zhongshu (1910-1998), Chinese scholar and writer, author of the 1947 novel Fortress Beseiged 圍城|围城[Wei2cheng2] |
錢鐘書 钱钟书 see styles |
qián zhōng shū qian2 zhong1 shu1 ch`ien chung shu chien chung shu |
Qian Zhongshu (1910-1998), literary academic and novelist, author of the 1947 novel Fortress Beseiged 圍城|围城 |
鑑定書 see styles |
kanteisho / kantesho かんていしょ |
expert's written opinion or report |
陳情書 see styles |
chinjousho / chinjosho ちんじょうしょ |
petition |
陳述書 陈述书 see styles |
chén shù shū chen2 shu4 shu1 ch`en shu shu chen shu shu chinjutsusho ちんじゅつしょ |
representation letter (law); a brief; written statement; declaration written statement; statement of facts; affidavit; petition |
雅各書 雅各书 see styles |
yǎ gè shū ya3 ge4 shu1 ya ko shu |
Epistle of St James (in New Testament) |
電子書 电子书 see styles |
diàn zǐ shū dian4 zi3 shu1 tien tzu shu |
electronic book; e-book; e-book reader |
電紙書 电纸书 see styles |
diàn zhǐ shū dian4 zhi3 shu1 tien chih shu |
electronic book reader |
霊の書 see styles |
reinosho / renosho れいのしょ |
(work) The Spirits' Book (1857); (wk) The Spirits' Book (1857) |
預言書 see styles |
yogensho よげんしょ |
prophetic writing (e.g. Biblical); written prophecy |
領収書 see styles |
ryoushuusho / ryoshusho りょうしゅうしょ |
formal receipt (of payment; oft. hand-written) |
頭書き see styles |
kashiragaki かしらがき |
(1) headnote; heading; superscription; recitals; (can be adjective with の) (2) above-mentioned; referred to above |
願い書 see styles |
negaisho ねがいしょ |
(1) (See 願書・1) (written) application; written request; petition; (2) (See 願文) written prayer for a shrine or Buddhist temple |
顛末書 see styles |
tenmatsusho てんまつしょ |
detailed written report; formal account (of steps taken in response to an incident, etc.) |
魔導書 see styles |
madousho / madosho まどうしょ |
grimoire; book of magic; book of sorcery |
魔道書 see styles |
madousho / madosho まどうしょ |
grimoire; book of magic; book of sorcery |
鳥蟲書 鸟虫书 see styles |
niǎo chóng shū niao3 chong2 shu1 niao ch`ung shu niao chung shu |
bird writing, a calligraphic style based on seal script 篆書|篆书[zhuan4 shu1], but with characters decorated as birds and insects |
書いとく see styles |
kaitoku かいとく |
(exp,v5k) (colloquialism) (contraction of 書いておく) to write down |
書きかけ see styles |
kakikake かきかけ |
(can be adjective with の) unfinished |
書きかた see styles |
kakikata かきかた |
(1) way of writing; manner of writing; (2) penmanship (esp. used in old textbooks); calligraphy; (3) format (e.g. of a report); (4) stroke order of a character |
書きこむ see styles |
kakikomu かきこむ |
(transitive verb) (1) to fill in (field, entry, etc.); to fill out (form); (2) to post a message (e.g. on a bulletin-board); (3) to store |
書きもの see styles |
kakimono かきもの |
writing; document |
書き下す see styles |
kakikudasu かきくだす |
(transitive verb) to write down |
書き入れ see styles |
kakiire / kakire かきいれ |
entry; (marginal) notes |
書き写す see styles |
kakiutsusu かきうつす |
(transitive verb) to transcribe; to copy |
書き出し see styles |
kakidashi かきだし |
(1) beginning (of writing); opening passage (sentence, paragraph, etc.); (2) written claim; bill |
書き出す see styles |
kakidasu かきだす |
(transitive verb) to begin to write; to write out; to export (file); to extract |
書き初め see styles |
kakizome かきぞめ |
first calligraphy of the year |
書き割り see styles |
kakiwari かきわり |
portable painting used as part of the backdrop (in kabuki, etc.) |
書き取り see styles |
kakitori かきとり |
(1) writing down from other written material; writing kanji text from hiragana; (2) transcription (of spoken material) |
書き取る see styles |
kakitoru かきとる |
(transitive verb) to write down; to take dictation; to take notes |
書き変え see styles |
kakikae かきかえ |
(1) rewriting (book); (2) renewal; (3) transfer of ownership |
書き尽す see styles |
kakitsukusu かきつくす |
(Godan verb with "su" ending) to write down or convey in full |
書き抜き see styles |
kakinuki かきぬき |
extract; excerpt |
書き抜く see styles |
kakinuku かきぬく |
(transitive verb) to extract (e.g. a passage from a book); to make an excerpt |
書き振り see styles |
kakiburi かきぶり |
style or manner of writing |
書き捲る see styles |
kakimakuru かきまくる |
(transitive verb) to dash off; to write freely |
書き掛け see styles |
kakikake かきかけ |
(can be adjective with の) unfinished |
書き換え see styles |
kakikae かきかえ |
(1) rewriting (book); (2) renewal; (3) transfer of ownership |
書き文字 see styles |
kakimoji かきもじ |
written letters; handwriting |
書き替え see styles |
kakikae かきかえ |
(1) rewriting (book); (2) renewal; (3) transfer of ownership |
書き残す see styles |
kakinokosu かきのこす |
(transitive verb) to leave a note or document behind; to leave half-written; to leave out |
書き殴る see styles |
kakinaguru かきなぐる |
(transitive verb) to scribble (write quickly); to dash off |
書き流す see styles |
kakinagasu かきながす |
(transitive verb) to write off |
書き物机 see styles |
kakimonozukue かきものづくえ |
writing desk |
書き留め see styles |
kakitome かきとめ |
(irregular okurigana usage) (n,vs,adj-no) (1) (abbreviation) registered mail; (2) registration (e.g. of mail); writing down; putting on record; recording; making a note of |
書き直し see styles |
kakinaoshi かきなおし |
rewriting; rewrite; fair copy |
書き直す see styles |
kakinaosu かきなおす |
(transitive verb) to write out; to make a fair copy; to rewrite |
書き終る see styles |
kakiowaru かきおわる |
(Godan verb with "ru" ending) to finish writing |
書き綴る see styles |
kakitsuzuru かきつづる |
(transitive verb) to put into written form; to communicate or express by writing; to chronicle |
書き置き see styles |
kakioki かきおき |
note (letter) left behind; will |
書き落す see styles |
kakiotosu かきおとす |
(transitive verb) to leave out; to forget to write |
書き著す see styles |
kakiarawasu かきあらわす |
(Godan verb with "su" ending) to publish (a book) |
書き表す see styles |
kakiarawasu かきあらわす |
(transitive verb) (1) to write out; to express; to describe; (2) to publish |
書き言葉 see styles |
kakikotoba かきことば |
{ling} (See 話し言葉) written word; written language |
書き記す see styles |
kakishirusu かきしるす |
(transitive verb) to write down; to record; to register |
書き誤る see styles |
kakiayamaru かきあやまる |
(transitive verb) to miswrite |
書き起し see styles |
kakiokoshi かきおこし |
(1) opening words; opening sentence; (2) transcription (e.g. voice to text) |
書き起す see styles |
kakiokosu かきおこす |
(Godan verb with "su" ending) to begin (book, letter, etc.) with |
書き足す see styles |
kakitasu かきたす |
(transitive verb) to add to; to insert |
書き込み see styles |
kakikomi かきこみ |
(noun/participle) (1) writing; (2) entry (e.g. to a form); (3) posting (e.g. to a blog) |
書き込む see styles |
kakikomu かきこむ |
(transitive verb) (1) to fill in (field, entry, etc.); to fill out (form); (2) to post a message (e.g. on a bulletin-board); (3) to store |
書き送る see styles |
kakiokuru かきおくる |
(transitive verb) to write (to someone) |
書き難い see styles |
kakinikui かきにくい |
(adjective) difficult to write or draw; does not write well (pen, brush, etc.) |
書上寛治 see styles |
kakiagekanji かきあげかんじ |
(person) Kakiage Kanji |
書不盡言 书不尽言 see styles |
shū bù jìn yán shu1 bu4 jin4 yan2 shu pu chin yen |
I have much more to say than can be written in this letter (conventional letter ending) (idiom) |
書付ける see styles |
kakitsukeru かきつける |
(transitive verb) to write down |
書入れ時 see styles |
kakiiredoki / kakiredoki かきいれどき |
busiest and most profitable business period; peak season |
書写ヶ嶽 see styles |
shoshagatake しょしゃがたけ |
(surname) Shoshagatake |
書寫符號 书写符号 see styles |
shū xiě fú hào shu1 xie3 fu2 hao4 shu hsieh fu hao |
writing symbol |
書寫語言 书写语言 see styles |
shū xiě yǔ yán shu1 xie3 yu3 yan2 shu hsieh yü yen |
written language |
書式付け see styles |
shoshikitsuke しょしきつけ |
{comp} formatting |
書式換え see styles |
shoshikikae しょしきかえ |
{comp} reformatting |
書式検査 see styles |
shoshikikensa しょしきけんさ |
{comp} format check |
書式機能 see styles |
shoshikikinou / shoshikikino しょしききのう |
{comp} formator function |
書式設定 see styles |
shoshikisettei / shoshikisette しょしきせってい |
formatting |
書式送り see styles |
shoshikiokuri しょしきおくり |
{comp} form feed; FF |
書換える see styles |
kakikaeru かきかえる |
(transitive verb) to rewrite; to overwrite; to renew; to transfer |
書損ない see styles |
kakisokonai かきそこない |
slip of the pen; miswriting; mistake in writing |
書散らし see styles |
kakichirashi かきちらし |
scribblings; scrawlings |
書散らす see styles |
kakichirasu かきちらす |
(transitive verb) to scribble; to scrawl |
書添える see styles |
kakisoeru かきそえる |
(transitive verb) to add; to write a postscript |
書狀侍者 书状侍者 see styles |
shū zhuàng shì zhě shu1 zhuang4 shi4 zhe3 shu chuang shih che shojō jisha |
scribe's assistant |
書画骨董 see styles |
shogakottou / shogakotto しょがこっとう |
(yoji) curios and objets d'art |
書留小包 see styles |
kakitomekozutsumi かきとめこづつみ |
registered parcel |
書留郵便 see styles |
kakitomeyuubin / kakitomeyubin かきとめゆうびん |
registered mail; registered post |
書策小屋 see styles |
shosakugoya しょさくごや |
(place-name) Shosakugoya |
書記体系 see styles |
shokitaikei / shokitaike しょきたいけい |
writing system |
書記言語 see styles |
shokigengo しょきげんご |
(See 文字言語) written language; literary language |
書評見本 see styles |
shohyoumihon / shohyomihon しょひょうみほん |
{comp} press copy; review copy |
書誌参照 see styles |
shoshisanshou / shoshisansho しょしさんしょう |
bibliographic reference |
書誌標示 see styles |
shoshihyouji / shoshihyoji しょしひょうじ |
bibliographic identification; biblid |
書誌要素 see styles |
shoshiyouso / shoshiyoso しょしようそ |
bibliographic element |
書連ねる see styles |
kakitsuraneru かきつらねる |
(transitive verb) to make a list; to enumerate |
書道字典 see styles |
shodoujiten / shodojiten しょどうじてん |
calligraphy dictionary |
書間違い see styles |
kakimachigai かきまちがい |
slip of the pen; mistake in writing; misspelling; lapsus calami |
書院造り see styles |
shoinzukuri しょいんづくり |
traditional style of Japanese residential architecture |
書面審理 see styles |
shomenshinri しょめんしんり |
documentary examination |
書面許可 书面许可 see styles |
shū miàn xǔ kě shu1 mian4 xu3 ke3 shu mien hsü k`o shu mien hsü ko |
written permission; written authorization |
書類事務 see styles |
shoruijimu しょるいじむ |
paperwork |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "書" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.