There are 3254 total results for your 方 search. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
he; be; e へ; べ; え |
(1) (へ, べ only) (archaism) surrounding area; (2) (へ, べ only) shore (of the sea); (suffix) (3) (esp. え,べ) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc. |
あの方 see styles |
anokata あのかた |
(pn,adj-no) (honorific or respectful language) that gentleman (lady); he; she |
あり方 see styles |
arikata ありかた |
(1) the way something ought to be; (2) the (current) state of things; how things are |
お三方 see styles |
osankata おさんかた |
(noun - becomes adjective with の) (honorific or respectful language) three people |
お偉方 see styles |
oeragata おえらがた |
superiors; very important persons; VIPs; dignitaries; big shots |
この方 see styles |
konohou / konoho このほう konokata このかた |
(pronoun) this one; this way; this method; (adverbial noun) (1) since; (pn,adj-no) (2) this person |
ご方便 see styles |
gohouben / gohoben ごほうべん |
(1) (Buddhist term) (honorific or respectful language) upaya (skillful means, methods of teaching); (2) convenience; suitability; availability |
その方 see styles |
sonohou / sonoho そのほう sonokata そのかた |
(pn,adj-no) (archaism) you (referring to one's inferior); (pn,adj-no) (honorific or respectful language) that person |
やり方 see styles |
yarikata やりかた |
manner of doing; way; method; means |
一方井 see styles |
itsukatai いつかたい |
(surname) Itsukatai |
一方南 see styles |
ippouminami / ippominami いっぽうみなみ |
(place-name) Ippouminami |
一方向 see styles |
ichihoukou / ichihoko いちほうこう |
(adj-no,n) one direction; unidirectional; non-interactive |
一方的 see styles |
ippouteki / ippoteki いっぽうてき |
(adjectival noun) one-sided; unilateral; arbitrary |
一方隅 see styles |
itsupouzumi / itsupozumi いつぽうずみ |
(surname) Itsupouzumi |
一方面 see styles |
yī fāng miàn yi1 fang1 mian4 i fang mien |
on the one hand |
一方高 see styles |
ipponkou / ipponko いっぽんこう |
(personal name) Ipponkou |
一番方 see styles |
ichibankata いちばんかた |
(place-name) Ichibankata |
七方便 see styles |
qī fāng biàn qi1 fang1 bian4 ch`i fang pien chi fang pien shichi hōben |
(七方便位) (1) The seven "expedient" or temporary attainments or positions of Hīnayāna, superseded in Mahayana by the 七賢 (位) or 七加行 (位) all preparatory to the 七聖 (位) (2) The seven vehicles, i.e. those of ordinary human beings, of devas, of śrāvakas, of pratyekabuddhas' and of the three bodhisattvas of the three teachings 藏, 通 and 別. (3) Also, 藏教之聲縁二人, 通教之聲縁菩三人, 別教and 圓教之二菩薩; (2) and (3) are Tiantai groups. |
七方出 see styles |
shichihoude / shichihode しちほうで |
{MA} seven disguises of the ninja |
七方香 see styles |
nahoka なほか |
(female given name) Nahoka |
三方乙 see styles |
mikataotsu みかたおつ |
(place-name) Mikataotsu |
三方便 see styles |
sān fāng biàn san1 fang1 bian4 san fang pien san hōben |
A term of the esoterics for body, mouth (speech), and mind, their control, and the entry into the 三密 q.v. 大日經疏 1. |
三方原 see styles |
mikatahara みかたはら |
(personal name) Mikatahara |
三方境 see styles |
sanbouzakai / sanbozakai さんぼうざかい |
(personal name) Sanbouzakai |
三方山 see styles |
sanpouyama / sanpoyama さんぽうやま |
(personal name) Sanpouyama |
三方岳 see styles |
sanpoudake / sanpodake さんぽうだけ |
(personal name) Sanpoudake |
三方峠 see styles |
sanboutouge / sanbotoge さんぼうとうげ |
(personal name) Sanboutōge |
三方峰 see styles |
sanpoumine / sanpomine さんぽうみね |
(personal name) Sanpoumine |
三方江 see styles |
sanboue / sanboe さんぼうえ |
(place-name) Sanboue |
三方池 see styles |
sanpouike / sanpoike さんぽういけ |
(place-name) Sanpouike |
三方湖 see styles |
mikatako みかたこ |
(personal name) Mikatako |
三方甲 see styles |
mikatakou / mikatako みかたこう |
(place-name) Mikatakou |
三方町 see styles |
mikatamachi みかたまち |
(place-name) Mikatamachi |
三方界 see styles |
sanpoukai / sanpokai さんぽうかい |
(place-name) Sanpoukai |
三方谷 see styles |
sanpoutani / sanpotani さんぽうたに |
(place-name) Sanpoutani |
三方郡 see styles |
mikatagun みかたぐん |
(place-name) Mikatagun |
三方駅 see styles |
mikataeki みかたえき |
(st) Mikata Station |
三方高 see styles |
sanboukou / sanboko さんぼうこう |
(personal name) Sanboukou |
三次方 see styles |
sān cì fāng san1 ci4 fang1 san tz`u fang san tzu fang |
cube (third power, math.) |
上つ方 see styles |
uetsugata うえつがた |
nobles; the upper class |
上一方 see styles |
kamiichiman / kamichiman かみいちまん |
(place-name) Kamiichiman |
上下方 see styles |
kamishimogata かみしもがた |
(place-name) Kamishimogata |
上北方 see styles |
kamikitagata かみきたがた |
(place-name) Kamikitagata |
上南方 see styles |
kamiminamigata かみみなみがた |
(place-name) Kamiminamigata |
上土方 see styles |
kamihijikata かみひじかた |
(place-name) Kamihijikata |
上宗方 see styles |
kamimunakata かみむなかた |
(place-name) Kamimunakata |
上庄方 see styles |
kamishougata / kamishogata かみしょうがた |
(place-name) Kamishougata |
上恩方 see styles |
kamiongata かみおんがた |
(place-name) Kamiongata |
上手方 see styles |
wadeho わでほ |
(place-name) Wadeho |
上押方 see styles |
kamioshikata かみおしかた |
(place-name) Kamioshikata |
上方婚 see styles |
jouhoukon / johokon じょうほうこん |
(ant: 下方婚) hypergamy; marriage into a higher social or financial class |
上方絵 see styles |
kamigatae かみがたえ |
(hist) {art} (See 浮世絵) kamigata-e; ukiyo-e prints from the Kamigata area (modern day Osaka, Kyoto) |
上方語 see styles |
kamigatago かみがたご |
(hist) (See 江戸語) Edo-period Kansai dialect |
上方限 see styles |
kamihougiri / kamihogiri かみほうぎり |
(place-name) Kamihougiri |
上東方 see styles |
kamitoubou / kamitobo かみとうぼう |
(place-name) Kamitoubou |
上根方 see styles |
kaminegata かみねがた |
(place-name) Kaminegata |
上越方 see styles |
kamikoshikata かみこしかた |
(place-name) Kamikoshikata |
下三方 see styles |
shimonomikata しものみかた |
(place-name) Shimonomikata |
下北方 see styles |
shimokitagata しもきたがた |
(place-name) Shimokitagata |
下南方 see styles |
shimominamigata しもみなみがた |
(place-name) Shimominamigata |
下土方 see styles |
shimohijikata しもひじかた |
(place-name) Shimohijikata |
下宗方 see styles |
shimomunakata しもむなかた |
(place-name) Shimomunakata |
下庄方 see styles |
shimoshougata / shimoshogata しもしょうがた |
(place-name) Shimoshougata |
下恩方 see styles |
shimoongata しもおんがた |
(place-name) Shimoongata |
下押方 see styles |
shimooshikata しもおしかた |
(place-name) Shimooshikata |
下方に see styles |
kahouni / kahoni かほうに |
(adverb) below |
下方婚 see styles |
kahoukon / kahokon かほうこん |
(ant: 上方婚) hypogamy; marriage into a lower social or financial class |
下方町 see styles |
shimokatachou / shimokatacho しもかたちょう |
(place-name) Shimokatachō |
下方限 see styles |
shimohougiri / shimohogiri しもほうぎり |
(place-name) Shimohougiri |
下東方 see styles |
shimotoubou / shimotobo しもとうぼう |
(place-name) Shimotoubou |
下根方 see styles |
shimonegata しもねがた |
(place-name) Shimonegata |
下筒方 see styles |
shimodougata / shimodogata しもどうがた |
(place-name) Shimodougata |
下請方 see styles |
shimoukekata / shimokekata しもうけかた |
(place-name) Shimoukekata |
下越方 see styles |
shimokoshikata しもこしかた |
(place-name) Shimokoshikata |
不方便 see styles |
bù fāng biàn bu4 fang1 bian4 pu fang pien |
inconvenience; inconvenient |
不来方 see styles |
kozukata こずかた |
(surname) Kozukata |
両方共 see styles |
ryouhoutomo / ryohotomo りょうほうとも |
(adverbial noun) the two; both |
両方向 see styles |
ryouhoukou / ryohoko りょうほうこう |
(noun - becomes adjective with の) two directions; both directions; two-way; bidirectional |
並べ方 see styles |
narabekata ならべかた |
arrangement |
中方橋 see styles |
nakakatabashi なかかたばし |
(place-name) Nakakatabashi |
中方縣 中方县 see styles |
zhōng fāng xiàn zhong1 fang1 xian4 chung fang hsien |
Zhongfang county in Huaihua 懷化|怀化[Huai2 hua4], Hunan |
中方限 see styles |
nakahougiri / nakahogiri なかほうぎり |
(place-name) Nakahougiri |
中野方 see styles |
nakanohou / nakanoho なかのほう |
(place-name) Nakanohou |
主方神 see styles |
zhǔ fāng shén zhu3 fang1 shen2 chu fang shen shuhō jin |
The spirits controlling the eight directions. |
久方町 see styles |
hisakatachou / hisakatacho ひさかたちょう |
(place-name) Hisakatachō |
久津方 see styles |
kutsugata くつがた |
(place-name) Kutsugata |
九方便 see styles |
jiǔ fāng biàn jiu3 fang1 bian4 chiu fang pien ku hōben |
The nine suitable stages in religious service; cf. 大日經, 7; 作禮 salutation to the universal Triratna; 出罪 repentance and confession; 歸依 trust (in the Triratna); 施身 giving of self (to the Tathāgata); 發菩提心 vowing to devote the mind to bodhi; 隨喜 rejoicing (in all good); 勸請 beseeching (all Tathāgatas to rain down the saving law); 奉請法身 praying for the Buddha-nature in self and others for entry in the Pure Land; 迴向 demitting the good produced by the above eight methods, to others, universally, past, present, and future. This form of service is generally performed before engaging in esoteric observances. The verses in which these nine stages are presented are of a commendably devotional character. |
事務方 see styles |
jimukata じむかた |
office workers; office staff; clerical staff |
二の方 see styles |
ninokata にのかた |
(surname) Ninokata |
二之方 see styles |
ninokata にのかた |
(place-name, surname) Ninokata |
二方町 see styles |
futakatachou / futakatacho ふたかたちょう |
(place-name) Futakatachō |
二次方 see styles |
èr cì fāng er4 ci4 fang1 erh tz`u fang erh tzu fang |
square (i.e. x times x) |
五方便 see styles |
wǔ fāng biàn wu3 fang1 bian4 wu fang pien go hōben |
An abbreviation for 五五才便, i. e. 二十五才便; also the Tiantai 五方便念佛門. |
五方杭 see styles |
gohougui / gohogui ごほうぐい |
(place-name) Gohougui |
五条方 see styles |
gojouhou / gojoho ごじょうほう |
(place-name, surname) Gojōhou |
井戸方 see styles |
idoho いどほ |
(place-name) Idoho |
井沼方 see styles |
inumakata いぬまかた |
(place-name) Inumakata |
仁方本 see styles |
nigatahon にがたほん |
(place-name) Nigatahon |
仁方町 see styles |
nigatachou / nigatacho にがたちょう |
(place-name) Nigatachō |
仁方錦 see styles |
nigatanishiki にがたにしき |
(place-name) Nigatanishiki |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "方" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.