There are 1813 total results for your 布 search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
幌達布 see styles |
horotappu ほろたっぷ |
(place-name) Horotappu |
庄布川 see styles |
shoubukawa / shobukawa しょうぶかわ |
(place-name) Shoubukawa |
座布団 see styles |
zabuton ざぶとん |
zabuton (flat floor cushion used when sitting or kneeling; usu. rectangular) |
御布令 see styles |
ofure おふれ |
official notice |
志乃布 see styles |
shinobu しのぶ |
(female given name) Shinobu |
志布志 see styles |
shibushi しぶし |
(place-name, surname) Shibushi |
志布美 see styles |
shifumi しふみ |
(female given name) Shifumi |
忠烈布 see styles |
chuureppu / chureppu ちゅうれっぷ |
(place-name) Chuureppu |
念布施 see styles |
niàn bù shī nian4 bu4 shi1 nien pu shih nen fuse |
mindful of charity |
掛け布 see styles |
kakefu かけふ |
cloth covering |
掛布団 see styles |
kakebuton かけぶとん |
bed cover; coverlet; quilt; comforter; eiderdown |
控布団 see styles |
hikaebuton ひかえぶとん |
(sumo) waiting wrestler's sitting cushion |
撒布剤 see styles |
sappuzai さっぷざい |
dusting powder |
擦碗布 see styles |
cā wǎn bù ca1 wan3 bu4 ts`a wan pu tsa wan pu |
dish cloth; tea towel |
散布体 see styles |
sanputai さんぷたい |
diaspore |
散布図 see styles |
sanpuzu さんぷず |
scatter diagram; scatterplot; scatter plot; scattergraph; scattergram |
散布山 see styles |
chirippuyama ちりっぷやま |
(personal name) Chirippuyama |
散布度 see styles |
sanpudo さんぷど |
{comp} irrelevance; prevarication; spread |
散布村 see styles |
chirippumura ちりっぷむら |
(place-name) Chirippumura |
散布量 see styles |
sanpuryou / sanpuryo さんぷりょう |
{comp} irrelevance; prevarication; spread |
敷布団 see styles |
shikibuton しきぶとん |
(Japanese) mattress; underquilt; futon laid on the floor; sleeping mat |
新屋布 see styles |
arayashiki あらやしき |
(place-name) Arayashiki |
施瓦布 see styles |
shī wǎ bù shi1 wa3 bu4 shih wa pu |
Schwab (name) |
昆布刈 see styles |
kobukari こぶかり |
(place-name) Kobukari |
昆布屋 see styles |
konbuya こんぶや |
(place-name) Konbuya |
昆布山 see styles |
konbuyama こんぶやま |
(surname) Konbuyama |
昆布岳 see styles |
konbudake こんぶだけ |
(personal name) Konbudake |
昆布川 see styles |
konbugawa こんぶがわ |
(place-name) Konbugawa |
昆布巻 see styles |
konbumaki こんぶまき kobumaki こぶまき |
type of food (sliced dried herring or other fish wrapped in konbu seaweed and boiled) |
昆布森 see styles |
konbumori こんぶもり |
(place-name) Konbumori |
昆布浜 see styles |
konbuhama こんぶはま |
(place-name) Konbuhama |
昆布町 see styles |
konbumachi こんぶまち |
(place-name) Konbumachi |
昆布盛 see styles |
konbumori こんぶもり |
(place-name) Konbumori |
昆布茶 see styles |
kobucha; konbucha こぶちゃ; こんぶちゃ |
(unrelated to the drink known as "kombucha" in English) kelp tea; seaweed tea |
昆布谷 see styles |
kobuya こぶや |
(surname) Kobuya |
昆布駅 see styles |
konbueki こんぶえき |
(st) Konbu Station |
智布実 see styles |
chifumi ちふみ |
(female given name) Chifumi |
曽万布 see styles |
sonbo そんぼ |
(place-name) Sonbo |
曽布川 see styles |
sobukawa そぶかわ |
(surname) Sobukawa |
曾布川 see styles |
sobugawa そぶがわ |
(personal name) Sobugawa |
月布川 see styles |
tsukinunogawa つきぬのがわ |
(personal name) Tsukinunogawa |
月布施 see styles |
tsukifuse つきふせ |
(place-name) Tsukifuse |
有り布 see styles |
arigire ありぎれ |
remnants (cloth) |
有布子 see styles |
yuuko / yuko ゆうこ |
(female given name) Yūko |
朧昆布 see styles |
oborokonbu おぼろこんぶ |
shredded tangle or kelp |
未布夕 see styles |
mifuyu みふゆ |
(female given name) Mifuyu |
本波布 see styles |
honhabu ほんはぶ |
(kana only) Okinawan habu (Trimeresurus flavoviridis) |
東千布 see styles |
higashichifu ひがしちふ |
(place-name) Higashichifu |
東布谷 see styles |
higashinunotani ひがしぬのたに |
(place-name) Higashinunotani |
東麻布 see styles |
higashiazabu ひがしあざぶ |
(place-name) Higashiazabu |
松長布 see styles |
matsunagashiki まつながしき |
(place-name) Matsunagashiki |
柚布子 see styles |
yufuko ゆふこ |
(female given name) Yufuko |
根ケ布 see styles |
nekabu ねかぶ |
(place-name) Nekabu |
根布井 see styles |
nebui ねぶい |
(surname) Nebui |
根布原 see styles |
nebuhara ねぶはら |
(surname) Nebuhara |
根布屋 see styles |
nebuya ねぶや |
(surname) Nebuya |
根布谷 see styles |
nebuya ねぶや |
(surname) Nebuya |
根布長 see styles |
nebuchou / nebucho ねぶちょう |
(surname) Nebuchō |
樽真布 see styles |
tarumappu たるまっぷ |
(place-name) Tarumappu |
比布岳 see styles |
pippudake ぴっぷだけ |
(personal name) Pippudake |
比布川 see styles |
pippugawa ぴっぷがわ |
(personal name) Pippugawa |
比布町 see styles |
pippuchou / pippucho ぴっぷちょう |
(place-name) Pippuchō |
比布美 see styles |
hifumi ひふみ |
(female given name) Hifumi |
比布駅 see styles |
pippueki ぴっぷえき |
(st) Pippu Station |
毘布羅 毘布罗 see styles |
pí bù luó pi2 bu4 luo2 p`i pu lo pi pu lo Bipura |
broad |
氣泡布 气泡布 see styles |
qì pào bù qi4 pao4 bu4 ch`i p`ao pu chi pao pu |
bubble wrap |
沖布目 see styles |
okinunome おきぬのめ |
(place-name) Okinunome |
泉布観 see styles |
senpubashi せんぷばし |
(place-name) Senpubashi |
法布施 see styles |
fǎ bù shī fa3 bu4 shi1 fa pu shih hō fuse |
dharma-donation |
波布茶 see styles |
habucha はぶちゃ |
senna tea |
波布草 see styles |
habusou; habusou / habuso; habuso はぶそう; ハブソウ |
(kana only) coffee senna (Senna occidentalis) |
津布久 see styles |
tsuhohisa つほひさ |
(surname) Tsuhohisa |
津布子 see styles |
tsubuko つぶこ |
(surname) Tsubuko |
津布工 see styles |
tsubuku つぶく |
(surname) Tsubuku |
津布楽 see styles |
tsubura つぶら |
(surname) Tsubura |
津布樂 see styles |
tsubura つぶら |
(surname) Tsubura |
津布理 see styles |
tsuburi つぶり |
(place-name) Tsuburi |
津布田 see styles |
tsubuta つぶた |
(place-name) Tsubuta |
津布良 see styles |
tsubura つぶら |
(surname) Tsubura |
流布因 see styles |
liú bù yīn liu2 bu4 yin1 liu pu yin rufu in |
worldly language as cause |
流布本 see styles |
rufubon るふぼん |
popular edition (of a book) |
浮布池 see styles |
ukifunoike うきふのいけ |
(personal name) Ukifunoike |
渡散布 see styles |
watarichirippu わたりちりっぷ |
(place-name) Watarichirippu |
温湿布 see styles |
onshippu おんしっぷ |
hot compress |
湯布院 see styles |
yufuin ゆふいん |
(place-name, surname) Yufuin |
湿布薬 see styles |
shippuyaku しっぷやく |
poultice; cataplasm |
溫布頓 温布顿 see styles |
wēn bù dùn wen1 bu4 dun4 wen pu tun |
Wimbledon |
濾し布 see styles |
koshinuno こしぬの |
cloth strainer; filter cloth |
瀑布川 see styles |
takigawa たきがわ |
(surname) Takigawa |
火散布 see styles |
hichirippu ひちりっぷ |
(place-name) Hichirippu |
火浣布 see styles |
huǒ huàn bù huo3 huan4 bu4 huo huan pu |
asbestos cloth |
烤布蕾 see styles |
kǎo bù lěi kao3 bu4 lei3 k`ao pu lei kao pu lei |
(loanword) crème brûlée |
熱敷布 热敷布 see styles |
rè fū bù re4 fu1 bu4 je fu pu |
hot compress |
爾保布 see styles |
niou / nio におう |
(given name) Niou |
片布田 see styles |
katafuta かたふた |
(place-name) Katafuta |
牛仔布 see styles |
niú zǎi bù niu2 zai3 bu4 niu tsai pu |
denim |
牧布施 see styles |
makibuse まきぶせ |
(place-name) Makibuse |
犬田布 see styles |
inutabu いぬたぶ |
(place-name) Inutabu |
狩布川 see styles |
karippugawa かりっぷがわ |
(place-name) Karippugawa |
狹布里 see styles |
kyounosato / kyonosato きょうのさと |
(surname) Kyōnosato |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "布" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.