There are 1318 total results for your 守 search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
国守町 see styles |
kunimorichou / kunimoricho くにもりちょう |
(place-name) Kunimorichō |
堤守生 see styles |
tsutsumimorio つつみもりお |
(person) Tsutsumi Morio |
堰守橋 see styles |
tsukimoribashi つきもりばし |
(place-name) Tsukimoribashi |
塚田守 see styles |
tsukadamamoru つかだまもる |
(person) Tsukada Mamoru (1952-) |
墓守り see styles |
hakamori はかもり |
grave keeper |
外之守 see styles |
mamoru まもる |
(personal name) Mamoru |
大守宮 see styles |
ooyamori; ooyamori おおやもり; オオヤモリ |
(kana only) tokay gecko (Gekko gecko) |
大郷守 see styles |
oogomori おおごもり |
(place-name) Oogomori |
天守町 see styles |
tenshuchou / tenshucho てんしゅちょう |
(place-name) Tenshuchō |
天守閣 see styles |
tenshukaku てんしゅかく |
castle tower; keep; donjon |
夷守台 see styles |
hinamoridai ひなもりだい |
(place-name) Hinamoridai |
夷守岳 see styles |
hinamoridake ひなもりだけ |
(personal name) Hinamoridake |
奥子守 see styles |
okukomori おくこもり |
(place-name) Okukomori |
奥県守 see styles |
okuagatamori おくあがたもり |
(place-name) Okuagatamori |
子守り see styles |
komori こもり |
(noun/participle) (1) nursemaid; nanny; babysitter; (2) child-minding; babysitting |
子守唄 see styles |
komoriuta こもりうた |
lullaby |
子守歌 see styles |
komoriuta こもりうた |
lullaby |
子守沢 see styles |
komorizawa こもりざわ |
(place-name) Komorizawa |
子守熊 see styles |
komoriguma; komoriguma こもりぐま; コモリグマ |
(See コアラ) koala (Phascolarctos cinereus) |
子守蛙 see styles |
komorigaeru; komorigaeru こもりがえる; コモリガエル |
(kana only) Surinam toad (Pipa pipa); pipa |
子守鮫 see styles |
komorizame; komorizame こもりざめ; コモリザメ |
(kana only) nurse shark (Ginglymostoma cirratum) |
孫守山 see styles |
magomoriyama まごもりやま |
(personal name) Magomoriyama |
宅間守 see styles |
takumamamoru たくままもる |
(person) Takuma Mamoru |
宇留守 see styles |
urusu うるす |
(surname) Urusu |
宗守新 see styles |
munemorishin むねもりしん |
(place-name) Munemorishin |
宮守出 see styles |
imorite いもりて |
(place-name) Imorite |
宮守川 see styles |
miyamorigawa みやもりがわ |
(place-name) Miyamorigawa |
宮守村 see styles |
miyamorimura みやもりむら |
(place-name) Miyamorimura |
宮守駅 see styles |
miyamorieki みやもりえき |
(st) Miyamori Station |
射守矢 see styles |
imoriya いもりや |
(surname) Imoriya |
小守川 see styles |
komorigawa こもりがわ |
(place-name) Komorigawa |
小守林 see styles |
komoribayashi こもりばやし |
(surname) Komoribayashi |
小守谷 see styles |
komoriya こもりや |
(surname) Komoriya |
小林守 see styles |
kobayashimamoru こばやしまもる |
(person) Kobayashi Mamoru (1944.10.26-) |
小枝守 see styles |
koedamamoru こえだまもる |
(person) Koeda Mamoru (1951.7.29-) |
小武守 see styles |
kotakemori こたけもり |
(surname) Kotakemori |
小竹守 see styles |
kotakemori こたけもり |
(surname) Kotakemori |
居守迫 see styles |
imorizako いもりざこ |
(place-name) Imorizako |
居留守 see styles |
irusu いるす |
pretending to be out |
山守り see styles |
yamamori やまもり |
ranger (forest); mountain guardian |
山守橋 see styles |
yamamoribashi やまもりばし |
(place-name) Yamamoribashi |
山衛守 see styles |
yamaemori やまえもり |
(surname) Yamaemori |
崎守町 see styles |
sakimorichou / sakimoricho さきもりちょう |
(place-name) Sakimorichō |
崎守駅 see styles |
sakimorieki さきもりえき |
(st) Sakimori Station |
川勝守 see styles |
kawakatsumamoru かわかつまもる |
(person) Kawakatsu Mamoru |
川守田 see styles |
kawamorida かわもりだ |
(surname) Kawamorida |
川守町 see styles |
kawamorichou / kawamoricho かわもりちょう |
(place-name) Kawamorichō |
巣子守 see styles |
sugomori すごもり |
(surname) Sugomori |
式守脩 see styles |
shikimoriosamu しきもりおさむ |
(person) Shikimori Osamu |
弥守彦 see styles |
yasuhiko やすひこ |
(male given name) Yasuhiko |
御子守 see styles |
ogomori おごもり |
(place-name) Ogomori |
御守り see styles |
omori おもり omamori おまもり |
(noun/participle) (1) babysitting; babysitter; (2) taking care of; assisting; assistant; helper; charm; amulet |
志守子 see styles |
shizuko しずこ |
(female given name) Shizuko |
打守る see styles |
uchimamoru うちまもる |
(Godan verb with "ru" ending) (1) to stare at; (2) to closely defend |
押井守 see styles |
oshiimamoru / oshimamoru おしいまもる |
(person) Oshii Mamoru (1951.8.8-) |
支守花 see styles |
shizuka しずか |
(female given name) Shizuka |
新守山 see styles |
shinmoriyama しんもりやま |
(place-name) Shinmoriyama |
新守町 see styles |
shinmorichou / shinmoricho しんもりちょう |
(place-name) Shinmorichō |
新守西 see styles |
shinmorinishi しんもりにし |
(place-name) Shinmorinishi |
新守谷 see styles |
shinmoriya しんもりや |
(place-name) Shinmoriya |
日ノ守 see styles |
hinomori ひのもり |
(personal name) Hinomori |
明守歌 see styles |
asuka あすか |
(given name) Asuka |
星璃守 see styles |
serisu せりす |
(female given name) Serisu |
木守り see styles |
kimamori; kimaburi きまもり; きまぶり |
(archaism) fruits left on a tree during winter (supposedly causing more fruits to appear in the next season) |
本子守 see styles |
honkomori ほんこもり |
(place-name) Honkomori |
村井守 see styles |
muraimamoru むらいまもる |
(person) Murai Mamoru (1978.1.15-) |
楊守仁 杨守仁 see styles |
yáng shǒu rén yang2 shou3 ren2 yang shou jen |
Yang Shouren (1912-2005), PRC agricultural scientist; Yang Shouren (16th century), Ming dynasty scholar |
樫塚守 see styles |
kashitsukamori かしつかもり |
(surname) Kashitsukamori |
橋守屋 see styles |
hashimoriya はしもりや |
(surname) Hashimoriya |
橘守国 see styles |
tachibanamorikuni たちばなもりくに |
(person) Tachibana Morikuni |
橘守部 see styles |
tachibanamoribe たちばなもりべ |
(person) Tachibana Moribe |
水守町 see styles |
mitomorimachi みともりまち |
(place-name) Mitomorimachi |
水戸守 see styles |
mitomori みともり |
(surname) Mitomori |
江守中 see styles |
emorinaka えもりなか |
(place-name) Emorinaka |
江守徹 see styles |
emoritooru えもりとおる |
(person) Emori Tooru (1944.1-) |
江守藹 see styles |
emoriai えもりあい |
(person) Emori Ai |
河守田 see styles |
kawamorita かわもりた |
(surname) Kawamorita |
洞井守 see styles |
horaimori; horaimori ほらいもり; ホライモリ |
(kana only) olm (Proteus anguinus) |
津守滋 see styles |
tsumorishigeru つもりしげる |
(person) Tsumori Shigeru |
津守町 see styles |
tsumorichou / tsumoricho つもりちょう |
(place-name) Tsumorichō |
津守駅 see styles |
tsumorieki つもりえき |
(st) Tsumori Station |
渡し守 see styles |
watashimori わたしもり |
ferryman |
渡守武 see styles |
tomotake ともたけ |
(surname) Tomotake |
灯台守 see styles |
toudaimori / todaimori とうだいもり |
lighthouse keeper |
王守華 see styles |
oushuka / oshuka おうしゅか |
(personal name) Oushuka |
甲斐守 see styles |
kainokami かいのかみ |
(place-name) Kainokami |
留守中 see styles |
rusuchuu / rusuchu るすちゅう |
during absence from home |
留守宅 see styles |
rusutaku るすたく |
house where the family is out |
留守居 see styles |
rusui るすい |
(1) (See 留守番・1) house-sitting; house-sitter; (2) (hist) caretaker (official post in the Edo period); keeper; (place-name) Rusui |
留守番 see styles |
rusuban るすばん |
(noun/participle) (1) care-taking; house-sitting; house-watching; staying at home; (2) caretaker; house-sitter |
留守都 see styles |
rusutsu るすつ |
(place-name) Rusutsu |
留守録 see styles |
rusuroku るすろく |
(noun/participle) (1) unattended (video, audio) recording; (2) message left on the answering machine |
留守電 see styles |
rusuden るすでん |
(abbreviation) (See 留守番電話) answering machine; answerphone |
疣井守 see styles |
iboimori; iboimori いぼいもり; イボイモリ |
(kana only) Anderson's crocodile newt (Echinotriton andersoni); Anderson's newt; Ryukyu spiny newt; Japanese warty newt |
監守人 see styles |
kanshunin かんしゅにん |
custodian |
監守者 监守者 see styles |
jiān shǒu zhě jian1 shou3 zhe3 chien shou che kenshusha |
a guard |
看守所 see styles |
kān shǒu suǒ kan1 shou3 suo3 k`an shou so kan shou so |
detention center |
看守者 see styles |
kān shǒu zhě kan1 shou3 zhe3 k`an shou che kan shou che kanshusha かんしゅしゃ |
watchman jailer; gaoler |
真守実 see styles |
masumi ますみ |
(female given name) Masumi |
真守枝 see styles |
masue ますえ |
(female given name) Masue |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "守" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.