There are 1031 total results for your 夢 search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
睡夢中 睡梦中 see styles |
shuì mèng zhōng shui4 meng4 zhong1 shui meng chung |
fast asleep; dreaming |
礼留夢 see styles |
rarumu らるむ |
(female given name) Rarumu |
空梨夢 see styles |
kurimu くりむ |
(female given name) Kurimu |
童莉夢 see styles |
doriimu / dorimu どりーむ |
(female given name) Dori-mu |
笑愛夢 see styles |
eimu / emu えいむ |
(female given name) Eimu |
笑留夢 see styles |
erumu えるむ |
(female given name) Erumu |
紅斗夢 see styles |
kotome ことめ |
(female given name) Kotome |
紅楼夢 see styles |
kouroumu / koromu こうろうむ |
(work) Dream of the Red Chamber (18th century novel by Cao Xueqin); Story of the Stone; (wk) Dream of the Red Chamber (18th century novel by Cao Xueqin); Story of the Stone |
紅樓夢 红楼梦 see styles |
hóng lóu mèng hong2 lou2 meng4 hung lou meng |
A Dream of Red Mansions (first completed edition 1791) by Cao Xueqin 曹雪芹[Cao2 Xue3 qin2], one of the four great novels |
紅璃夢 see styles |
kurimu くりむ |
(female given name) Kurimu |
紗夢梨 see styles |
sayuri さゆり |
(female given name) Sayuri |
結彩夢 see styles |
yusamu ゆさむ |
(female given name) Yusamu |
絵夢子 see styles |
emuko えむこ |
(female given name) Emuko |
絵夢華 see styles |
emuka えむか |
(female given name) Emuka |
絵夢鈴 see styles |
emurin えむりん |
(female given name) Emurin |
絵瑠夢 see styles |
erumu えるむ |
(female given name) Erumu |
羅夢音 see styles |
ramune らむね |
(female given name) Ramune |
羅維夢 see styles |
raimu らいむ |
(female given name) Raimu |
羅美夢 see styles |
raimu らいむ |
(female given name) Raimu |
羅衣夢 see styles |
raimu らいむ |
(female given name) Raimu |
美夢子 see styles |
miyuko みゆこ |
(female given name) Miyuko |
美夢梨 see styles |
miyuri みゆり |
(female given name) Miyuri |
美夢璃 see styles |
miyuri みゆり |
(female given name) Miyuri |
美夢生 see styles |
miyuu / miyu みゆう |
(female given name) Miyū |
美夢羽 see styles |
miyuu / miyu みゆう |
(female given name) Miyū |
美夢音 see styles |
mimune みむね |
(female given name) Mimune |
美夢麗 see styles |
biyura びゆら |
(female given name) Biyura |
美柚夢 see styles |
miyume みゆめ |
(female given name) Miyume |
美留夢 see styles |
mirumu みるむ |
(female given name) Mirumu |
聖麗夢 see styles |
mireiyu / mireyu みれいゆ |
(female given name) Mireiyu |
能想夢 see styles |
nozomu のぞむ |
(female given name) Nozomu |
舒夢蘭 舒梦兰 see styles |
shū mèng lán shu1 meng4 lan2 shu meng lan |
Shu Menglan (1759-1835), Qin dynasty writer, poet and editor of Anthology of ci poems tunes 白香詞譜|白香词谱 |
舞天夢 see styles |
maamu / mamu まあむ |
(female given name) Maamu |
舞衣夢 see styles |
maimu まいむ |
(female given name) Maimu |
良々夢 see styles |
raran ららん |
(female given name) Raran |
良夢子 see styles |
ramuko らむこ |
(female given name) Ramuko |
良衣夢 see styles |
raimu らいむ |
(female given name) Raimu |
花夢衣 see styles |
kamui かむい |
(female given name) Kamui |
芽依夢 see styles |
meimu / memu めいむ |
(female given name) Meimu |
芽生夢 see styles |
meimu / memu めいむ |
(personal name) Meimu |
茄歩夢 see styles |
nahomu なほむ |
(female given name) Nahomu |
茅沙夢 see styles |
chisayu ちさゆ |
(female given name) Chisayu |
茉琳夢 see styles |
marimu まりむ |
(female given name) Marimu |
莉々夢 see styles |
ririmu りりむ |
(female given name) Ririmu |
莉夢那 see styles |
rimuna りむな |
(female given name) Rimuna |
莉李夢 see styles |
riimu / rimu りいむ |
(female given name) Riimu |
莉津夢 see styles |
rizumu りずむ |
(female given name) Rizumu |
菜摘夢 see styles |
natsumu なつむ |
(female given name) Natsumu |
萌夢李 see styles |
moyuri もゆり |
(female given name) Moyuri |
萌枝夢 see styles |
moemu もえむ |
(female given name) Moemu |
萌瑠夢 see styles |
merumo めるも |
(female given name) Merumo |
葉夢美 see styles |
hanabi はなび |
(female given name) Hanabi |
葉純夢 see styles |
hazumu はずむ |
(female given name) Hazumu |
蘭夢音 see styles |
ramune らむね |
(female given name) Ramune |
西樓夢 西楼梦 see styles |
xī lóu mèng xi1 lou2 meng4 hsi lou meng |
Qing dynasty novel the Western Chamber by Yuan Yuling 袁于令; same as 西樓記|西楼记 |
見果夢 see styles |
mikamu みかむ |
(given name) Mikamu |
詩柚夢 see styles |
shiyumu しゆむ |
(female given name) Shiyumu |
貴麗夢 see styles |
kirin きりん |
(female given name) Kirin |
鄭夢準 郑梦准 see styles |
zhèng mèng zhǔn zheng4 meng4 zhun3 cheng meng chun |
Chung Mongjoon (1951-), Korean magnate and the founder of Hyundai 現代|现代[Xian4 dai4] |
里夢菜 see styles |
rimuna りむな |
(personal name) Rimuna |
里寿夢 see styles |
rizumu りずむ |
(female given name) Rizumu |
里月夢 see styles |
rizumu りずむ |
(female given name) Rizumu |
里逗夢 see styles |
rizumu りずむ |
(female given name) Rizumu |
銘夢麻 see styles |
menma めんま |
(female given name) Menma |
阿夢流 see styles |
amuru あむる |
(female given name) Amuru |
阿夢露 see styles |
amuuru / amuru あむうる |
(surname) Amuuru |
雲夢縣 云梦县 see styles |
yún mèng xiàn yun2 meng4 xian4 yün meng hsien |
Yunmeng county in Xiaogan 孝感[Xiao4 gan3], Hubei |
飛夢希 see styles |
hazuki はずき |
(female given name) Hazuki |
飛馬夢 see styles |
tomamu とまむ |
(given name) Tomamu |
香夢利 see styles |
kamuri かむり |
(female given name) Kamuri |
香夢楼 see styles |
kamuro かむろ |
(surname) Kamuro |
馮夢禎 see styles |
píng mèng zhēn ping2 meng4 zhen1 p`ing meng chen ping meng chen |
Ping Mengzhen |
馮夢龍 冯梦龙 see styles |
féng mèng lóng feng2 meng4 long2 feng meng lung |
Feng Menglong (1574-1646), late Ming dynasty novelist writing in colloquial (baihua), author of Stories Old and New 古今小說|古今小说[Gu3 jin1 Xiao3 shuo1] |
魔名夢 see styles |
manamu まなむ |
(female given name) Manamu |
麻依夢 see styles |
maimu まいむ |
(female given name) Maimu |
麻由夢 see styles |
mayumu まゆむ |
(personal name) Mayumu |
麻留夢 see styles |
marumu まるむ |
(female given name) Marumu |
麻絽夢 see styles |
maron まろん |
(female given name) Maron |
黃粱夢 黄粱梦 see styles |
huáng liáng mèng huang2 liang2 meng4 huang liang meng |
dream of golden millet; fig. illusions of wealth and glory; pipe dream |
夢うつつ see styles |
yumeutsutsu ゆめうつつ |
(1) half asleep and half awake; trance; (2) dream and reality |
夢か現か see styles |
yumekautsutsuka ゆめかうつつか |
(expression) feeling as if in a dream |
夢の又夢 see styles |
yumenomatayume ゆめのまたゆめ |
(expression) beyond one's wildest dreams; dream within a dream |
夢の大橋 see styles |
yumenooohashi ゆめのおおはし |
(place-name) Yumenooohashi |
夢を結ぶ see styles |
yumeomusubu ゆめをむすぶ |
(exp,v5b) to sleep; to fall asleep |
夢を見る see styles |
yumeomiru ゆめをみる |
(exp,v1) (1) to dream (i.e. while asleep); to have a dream; (exp,v1) (2) to dream (of the future); (exp,v1) (3) to have a fleeting experience |
夢を語る see styles |
yumeokataru ゆめをかたる |
(exp,v5r) to talk of one's dreams (esp. unrealistic, far-fetched ones); to dream out loud |
夢を追う see styles |
yumeoou / yumeoo ゆめをおう |
(exp,v5u) to go after one's dreams; to follow one's dreams; to pursue one's dreams |
夢中心行 梦中心行 see styles |
mèng zhōng xīn xíng meng4 zhong1 xin1 xing2 meng chung hsin hsing muchū shingyō |
mental function within a dream |
夢前川駅 see styles |
yumesakigawaeki ゆめさきがわえき |
(st) Yumesakigawa Station |
夢合わせ see styles |
yumeawase ゆめあわせ |
dream reading |
夢寐以求 梦寐以求 see styles |
mèng mèi yǐ qiú meng4 mei4 yi3 qiu2 meng mei i ch`iu meng mei i chiu |
lit. to yearn for something even in one's dreams (idiom); fig. to deeply long for; to covet |
夢幻泡影 梦幻泡影 see styles |
mèng huàn pào yǐng meng4 huan4 pao4 ying3 meng huan p`ao ying meng huan pao ying mugenhouyou / mugenhoyo むげんほうよう |
(Buddhism) illusion; pipe dream (yoji) (from the Diamond Sutra) a dream, an illusion, a bubble, a shadow (metaphor for the transience of life) dream, illusion, bubble, shadow |
夢幻泡沫 see styles |
mugenhoumatsu / mugenhomatsu むげんほうまつ |
(yoji) (See 泡沫夢幻・ほうまつむげん) transient; ephemeral; fleeting; evanescent |
夢溪筆談 梦溪笔谈 see styles |
mèng xī bǐ tán meng4 xi1 bi3 tan2 meng hsi pi t`an meng hsi pi tan |
Dream Pool Essays by Shen Kuo 沈括[Shen3 Kuo4], book on various fields of knowledge, the first to describe the magnetic needle compass |
夢窓国師 see styles |
musokokushi むそこくし |
(person) Muso Kokushi |
夢窓疎石 see styles |
musousoseki / musososeki むそうそせき |
(person) Musou Soseki |
夢見心地 see styles |
yumemigokochi ゆめみごこち |
(See 夢心地) dreamy state of mind |
夢輝のあ see styles |
yumekinoa ゆめきのあ |
(person) Yume Kinoa |
夢追い人 see styles |
yumeoibito ゆめおいびと |
(exp,n) dream chaser; dreamer |
夢遊居士 see styles |
muyuukoji / muyukoji むゆうこじ |
(given name) Muyūkoji |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "夢" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.