Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 12119 total results for your 三 search. I have created 122 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 常行三昧see styles | cháng xíng sān mèi chang2 xing2 san1 mei4 ch`ang hsing san mei chang hsing san mei jōgyō zanmai | meditation in which the buddhas of the present stand before one | 
| 平三水橋see styles | tairasanmizuhashi たいらさんみずはし | (place-name) Tairasanmizuhashi | 
| 平井謙三see styles | hiraikenzou / hiraikenzo ひらいけんぞう | (person) Hirai Kenzou (1926.7.21-) | 
| 平和三条see styles | heiwasanjou / hewasanjo へいわさんじょう | (place-name) Heiwasanjō | 
| 平山三紀see styles | hirayamamiki ひらやまみき | (person) Hirayama Miki | 
| 平山三郎see styles | hirayamasaburou / hirayamasaburo ひらやまさぶろう | (person) Hirayama Saburō (1925.9.16-) | 
| 平岡三条see styles | hiraokasanjou / hiraokasanjo ひらおかさんじょう | (place-name) Hiraokasanjō | 
| 平岸三条see styles | hiragishisanjou / hiragishisanjo ひらぎしさんじょう | (place-name) Hiragishisanjō | 
| 平林泰三see styles | hirabayashitaizou / hirabayashitaizo ひらばやしたいぞう | (person) Hirabayashi Taizou | 
| 平林鴻三see styles | hirabayashikouzou / hirabayashikozo ひらばやしこうぞう | (person) Hirabayashi Kōzou (1930.11.21-) | 
| 平沼亮三see styles | hiranumaryouzou / hiranumaryozo ひらぬまりょうぞう | (person) Hiranuma Ryōzou (1879.2.25-1959.2.13) | 
| 平田良三see styles | hirataryouzou / hirataryozo ひらたりょうぞう | (person) Hirata Ryōzou (1938-) | 
| 平野三郎see styles | hiranosaburou / hiranosaburo ひらのさぶろう | (person) Hirano Saburō (1912.3.23-1994.4.4) | 
| 幾次三番 几次三番see styles | jǐ cì sān fān ji3 ci4 san1 fan1 chi tz`u san fan chi tzu san fan | lit. twice then three times (idiom); fig. repeatedly; over and over again | 
| 広木詔三see styles | hirokishouzou / hirokishozo ひろきしょうぞう | (person) Hiroki Shouzou | 
| 広瀬謙三see styles | hirosekenzou / hirosekenzo ひろせけんぞう | (person) Hirose Kenzou (1895.4.15-1970.11.17) | 
| 庄野潤三see styles | shounojunzou / shonojunzo しょうのじゅんぞう | (person) Shouno Junzou (1921.2-) | 
| 廿三日町see styles | nijuusannichimachi / nijusannichimachi にじゅうさんにちまち | (place-name) Nijuusannichimachi | 
| 式亭三馬see styles | shikiteisanba / shikitesanba しきていさんば | (person) Shikitei Sanba (novelist) (1776-1822) | 
| 弥三吉水see styles | yasakichimizu やさきちみず | (place-name) Yasakichimizu | 
| 弥三次郎see styles | yasajirou / yasajiro やさじろう | (male given name) Yasajirō | 
| 張三李四 张三李四see styles | zhāng sān lǐ sì zhang1 san1 li3 si4 chang san li ssu chousanrishi / chosanrishi ちょうさんりし | lit. Zhang Three and Li Four (idiom); (fig.) any Tom, Dick or Harry (yoji) the common run of men; the average Joe; good-for-nothing (person) | 
| 彌陀三尊 弥陀三尊see styles | mí tuó sān zūn mi2 tuo2 san1 zun1 mi t`o san tsun mi to san tsun Mida sanzon | (or 彌陀三聖) The three Amitābha honoured ones; Amitābha, whose mercy and wisdom are perfect; Guanyin, Avalokiteśvara, on his left, who is the embodiment of mercy; Dashizhi, Mahāsthāmaprāpta, on his right, the embodiment of wisdom. | 
| 彌陀三聖 弥陀三圣see styles | mí tuó sān shèng mi2 tuo2 san1 sheng4 mi t`o san sheng mi to san sheng Mida sanshō | three Amitâbha images as principal deities | 
| 後三年駅see styles | gosanneneki ごさんねんえき | (st) Gosannen Station | 
| 後三条町see styles | gosanjouchou / gosanjocho ごさんじょうちょう | (place-name) Gosanjōchō | 
| 御三戸嶽see styles | mimidodaki みみどだき | (place-name) Mimidodaki | 
| 御三軒町see styles | gosangenchou / gosangencho ごさんげんちょう | (place-name) Gosangenchō | 
| 御陵三蔵see styles | misasagisanzou / misasagisanzo みささぎさんぞう | (place-name) Misasagisanzou | 
| 心性三千see styles | xīn xìng sān qiān xin1 xing4 san1 qian1 hsin hsing san ch`ien hsin hsing san chien shinshō sanzen | The universe in a thought; the mind as a microcosm. | 
| 志摩勝三see styles | shimakatsuzou / shimakatsuzo しまかつぞう | (person) Shima Katsuzou | 
| 志方益三see styles | shikatamasuzou / shikatamasuzo しかたますぞう | (person) Shikata Masuzou (1895.8.10-1964.5.8) | 
| 志津三郎see styles | shizusaburou / shizusaburo しずさぶろう | (person) Shizu Saburō | 
| 忠和三条see styles | chuuwasanjou / chuwasanjo ちゅうわさんじょう | (place-name) Chuuwasanjō | 
| 念仏三昧see styles | nenbutsuzanmai ねんぶつざんまい | (yoji) {Buddh} being deep in prayer; praying devoutly to Amida Buddha | 
| 念佛三昧see styles | niàn fó sān mèi nian4 fo2 san1 mei4 nien fo san mei nenbutsu zanmai | The samādhi in which the individual whole-heartedly thinks of the appearance of the Buddha, or of the dharmakāya, or repeats the Buddha's name. The one who enters into this samādhi, or merely repeats the name of Amitābha, however evil his life may have been, will acquire the merits of Amitābha and be received into Paradise, hence the term. | 
| 悪行三昧see styles | akugyouzanmai / akugyozanmai あくぎょうざんまい | committing every evil; being given to evil ways; following the path of evil | 
| 惣三郎堤see styles | souzaburoutsutsumi / sozaburotsutsumi そうざぶろうつつみ | (place-name) Souzaburōtsutsumi | 
| 慧光三昧see styles | huì guāng sān mèi hui4 guang1 san1 mei4 hui kuang san mei ekō zanmai | jñānôlkā-samādhi | 
| 慧印三昧see styles | huì yìn sān mèi hui4 yin4 san1 mei4 hui yin san mei ein zanmai | wisdom-seal absorption | 
| 成宮雄三see styles | narumiyayuuzou / narumiyayuzo なるみやゆうぞう | (person) Narumiya Yūzou | 
| 成田為三see styles | naritatamezou / naritatamezo なりたためぞう | (person) Narita Tamezou (1893.12.15-1945.10.29) | 
| 戯作三昧see styles | gesakuzanmai げさくざんまい | (yoji) being absorbed in writing popular novels (cheap fiction); being absorbed in writing something to amuse oneself; (wk) Absorbed in Letters (novel by Akutagawa) | 
| 打海文三see styles | uchiumibunzou / uchiumibunzo うちうみぶんぞう | (person) Uchiumi Bunzou (1948.10.23-) | 
| 拓北三条see styles | takuhokusanjou / takuhokusanjo たくほくさんじょう | (place-name) Takuhokusanjō | 
| 拼命三郎see styles | pīn mìng sān láng pin1 ming4 san1 lang2 p`in ming san lang pin ming san lang | brave man, willing to risk his life | 
| 挑三揀四 挑三拣四see styles | tiāo sān jiǎn sì tiao1 san1 jian3 si4 t`iao san chien ssu tiao san chien ssu | to be picky; to be choosy | 
| 挑三窩四 挑三窝四see styles | tiǎo sān wō sì tiao3 san1 wo1 si4 t`iao san wo ssu tiao san wo ssu | to sow discord everywhere | 
| 掛谷勇三see styles | kakeyayuuzou / kakeyayuzo かけやゆうぞう | (person) Kakeya Yūzou | 
| 接二連三 接二连三see styles | jiē èr lián sān jie1 er4 lian2 san1 chieh erh lien san | (idiom) one after another; in quick succession | 
| 推三阻四see styles | tuī sān zǔ sì tui1 san1 zu3 si4 t`ui san tsu ssu tui san tsu ssu | to use all sorts of excuses | 
| 損者三友see styles | sonshasanyuu / sonshasanyu そんしゃさんゆう | (yoji) (from Confucius) (ant: 益者三友) three kinds of harmful friends: hypocritical, sycophantic, and glib-talking ones | 
| 放光三昧see styles | fàng guāng sān mèi fang4 guang1 san1 mei4 fang kuang san mei hōkō zanmai | A samādhi in which all kinds and colours of light are emitted. | 
| 放蕩三昧see styles | houtouzanmai / hotozanmai ほうとうざんまい | (yoji) being absorbed in self-indulgent pleasures; giving oneself up to debauchery and dissipation | 
| 政務三役see styles | seimusanyaku / semusanyaku せいむさんやく | (See 大臣・だいじん,副大臣,政務官) three highest ranks in a ministry: minister, vice minister and parliamentary secretary | 
| 政和第三see styles | seiwadaisan / sewadaisan せいわだいさん | (place-name) Seiwadaisan | 
| 散疑三昧see styles | sàn yí sān mèi san4 yi2 san1 mei4 san i san mei sangi zanmai | A samādhi free from all doubt. | 
| 文殊三昧see styles | wén shū sān mèi wen2 shu1 san1 mei4 wen shu san mei Monju zanmai | The samādhi of Mañjuśrī styled the 無相妙慧 formless wonderful wisdom, or wonderful wisdom in the realm of that which is beyond form. | 
| 斉藤道三see styles | saitoudousan / saitodosan さいとうどうさん | (person) Dōsan Saitō (1494-1556; daimyo) | 
| 斎藤三朗see styles | saitoumitsurou / saitomitsuro さいとうみつろう | (person) Saitou Mitsurou | 
| 斎藤洋三see styles | saitouyouzou / saitoyozo さいとうようぞう | (person) Saitou Yōzou (1932.10.2-) | 
| 斎藤道三see styles | saitoudousan / saitodosan さいとうどうさん | (person) Dōsan Saitō (1494-1556; daimyo) | 
| 新三国橋see styles | shinmikunibashi しんみくにばし | (place-name) Shinmikunibashi | 
| 新三田駅see styles | shinsandaeki しんさんだえき | (st) Shinsanda Station | 
| 新三郎沢see styles | shinsaburouzawa / shinsaburozawa しんさぶろうざわ | (place-name) Shinsaburōzawa | 
| 新三郷駅see styles | shinmisatoeki しんみさとえき | (st) Shinmisato Station | 
| 新三鞍橋see styles | shinmitsukurabashi しんみつくらばし | (place-name) Shinmitsukurabashi | 
| 新味三郎see styles | shinmisaburou / shinmisaburo しんみさぶろう | (person) Shinmi Saburō | 
| 新家康三see styles | arayakouzou / arayakozo あらやこうぞう | (person) Araya Kōzou | 
| 新富三条see styles | shintomisanjou / shintomisanjo しんとみさんじょう | (place-name) Shintomisanjō | 
| 新川三条see styles | shinkawasanjou / shinkawasanjo しんかわさんじょう | (place-name) Shinkawasanjō | 
| 新羅三郎see styles | shinrasaburou / shinrasaburo しんらさぶろう | (person) Shinra saburō | 
| 新郷三河see styles | shingoumikawa / shingomikawa しんごうみかわ | (place-name) Shingoumikawa | 
| 方等三昧see styles | fāng děng sān mèi fang1 deng3 san1 mei4 fang teng san mei hōtō zanmai | One of Tiantai's methods of inducing samādhi, partly by walking, partly by sitting, based on the 大方等陀羅尼經; Zhiyi delivered the 方等三昧行法 to his disciple 灌頂 Guanding who wrote it in one juan. | 
| 日三市川see styles | hisaichigawa ひさいちがわ | (place-name) Hisaichigawa | 
| 日下三蔵see styles | kusakasanzou / kusakasanzo くさかさんぞう | (person) Kusaka Sanzou | 
| 日旋三昧see styles | rì xuán sān mèi ri4 xuan2 san1 mei4 jih hsüan san mei nissen zanmai | sūryāvarta-samādhi, one of the sixteen samādhi mentioned in the 法華經, 妙音品; 日輪三昧 is an older name for it. | 
| 日暮真三see styles | higurashishinzou / higurashishinzo ひぐらししんぞう | (person) Higurashi Shinzou (1944.3.1-) | 
| 日本三景see styles | nihonsankei / nihonsanke にほんさんけい | Japan's three famous sights | 
| 日輪三昧 日轮三昧see styles | rì lún sān mèi ri4 lun2 san1 mei4 jih lun san mei nichirin zanmai | (Skt. sūryāvarta-samādhi) | 
| 日轉三昧 日转三昧see styles | rì zhuǎn sān mèi ri4 zhuan3 san1 mei4 jih chuan san mei nichiten zanmai | sūryâvarta-samādhi | 
| 日野公三see styles | hinokouzou / hinokozo ひのこうぞう | (person) Hino Kōzou | 
| 日野啓三see styles | hinokeizou / hinokezo ひのけいぞう | (person) Hino Keizou (1929.6-) | 
| 日高三石see styles | hidakamitsuishi ひだかみついし | (place-name) Hidakamitsuishi | 
| 日高憲三see styles | hidakakenzou / hidakakenzo ひだかけんぞう | (person) Hidaka Kenzou | 
| 早坂茂三see styles | hayasakashigezou / hayasakashigezo はやさかしげぞう | (person) Hayasaka Shigezou (1930.6-) | 
| 早川東三see styles | hayakawatouzou / hayakawatozo はやかわとうぞう | (person) Hayakawa Tōzou | 
| 旭神三条see styles | kyokushinsanjou / kyokushinsanjo きょくしんさんじょう | (place-name) Kyokushinsanjō | 
| 明十三陵see styles | míng shí sān líng ming2 shi2 san1 ling2 ming shih san ling | the Ming tombs (mausoleum park of the Ming emperors in Changping district of Beijing) | 
| 明石順三see styles | akashijunzou / akashijunzo あかしじゅんぞう | (person) Akashi Junzou | 
| 星置三条see styles | hoshiokisanjou / hoshiokisanjo ほしおきさんじょう | (place-name) Hoshiokisanjō | 
| 春日三球see styles | kasugasankyuu / kasugasankyu かすがさんきゅう | (person) Kasuga Sankyū (1933.10.21-) | 
| 春秋三傳 春秋三传see styles | chūn qiū sān zhuàn chun1 qiu1 san1 zhuan4 ch`un ch`iu san chuan chun chiu san chuan | Three Commentaries on the Spring and Autumn Annals 春秋[Chun1 qiu1], including Mr Gongyang's annals 公羊傳|公羊传[Gong1 yang2 Zhuan4], Mr Guliang's annals 穀梁傳|谷梁传[Gu3 liang2 Zhuan4] and Mr Zuo's annals or Zuo Zhuan 左傳|左传[Zuo3 Zhuan4] | 
| 時任三郎see styles | tokitousaburou / tokitosaburo ときとうさぶろう | (person) Tokitou Saburō (1958.2-) | 
| 普光三昧see styles | pǔ guāng sān mèi pu3 guang1 san1 mei4 p`u kuang san mei pu kuang san mei fukō zanmai | samādhi of universal illumination | 
| 普等三昧see styles | pǔ děng sān mèi pu3 deng3 san1 mei4 p`u teng san mei pu teng san mei futō zanmai | samādhi of universal equality | 
| 普賢三昧 普贤三昧see styles | pǔ xián sān mèi pu3 xian2 san1 mei4 p`u hsien san mei pu hsien san mei Fugen zanmai | concentration of Samantabhadra | 
| 曙北三条see styles | akebonokitasanjou / akebonokitasanjo あけぼのきたさんじょう | (place-name) Akebonokitasanjō | 
| 更家慎三see styles | saraieshinzou / saraieshinzo さらいえしんぞう | (person) Saraie Shinzou | 
| 會三歸一 会三归一see styles | huì sān guī yī hui4 san1 gui1 yi1 hui san kuei i esan kiichi | To unite the three vehicles in one, as in the Lotus Sutra. | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "三" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.