There are 26498 total results for your 子 search. I have created 265 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
師子洲 师子洲 see styles |
shī zǐ zhōu shi1 zi3 zhou1 shih tzu chou Shishi shū |
Laṅkā-dvipa |
師子牀 师子牀 see styles |
shī zǐ chuáng shi1 zi3 chuang2 shih tzu ch`uang shih tzu chuang shishishō |
lion's seat |
師子王 师子王 see styles |
shī zǐ wáng shi1 zi3 wang2 shih tzu wang shishi ō |
The lion king, Buddha. |
師子琴 师子琴 see styles |
shī zǐ qín shi1 zi3 qin2 shih tzu ch`in shih tzu chin shishi kin |
lion's lute |
師子田 see styles |
shishida ししだ |
(place-name) Shishida |
師子相 师子相 see styles |
shī zǐ xiàng shi1 zi3 xiang4 shih tzu hsiang Shishisō |
Siṃdhadhvaja; 'lion-flag,' a Buddha south-east of our universe, fourth son of Mahābhijña. |
師子行 师子行 see styles |
shī zǐ xíng shi1 zi3 xing2 shih tzu hsing shishigyō |
deeds of a lion |
師子角 see styles |
shishikayo ししかよ |
(surname) Shishikayo |
師子鎧 师子铠 see styles |
shī zǐ kǎi shi1 zi3 kai3 shih tzu k`ai shih tzu kai Shishigai |
Harivarman |
師子音 师子音 see styles |
shī zǐ yīn shi1 zi3 yin1 shih tzu yin Shishion |
Siṃhaghoṣa; 'lion's voice,' a Buddha south-east of our universe, third son of Mahābhijña. |
師子響 师子响 see styles |
shī zǐ xiǎng shi1 zi3 xiang3 shih tzu hsiang Shishikyō |
Siṃhaghoṣa |
師子鹿 see styles |
shishika ししか |
(surname) Shishika |
帯淳子 see styles |
obijunko おびじゅんこ |
(person) Obi Junko (1955.1.6-) |
帶孩子 see styles |
dài hái zi dai4 hai2 zi5 tai hai tzu |
to look after a baby; to take care of a young child |
帷子山 see styles |
katabirayama かたびらやま |
(place-name) Katabirayama |
帷子崎 see styles |
katabirazaki かたびらざき |
(personal name) Katabirazaki |
帷子川 see styles |
katabiragawa かたびらがわ |
(place-name) Katabiragawa |
帷子町 see styles |
katabirachou / katabiracho かたびらちょう |
(place-name) Katabirachō |
帷子磯 see styles |
katabiraiso かたびらいそ |
(place-name) Katabiraiso |
常世子 see styles |
toyoko とよこ |
(female given name) Toyoko |
常代子 see styles |
toyoko とよこ |
(female given name) Toyoko |
常勢子 see styles |
toseko とせこ |
(female given name) Toseko |
常右子 see styles |
toukoku / tokoku とうこく |
(personal name) Toukoku |
常和子 see styles |
towako とわこ |
(female given name) Towako |
常弥子 see styles |
tomiko とみこ |
(female given name) Tomiko |
常愛子 see styles |
toeko とえこ |
(female given name) Toeko |
常環子 see styles |
towako とわこ |
(female given name) Towako |
常省子 see styles |
tomiko とみこ |
(female given name) Tomiko |
常紀子 see styles |
tokiko ときこ |
(female given name) Tokiko |
常貴子 see styles |
tokiko ときこ |
(female given name) Tokiko |
常軌子 see styles |
tokiko ときこ |
(female given name) Tokiko |
帽子屋 see styles |
boushiya / boshiya ぼうしや |
hat shop; hat store; hatter; hatmaker |
帽子山 see styles |
boushiyama / boshiyama ぼうしやま |
(surname) Boushiyama |
帽子岩 see styles |
boushiiwa / boshiwa ぼうしいわ |
(personal name) Boushiiwa |
帽子岳 see styles |
boushidake / boshidake ぼうしだけ |
(place-name) Boushidake |
帽子掛 see styles |
boushikake / boshikake ぼうしかけ |
hat rack |
幡津子 see styles |
hatsuko はつこ |
(female given name) Hatsuko |
干菓子 see styles |
higashi ひがし |
dried candies; dried confectionary; cookies |
平子峠 see styles |
hirakotouge / hirakotoge ひらことうげ |
(place-name) Hirakotōge |
平子島 see styles |
hirakoshima ひらこしま |
(personal name) Hirakoshima |
平子川 see styles |
hirakogawa ひらこがわ |
(place-name) Hirakogawa |
平子悟 see styles |
hirakosatoru ひらこさとる |
(person) Hirako Satoru (1971.8.7-) |
平子町 see styles |
hirakochou / hirakocho ひらこちょう |
(place-name) Hirakochō |
平子駅 see styles |
hirakoeki ひらこえき |
(st) Hirako Station |
平帽子 see styles |
hiraboushi / hiraboshi ひらぼうし |
(place-name) Hiraboushi |
平弟子 see styles |
hiradeshi ひらでし |
(place-name) Hiradeshi |
平徳子 see styles |
tairanotokuko たいらのとくこ |
(person) Taira No Tokuko (1155-1213) (known by her court name "Kenreimon'in") |
平成子 see styles |
henako へなこ |
(female given name) Henako |
平政子 see styles |
tairanomasako たいらのまさこ |
(person) Taira No Masako |
平時子 see styles |
tairanotokiko たいらのときこ |
(person) Taira No Tokiko (?-1185.4.25) |
平滋子 see styles |
tairanoshigeko たいらのしげこ |
(person) Taira No Shigeko (1142-1176) |
年子狐 see styles |
nenneko ねんねこ |
(place-name) Nenneko |
年子雄 see styles |
toshio としお |
(personal name) Toshio |
年志子 see styles |
toshiko としこ |
(female given name) Toshiko |
年支子 see styles |
toshiko としこ |
(female given name) Toshiko |
年衣子 see styles |
neiko / neko ねいこ |
(female given name) Neiko |
幸世子 see styles |
kayoko かよこ |
(female given name) Kayoko |
幸代子 see styles |
sayoko さよこ |
(female given name) Sayoko |
幸十子 see styles |
satoko さとこ |
(female given name) Satoko |
幸友子 see styles |
sayuko さゆこ |
(given name) Sayuko |
幸和子 see styles |
sawako さわこ |
(female given name) Sawako |
幸子古 see styles |
koujifuru / kojifuru こうじふる |
(place-name) Kōjifuru |
幸子新 see styles |
koujishin / kojishin こうじしん |
(place-name) Kōjishin |
幸子郎 see styles |
koushirou / koshiro こうしろう |
(personal name) Kōshirou |
幸季子 see styles |
yukiko ゆきこ |
(female given name) Yukiko |
幸実子 see styles |
yumiko ゆみこ |
(female given name) Yumiko |
幸常子 see styles |
shitsuko しつこ |
(female given name) Shitsuko |
幸恵子 see styles |
saeko さえこ |
(female given name) Saeko |
幸斗子 see styles |
satoko さとこ |
(female given name) Satoko |
幸智子 see styles |
sachiko さちこ |
(female given name) Sachiko |
幸有子 see styles |
yuuko / yuko ゆうこ |
(female given name) Yūko |
幸栄子 see styles |
saeko さえこ |
(female given name) Saeko |
幸永子 see styles |
saeko さえこ |
(female given name) Saeko |
幸知子 see styles |
sachiko さちこ |
(female given name) Sachiko |
幸紀子 see styles |
sakiko さきこ |
(female given name) Sakiko |
幸美子 see styles |
yumiko ゆみこ |
(female given name) Yumiko |
幸衣子 see styles |
yuiko ゆいこ |
(female given name) Yuiko |
幸記子 see styles |
sakiko さきこ |
(female given name) Sakiko |
幸貴子 see styles |
sakiko さきこ |
(female given name) Sakiko |
幸輝子 see styles |
sakiko さきこ |
(female given name) Sakiko |
幹久子 see styles |
kikuko きくこ |
(female given name) Kikuko |
幹余子 see styles |
kiyoko きよこ |
(female given name) Kiyoko |
幹和子 see styles |
miwako みわこ |
(female given name) Miwako |
幹咲子 see styles |
misako みさこ |
(female given name) Misako |
幹奈子 see styles |
minako みなこ |
(female given name) Minako |
幹沙子 see styles |
misako みさこ |
(female given name) Misako |
幹美子 see styles |
kimiko きみこ |
(female given name) Kimiko |
幹茂子 see styles |
mimoko みもこ |
(female given name) Mimoko |
幹采子 see styles |
kisako きさこ |
(female given name) Kisako |
幽々子 see styles |
yuyuko ゆゆこ |
(female given name) Yuyuko |
幽夏子 see styles |
yukako ゆかこ |
(female given name) Yukako |
幽犀子 see styles |
yuusaishi / yusaishi ゆうさいし |
(given name) Yūsaishi |
幽香子 see styles |
yukako ゆかこ |
(female given name) Yukako |
幾久子 see styles |
kikuko きくこ |
(female given name) Kikuko |
幾代子 see styles |
kiyoko きよこ |
(female given name) Kiyoko |
幾美子 see styles |
kimiko きみこ |
(female given name) Kimiko |
広佐子 see styles |
hisako ひさこ |
(female given name) Hisako |
庚子松 see styles |
kanematsu かねまつ |
(given name) Kanematsu |
庚子生 see styles |
kaneo かねお |
(given name) Kaneo |
庚子男 see styles |
kashio かしお |
(given name) Kashio |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "子" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.