There are 11033 total results for your 西 search. I have created 111 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<8081828384858687888990...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
阿莫西林 see styles |
ā mò xī lín a1 mo4 xi1 lin2 a mo hsi lin |
amoxicillin (loanword) |
阿西莫夫 see styles |
ā xī mò fū a1 xi1 mo4 fu1 a hsi mo fu |
Isaac Asimov (1920-1992), American author and biochemist |
阿部山西 see styles |
abesannishi あべさんにし |
(place-name) Abesannishi |
陸羽西線 see styles |
rikuusaisen / rikusaisen りくうさいせん |
(personal name) Rikuusaisen |
雁屋西町 see styles |
kariyanishimachi かりやにしまち |
(place-name) Kariyanishimachi |
離宮西町 see styles |
rikyuunishichou / rikyunishicho りきゅうにしちょう |
(place-name) Rikyūnishichō |
霧島西口 see styles |
kirishimanishiguchi きりしまにしぐち |
(personal name) Kirishimanishiguchi |
青葉台西 see styles |
aobadainishi あおばだいにし |
(place-name) Aobadainishi |
革堂西町 see styles |
koudounishimachi / kodonishimachi こうどうにしまち |
(place-name) Kōdounishimachi |
音羽西林 see styles |
otowanishibayashi おとわにしばやし |
(place-name) Otowanishibayashi |
須志田西 see styles |
sushidanishi すしだにし |
(place-name) Sushidanishi |
須波西町 see styles |
sunaminishimachi すなみにしまち |
(place-name) Sunaminishimachi |
頭北面西 头北面西 see styles |
tóu běi miàn xī tou2 bei3 mian4 xi1 t`ou pei mien hsi tou pei mien hsi |
Head north face west, the proper, attitude in which to sleep, the position of the dying Buddha. |
養父西町 see styles |
yabunishimachi やぶにしまち |
(place-name) Yabunishimachi |
餓鬼杉西 see styles |
gakisuginishi がきすぎにし |
(place-name) Gakisuginishi |
香西元近 see styles |
kousaimotochika / kosaimotochika こうさいもとちか |
(person) Kōsai Motochika |
香西北町 see styles |
kouzaikitamachi / kozaikitamachi こうざいきたまち |
(place-name) Kōzaikitamachi |
香西南町 see styles |
kouzaiminamimachi / kozaiminamimachi こうざいみなみまち |
(place-name) Kōzaiminamimachi |
香西新田 see styles |
kousaishinden / kosaishinden こうさいしんでん |
(place-name) Kōsaishinden |
香西昭夫 see styles |
kousaiakio / kosaiakio こうさいあきお |
(person) Kōsai Akio (1931.4-) |
香西本町 see styles |
kouzaihonmachi / kozaihonmachi こうざいほんまち |
(place-name) Kōzaihonmachi |
香西東町 see styles |
kouzaihigashimachi / kozaihigashimachi こうざいひがしまち |
(place-name) Kōzaihigashimachi |
香西西町 see styles |
kouzainishimachi / kozainishimachi こうざいにしまち |
(place-name) Kōzainishimachi |
香里西之 see styles |
kourinishino / korinishino こうりにしの |
(place-name) Kōrinishino |
馬來西亞 马来西亚 see styles |
mǎ lái xī yà ma3 lai2 xi1 ya4 ma lai hsi ya |
More info & calligraphy: Malaysia |
馬場尻西 see styles |
babashirinishi ばばしりにし |
(place-name) Babashirinishi |
馬場山西 see styles |
babayamanishi ばばやまにし |
(place-name) Babayamanishi |
馬来西亜 see styles |
mareeshia マレーシア |
(ateji / phonetic) (kana only) Malaysia |
駅西本町 see styles |
ekinishihonmachi えきにしほんまち |
(place-name) Ekinishihonmachi |
駕鶴西去 驾鹤西去 see styles |
jià hè xī qù jia4 he4 xi1 qu4 chia ho hsi ch`ü chia ho hsi chü |
lit. to fly on a crane to the Western Paradise; fig. to pass away (idiom) |
駕鶴西歸 驾鹤西归 see styles |
jià hè xī guī jia4 he4 xi1 gui1 chia ho hsi kuei |
see 駕鶴西去|驾鹤西去[jia4 he4 xi1 qu4] |
駕鶴西遊 驾鹤西游 see styles |
jià hè xī yóu jia4 he4 xi1 you2 chia ho hsi yu |
see 駕鶴西去|驾鹤西去[jia4 he4 xi1 qu4] |
高下西町 see styles |
kougenishimachi / kogenishimachi こうげにしまち |
(place-name) Kōgenishimachi |
高井戸西 see styles |
takaidonishi たかいどにし |
(place-name) Takaidonishi |
高井田西 see styles |
takaidanishi たかいだにし |
(place-name) Takaidanishi |
高城西町 see styles |
takajiyounishimachi / takajiyonishimachi たかじようにしまち |
(place-name) Takajiyounishimachi |
高屋町西 see styles |
takayachounishi / takayachonishi たかやちょうにし |
(place-name) Takayachōnishi |
高木瀬西 see styles |
takakisenishi たかきせにし |
(place-name) Takakisenishi |
高木西町 see styles |
takaginishimachi たかぎにしまち |
(place-name) Takaginishimachi |
高林西町 see styles |
takahayashinishichou / takahayashinishicho たかはやしにしちょう |
(place-name) Takahayashinishichō |
高柳西町 see styles |
takayanaginishimachi たかやなぎにしまち |
(place-name) Takayanaginishimachi |
高栄西町 see styles |
koueinishimachi / koenishimachi こうえいにしまち |
(place-name) Kōeinishimachi |
高浜西平 see styles |
takahamanishihira たかはまにしひら |
(place-name) Takahamanishihira |
高田西部 see styles |
takadaseibu / takadasebu たかだせいぶ |
(place-name) Takadaseibu |
高神西町 see styles |
takagaminishimachi たかがみにしまち |
(place-name) Takagaminishimachi |
高西新田 see styles |
kousaishinden / kosaishinden こうさいしんでん |
(place-name) Kōsaishinden |
高西町南 see styles |
takanishichouminami / takanishichominami たかにしちょうみなみ |
(place-name) Takanishichōminami |
高西谷川 see styles |
kouzaitanigawa / kozaitanigawa こうざいたにがわ |
(place-name) Kōzaitanigawa |
高重西町 see styles |
takashigenishimachi たかしげにしまち |
(place-name) Takashigenishimachi |
高野台西 see styles |
takanodainishi たかのだいにし |
(place-name) Takanodainishi |
高野山西 see styles |
takanoyamanishi たかのやまにし |
(place-name) Takanoyamanishi |
高野川西 see styles |
takanokawanishi たかのかわにし |
(place-name) Takanokawanishi |
高野西開 see styles |
takanonishibiraki たかのにしびらき |
(place-name) Takanonishibiraki |
魚崎西町 see styles |
uozakinishimachi うおざきにしまち |
(place-name) Uozakinishimachi |
鰻谷西之 see styles |
unagidaninishino うなぎだににしの |
(place-name) Unagidaninishino |
鳥居西通 see styles |
toriinishitoori / torinishitoori とりいにしとおり |
(place-name) Toriinishitoori |
鳴滝川西 see styles |
narutakikawanishi なるたきかわにし |
(place-name) Narutakikawanishi |
鴇谷西部 see styles |
touyaseibu / toyasebu とうやせいぶ |
(place-name) Touyaseibu |
鵜沼西町 see styles |
unumanishimachi うぬまにしまち |
(place-name) Unumanishimachi |
鶴舞西町 see styles |
tsurumainishimachi つるまいにしまち |
(place-name) Tsurumainishimachi |
鷹西美佳 see styles |
takanishimika たかにしみか |
(person) Takanishi Mika (1962.7-) |
鹿ノ台西 see styles |
shikanodainishi しかのだいにし |
(place-name) Shikanodainishi |
鹿原西町 see styles |
kawaranishimachi かわらにしまち |
(place-name) Kawaranishimachi |
麦島西町 see styles |
mugishimanishimachi むぎしまにしまち |
(place-name) Mugishimanishimachi |
麦生田西 see styles |
mugiudanishi むぎうだにし |
(place-name) Mugiudanishi |
麻宇那西 see styles |
asounanishi / asonanishi あそうなにし |
(place-name) Asounanishi |
黄金町西 see styles |
koganemachinishi こがねまちにし |
(place-name) Koganemachinishi |
黔西南州 see styles |
qián xī nán zhōu qian2 xi1 nan2 zhou1 ch`ien hsi nan chou chien hsi nan chou |
see 黔西南布依族苗族自治州[Qian2xi1nan2 Bu4yi1zu2 Miao2zu2 Zi4zhi4zhou1] |
Variations: |
nishibi にしび |
westering sun; setting sun; afternoon sun |
西お多福山 see styles |
nishiotafukuyama にしおたふくやま |
(place-name) Nishiotafukuyama |
西の八峡川 see styles |
nishinoyakaegawa にしのやかえがわ |
(place-name) Nishinoyakaegawa |
西の土居町 see styles |
nishinodoichou / nishinodoicho にしのどいちょう |
(place-name) Nishinodoichō |
西の池学園 see styles |
nishinoikegakuen にしのいけがくえん |
(place-name) Nishinoikegakuen |
西の浜貝塚 see styles |
nishinohamakaizuka にしのはまかいづか |
(place-name) Nishinohamakaizuka |
西みずほ台 see styles |
nishimizuhodai にしみずほだい |
(place-name) Nishimizuhodai |
西みなと町 see styles |
nishiminatochou / nishiminatocho にしみなとちょう |
(place-name) Nishiminatochō |
西よもぎ沢 see styles |
nishiyomogisawa にしよもぎさわ |
(place-name) Nishiyomogisawa |
西アフリカ see styles |
nishiafurika にしアフリカ |
West Africa; (place-name) Nishiafurika |
西ゴンボリ see styles |
nishigonbori にしゴンボリ |
(place-name) Nishigonbori |
西トンボ沢 see styles |
nishitonbozawa にしトンボざわ |
(place-name) Nishitonbozawa |
西ナイル熱 see styles |
nishinairunetsu にしナイルねつ |
(See ウエストナイル熱) West Nile fever |
西ネグロス see styles |
nishinegurosu にしネグロス |
(place-name) Nishinegurosu |
西ノ京上合 see styles |
nishinokyoukamiai / nishinokyokamiai にしのきょうかみあい |
(place-name) Nishinokyōkamiai |
西ノ京上平 see styles |
nishinokyoukamihira / nishinokyokamihira にしのきょうかみひら |
(place-name) Nishinokyōkamihira |
西ノ京下合 see styles |
nishinokyoushimoai / nishinokyoshimoai にしのきょうしもあい |
(place-name) Nishinokyōshimoai |
西ノ京両町 see styles |
nishinokyouryoumachi / nishinokyoryomachi にしのきょうりょうまち |
(place-name) Nishinokyōryōmachi |
西ノ京中保 see styles |
nishinokyounakaho / nishinokyonakaho にしのきょうなかほ |
(place-name) Nishinokyōnakaho |
西ノ京伯楽 see styles |
nishinokyouhakuraku / nishinokyohakuraku にしのきょうはくらく |
(place-name) Nishinokyōhakuraku |
西ノ京内畑 see styles |
nishinokyouuchihata / nishinokyouchihata にしのきょううちはた |
(place-name) Nishinokyōuchihata |
西ノ京円町 see styles |
nishinokyouenmachi / nishinokyoenmachi にしのきょうえんまち |
(place-name) Nishinokyōenmachi |
西ノ京冷泉 see styles |
nishinokyoureisen / nishinokyoresen にしのきょうれいせん |
(place-name) Nishinokyōreisen |
西ノ京北円 see styles |
nishinokyoukitaen / nishinokyokitaen にしのきょうきたえん |
(place-name) Nishinokyōkitaen |
西ノ京北聖 see styles |
nishinokyouhokusei / nishinokyohokuse にしのきょうほくせい |
(place-name) Nishinokyōhokusei |
西ノ京南両 see styles |
nishinokyouminamiryou / nishinokyominamiryo にしのきょうみなみりょう |
(place-name) Nishinokyōminamiryō |
西ノ京南円 see styles |
nishinokyouminamien / nishinokyominamien にしのきょうみなみえん |
(place-name) Nishinokyōminamien |
西ノ京南原 see styles |
nishinokyouminamihara / nishinokyominamihara にしのきょうみなみはら |
(place-name) Nishinokyōminamihara |
西ノ京南聖 see styles |
nishinokyounansei / nishinokyonanse にしのきょうなんせい |
(place-name) Nishinokyōnansei |
西ノ京原町 see styles |
nishinokyouharamachi / nishinokyoharamachi にしのきょうはらまち |
(place-name) Nishinokyōharamachi |
西ノ京塚本 see styles |
nishinokyoutsukamoto / nishinokyotsukamoto にしのきょうつかもと |
(place-name) Nishinokyōtsukamoto |
西ノ京小倉 see styles |
nishinokyouogura / nishinokyoogura にしのきょうおぐら |
(place-name) Nishinokyōogura |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "西" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.