There are 982 total results for your 静 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
静心無し see styles |
shizukokoronashi; shizugokoronashi しずこころなし; しずごころなし |
(adj-ku) (archaism) uneasy; restless; restive |
静態保存 see styles |
seitaihozon / setaihozon せいたいほぞん |
(noun/participle) (See 動態保存) preservation of machinery or vehicles for display purposes (i.e. no longer operational) |
静態総計 see styles |
seitaisoukei / setaisoke せいたいそうけい |
static statistics |
静月透子 see styles |
shizukitouko / shizukitoko しづきとうこ |
(person) Shizuki Touko |
静止摩擦 see styles |
seishimasatsu / seshimasatsu せいしまさつ |
{physics} static friction |
静止状態 see styles |
seishijoutai / seshijotai せいしじょうたい |
(in) a state of rest |
静止画像 see styles |
seishigazou / seshigazo せいしがぞう |
{comp} background image; static image |
静止衛星 see styles |
seishieisei / seshiese せいしえいせい |
satellite in geosynchronous orbit |
静止質量 see styles |
seishishitsuryou / seshishitsuryo せいししつりょう |
{physics} rest mass |
静止軌道 see styles |
seishikidou / seshikido せいしきどう |
geostationary orbit; geosynchronous orbit |
静止電位 see styles |
seishideni / seshideni せいしでんい |
resting potential |
静的変数 see styles |
seitekihensuu / setekihensu せいてきへんすう |
{comp} static variable |
静的解析 see styles |
seitekikaiseki / setekikaiseki せいてきかいせき |
{comp} static response analysis |
静簡院前 see styles |
joukaninmae / jokaninmae じょうかんいんまえ |
(place-name) Jōkan'inmae |
静脈栄養 see styles |
joumyakueiyou / jomyakueyo じょうみゃくえいよう |
{med} parenteral nutrition |
静脈注射 see styles |
joumyakuchuusha / jomyakuchusha じょうみゃくちゅうしゃ |
intravenous injection |
静脈穿刺 see styles |
joumyakusenshi / jomyakusenshi じょうみゃくせんし |
venipuncture; venepuncture |
静電単位 see styles |
seidentani / sedentani せいでんたんい |
electrostatic unit; esu |
静電容量 see styles |
seidenyouryou / sedenyoryo せいでんようりょう |
{physics} capacitance; electrostatic capacity |
静電感応 see styles |
seidenkannou / sedenkanno せいでんかんのう |
(See 静電誘導) electrostatic induction |
静電気力 see styles |
seidenkiryoku / sedenkiryoku せいでんきりょく |
{physics} (See クーロン力) electrostatic force; Coulomb force |
静電誘導 see styles |
seidenyuudou / sedenyudo せいでんゆうどう |
electrostatic induction |
あべ静江 see styles |
abeshizue あべしずえ |
(person) Abe Shizue (1951.11-) |
もの静か see styles |
monoshizuka ものしずか |
(noun or adjectival noun) quiet; still; calm |
一切靜慮 一切静虑 see styles |
yī qiè jìng lǜ yi1 qie4 jing4 lv4 i ch`ieh ching lü i chieh ching lü issai jōryo |
all meditations |
三界寂靜 三界寂静 see styles |
sān jiè jí jìng san1 jie4 ji2 jing4 san chieh chi ching sankai jakujō |
the three realms are quiescent |
三靜慮地 三静虑地 see styles |
sān jìng lǜ dì san1 jing4 lv4 di4 san ching lü ti san jōryo chi |
three meditative states |
上大静脈 see styles |
joudaijoumyaku / jodaijomyaku じょうだいじょうみゃく |
{anat} superior vena cava |
下大静脈 see styles |
kadaijoumyaku / kadaijomyaku かだいじょうみゃく |
{anat} inferior vena cava |
世間靜慮 世间静虑 see styles |
shì jiān jìng lǜ shi4 jian1 jing4 lv4 shih chien ching lü seken jōryo |
mundane meditation |
中丸静香 see styles |
nakamarushizuka なかまるしずか |
(person) Nakamaru Shizuka (1987.4.24-) |
中心静脈 see styles |
chuushinjoumyaku / chushinjomyaku ちゅうしんじょうみゃく |
central vein |
中村静香 see styles |
nakamurashizuka なかむらしずか |
(person) Nakamura Shizuka (1988.9.9-) |
中条静夫 see styles |
chuujoushizuo / chujoshizuo ちゅうじょうしずお |
(person) Chuujō Shizuo (1926.3.30-1994.10.5) |
中間靜慮 中间静虑 see styles |
zhōng jiān jìng lǜ zhong1 jian1 jing4 lv4 chung chien ching lü chūgen jōryo |
intermediate state of meditation |
乃木静子 see styles |
nogishizuko のぎしずこ |
(person) Nogi Shizuko (?-1912.9.13) |
久松静児 see styles |
hisamatsuseiji / hisamatsuseji ひさまつせいじ |
(person) Hisamatsu Seiji |
亀井静香 see styles |
kameishizuka / kameshizuka かめいしずか |
(person) Kamei Shizuka (1936.11-) |
二種寂靜 二种寂静 see styles |
èr zhǒng jí jìng er4 zhong3 ji2 jing4 erh chung chi ching nishu jakujō |
Two kinds of seclusion, or retirement from the world: Bodily withdrawal into seclusion. Spiritual withdrawal from all evil, and into meditation. |
人口静態 see styles |
jinkouseitai / jinkosetai じんこうせいたい |
static population |
伊東静雄 see styles |
itoushizuo / itoshizuo いとうしずお |
(person) Itou Shizuo |
伊集院静 see styles |
ijuuinshizuka / ijuinshizuka いじゅういんしずか |
(person) Ijuuin Shizuka (1950.2.9-) |
伏在静脈 see styles |
fukuzaijoumyaku / fukuzaijomyaku ふくざいじょうみゃく |
{anat} saphenous vein; saphena |
佛印靜照 佛印静照 see styles |
fó yìn jìng zhào fo2 yin4 jing4 zhao4 fo yin ching chao Butsuin Jōshō |
Burin Jeongjo |
修靜慮者 修静虑者 see styles |
xiū jìng lǜ zhě xiu1 jing4 lv4 zhe3 hsiu ching lü che shu jōryo sha |
practitioner of meditation; a meditator |
元静内橋 see styles |
motoshizunaibashi もとしずないばし |
(place-name) Motoshizunaibashi |
冠状静脈 see styles |
kanjoujoumyaku / kanjojomyaku かんじょうじょうみゃく |
coronary vein |
冷静沈着 see styles |
reiseichinchaku / resechinchaku れいせいちんちゃく |
(noun or adjectival noun) (yoji) calm, cool, and collected; level and calm |
初靜慮地 初静虑地 see styles |
chū jìng lǜ dì chu1 jing4 lv4 di4 ch`u ching lü ti chu ching lü ti sho jōryo chi |
the level of the first meditation |
加藤静男 see styles |
katoushizuo / katoshizuo かとうしずお |
(person) Katou Shizuo |
動靜一如 动静一如 see styles |
dòng jìng yī rú dong4 jing4 yi1 ru2 tung ching i ju dōjō ichinyo |
sameness of movement and stillness |
北野静雄 see styles |
kitanoshizuo きたのしずお |
(person) Kitano Shizuo |
升田静尾 see styles |
masudashizuo ますだしずお |
(person) Masuda Shizuo |
和敬静寂 see styles |
wakeiseijaku / wakesejaku わけいせいじゃく |
(irregular kanji usage) (yoji) harmony, respect, purity and tranquility; the four most important elements of the tea ceremony |
和田静夫 see styles |
wadashizuo わだしずお |
(person) Wada Shizuo (1926.10.1-) |
和田静雄 see styles |
wadashizuo わだしずお |
(person) Wada Shizuo (1952.4.9-) |
四種寂靜 四种寂静 see styles |
sì zhǒng jí jìng si4 zhong3 ji2 jing4 ssu chung chi ching shi shu jakujō |
four kinds of tranquilization |
四種靜慮 四种静虑 see styles |
sì zhǒng jìng lǜ si4 zhong3 jing4 lv4 ssu chung ching lü shi shu jōryo |
four kinds of meditation |
四靜慮地 四静虑地 see styles |
sì jìng lǜ dì si4 jing4 lv4 di4 ssu ching lü ti shi jōryo chi |
four stages of meditation |
夏川静枝 see styles |
natsukawashizue なつかわしずえ |
(person) Natsukawa Shizue |
夏樹静子 see styles |
natsukishizuko なつきしずこ |
(person) Natsuki Shizuko (1938.12-) |
夜の静寂 see styles |
yorunoshijima よるのしじま |
(expression) stillness of night |
夜深人靜 夜深人静 see styles |
yè shēn rén jìng ye4 shen1 ren2 jing4 yeh shen jen ching |
More info & calligraphy: Tranquil Midnight |
夜闌人靜 夜阑人静 see styles |
yè lán rén jìng ye4 lan2 ren2 jing4 yeh lan jen ching |
the still of the night (idiom); late at night |
宮坂静生 see styles |
miyasakashizuo みやさかしずお |
(person) Miyasaka Shizuo |
寂靜三昧 寂静三昧 see styles |
jí jìng sān mèi ji2 jing4 san1 mei4 chi ching san mei jakujō zanmai |
absorption of stilling of thought |
寂靜寂滅 寂静寂灭 see styles |
jí jìng jí miè ji2 jing4 ji2 mie4 chi ching chi mieh jakujō jakumetsu |
tranquil extinction |
寂靜涅槃 寂静涅槃 see styles |
jí jìng niè pán ji2 jing4 nie4 pan2 chi ching nieh p`an chi ching nieh pan jakujō nehan |
quiescent nirvāṇa |
寂靜解脫 寂静解脱 see styles |
jí jìng jiě tuō ji2 jing4 jie3 tuo1 chi ching chieh t`o chi ching chieh to jakujō gedatsu |
quiescent liberation |
寝静まる see styles |
neshizumaru ねしずまる |
(v5r,vi) to fall asleep |
寧靜致遠 宁静致远 see styles |
níng jìng zhì yuǎn ning2 jing4 zhi4 yuan3 ning ching chih yüan |
More info & calligraphy: Tranquility Yields Transcendence |
審良静男 see styles |
akirashizuo あきらしずお |
(person) Akira Shizuo |
山中静哉 see styles |
yamanakashizuya やまなかしずや |
(person) Yamanaka Shizuya |
山内静夫 see styles |
yamanouchishizuo / yamanochishizuo やまのうちしずお |
(person) Yamanouchi Shizuo |
山口静一 see styles |
yamaguchiseiichi / yamaguchisechi やまぐちせいいち |
(person) Yamaguchi Seiichi |
山崎静代 see styles |
yamasakishizuyo やまさきしずよ |
(person) Yamasaki Shizuyo (1979.2.4-) |
山川静夫 see styles |
yamakawashizuo やまかわしずお |
(person) Yamakawa Shizuo (1933-) |
工藤静香 see styles |
kudoushizuka / kudoshizuka くどうしずか |
(person) Kudou Shizuka (1970.4-) |
平畑静塔 see styles |
hirahataseitou / hirahataseto ひらはたせいとう |
(person) Hirahata Seitou |
數教寂靜 数教寂静 see styles |
shǔ jiào jí jìng shu3 jiao4 ji2 jing4 shu chiao chi ching shukyō jakujō |
tranquilization by types of teachings (?) |
新静岡駅 see styles |
shinshizuokaeki しんしずおかえき |
(st) Shinshizuoka Station |
明靜止觀 明静止观 see styles |
míng jìng zhǐ guān ming2 jing4 zhi3 guan1 ming ching chih kuan myōjō shikan |
luminous quiescence (of cessation-and contemplation) |
更深人靜 更深人静 see styles |
gēng shēn rén jìng geng1 shen1 ren2 jing4 keng shen jen ching |
deep at night and all is quiet (idiom) |
最極寂靜 最极寂静 see styles |
zuì jí jì jìng zui4 ji2 ji4 jing4 tsui chi chi ching saigoku jakujō |
thoroughly pacify |
本來寂靜 本来寂静 see styles |
běn lái jí jìng ben3 lai2 ji2 jing4 pen lai chi ching honrai jakujō |
originally quiescent |
本多静六 see styles |
hondaseiroku / hondaseroku ほんだせいろく |
(person) Honda Seiroku (1866.7.2-1952.1.29) |
東静内駅 see styles |
higashishizunaieki ひがししずないえき |
(st) Higashishizunai Station |
東静岡駅 see styles |
higashishizuokaeki ひがししずおかえき |
(st) Higashishizuoka Station |
松浦静山 see styles |
matsuraseizan / matsurasezan まつらせいざん |
(person) Matsura Seizan |
板間静脈 see styles |
itanomajoumyaku / itanomajomyaku いたのまじょうみゃく |
diploic vein; vena diploica |
梶山静六 see styles |
kajiyamaseiroku / kajiyamaseroku かじやませいろく |
(person) Kajiyama Seiroku (1926.3.27-2000.6.6) |
棚橋静雄 see styles |
tanahashishizuo たなはししずお |
(person) Tanahashi Shizuo (1938.7.25-) |
沈着冷静 see styles |
chinchakureisei / chinchakurese ちんちゃくれいせい |
(noun or adjectival noun) (yoji) calm, cool, and collected; level and calm |
沉靜寡言 沉静寡言 see styles |
chén jìng guǎ yán chen2 jing4 gua3 yan2 ch`en ching kua yen chen ching kua yen |
see 沉默寡言[chen2 mo4 gua3 yan2] |
浜田静江 see styles |
hamadashizue はまだしずえ |
(person) Hamada Shizue |
涅槃寂静 see styles |
nehanjakujou / nehanjakujo ねはんじゃくじょう |
(expression) (yoji) {Buddh} (See 四法印・しほういん) enlightenment leads to serenity |
涅槃寂靜 涅槃寂静 see styles |
niè pán jí jìng nie4 pan2 ji2 jing4 nieh p`an chi ching nieh pan chi ching nehan jakujō |
nirvāṇa is perfect tranquility |
淸淨靜慮 淸淨静虑 see styles |
qīng jìng jìng lǜ qing1 jing4 jing4 lv4 ch`ing ching ching lü ching ching ching lü shōjō jōryo |
pure stilling of thoughts |
湊町静潟 see styles |
minatomachishizukata みなとまちしずかた |
(place-name) Minatomachishizukata |
濱田静雄 see styles |
hamadashizuo はまだしずお |
(person) Hamada Shizuo |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "静" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.