Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1128 total results for your search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

輸入超過

see styles
 yunyuuchouka / yunyuchoka
    ゆにゅうちょうか
(noun - becomes adjective with の) excess of imports

輸出超過

see styles
 yushutsuchouka / yushutsuchoka
    ゆしゅつちょうか
excess of exports

轉變過程


转变过程

see styles
zhuǎn biàn guò chéng
    zhuan3 bian4 guo4 cheng2
chuan pien kuo ch`eng
    chuan pien kuo cheng
process of change

逃過一劫


逃过一劫

see styles
táo guò yī jié
    tao2 guo4 yi1 jie2
t`ao kuo i chieh
    tao kuo i chieh
(idiom) to survive a calamity; to get through a crisis

透過画像

see styles
 toukagazou / tokagazo
    とうかがぞう
(1) {comp} computer image with a transparent background; (2) transmission image (X-ray image, etc.)

途中経過

see styles
 tochuukeika / tochukeka
    とちゅうけいか
(1) progress (report); how things are going; the way things are progressing; (adj-no,n) (2) (still) in progress; ongoing; underway

通過ビザ

see styles
 tsuukabiza / tsukabiza
    つうかビザ
transit visa

通過事後


通过事后

see styles
tōng guò shì hòu
    tong1 guo4 shi4 hou4
t`ung kuo shih hou
    tung kuo shih hou
off-line

通過儀礼

see styles
 tsuukagirei / tsukagire
    つうかぎれい
rite of passage

通過判定

see styles
 tsuukahantei / tsukahante
    つうかはんてい
{comp} pass (verdict)

通過査証

see styles
 tsuukasashou / tsukasasho
    つうかさしょう
(See 通過ビザ) transit visa

通過貿易

see styles
 tsuukaboueki / tsukaboeki
    つうかぼうえき
transit trade

逢年過節


逢年过节

see styles
féng nián guò jié
    feng2 nian2 guo4 jie2
feng nien kuo chieh
at the Chinese New Year or other festivities

遅過ぎる

see styles
 ososugiru
    おそすぎる
(Ichidan verb) to be too late; to be too slow

遠遠超過


远远超过

see styles
yuǎn yuǎn chāo guò
    yuan3 yuan3 chao1 guo4
yüan yüan ch`ao kuo
    yüan yüan chao kuo
surpassing by far

遣り過ぎ

see styles
 yarisugi
    やりすぎ
(noun - becomes adjective with の) (kana only) overkill; (something) overdone

遣り過す

see styles
 yarisugosu
    やりすごす
(transitive verb) (1) to let something (or somebody) go past; (2) to do too much

選考過程

see styles
 senkoukatei / senkokate
    せんこうかてい
selection process; screening process

鉄過剰症

see styles
 tetsukajoushou / tetsukajosho
    てつかじょうしょう
{med} iron overload; hyperferremia

長過ぎる

see styles
 nagasugiru
    ながすぎる
(Ichidan verb) to be too long

閉門思過


闭门思过

see styles
bì mén sī guò
    bi4 men2 si1 guo4
pi men ssu kuo
shut oneself up and ponder over one's mistakes

開發過程


开发过程

see styles
kāi fā guò chéng
    kai1 fa1 guo4 cheng2
k`ai fa kuo ch`eng
    kai fa kuo cheng
development process

防衛過當


防卫过当

see styles
fáng wèi guò dàng
    fang2 wei4 guo4 dang4
fang wei kuo tang
excessive self-defense (self-defense with excessive force)

限外濾過

see styles
 gengairoka
    げんがいろか
{chem} ultrafiltration

隨先過去


随先过去

see styles
suí xiān guō qù
    sui2 xian1 guo1 qu4
sui hsien kuo ch`ü
    sui hsien kuo chü
 zuisen kako
existing previously in the past

雁過拔毛


雁过拔毛

see styles
yàn guò bá máo
    yan4 guo4 ba2 mao2
yen kuo pa mao
lit. to grab feathers from a flying goose; fig. to seize any opportunity; pragmatic

雜染過患


杂染过患

see styles
zá rǎn guò huàn
    za2 ran3 guo4 huan4
tsa jan kuo huan
 zōzen kakan
all-consuming afflictions and anxieties

離諸過失


离诸过失

see styles
lí zhū guò shī
    li2 zhu1 guo4 shi1
li chu kuo shih
 ri sho kashitsu
free from errors

雨過天晴


雨过天晴

see styles
yǔ guò tiān qíng
    yu3 guo4 tian1 qing2
yü kuo t`ien ch`ing
    yü kuo tien ching
sky clears after rain; new hopes after a disastrous period (idiom); every cloud has a silver lining (idiom); see also 雨天青|雨过天青[yu3 guo4 tian1 qing1]

雨過天青


雨过天青

see styles
yǔ guò tiān qīng
    yu3 guo4 tian1 qing1
yü kuo t`ien ch`ing
    yü kuo tien ching
sky clears after rain; new hopes after a disastrous period (idiom); every cloud has a silver lining (idiom); see also 雨天晴|雨过天晴[yu3 guo4 tian1 qing2]

雲煙過眼

see styles
 unenkagan
    うんえんかがん
(yoji) not being obsessed with something very long (just as clouds and haze pass swiftly before one's eyes)

面壁思過


面壁思过

see styles
miàn bì sī guò
    mian4 bi4 si1 guo4
mien pi ssu kuo
to face the wall and ponder about one's misdeeds; to stand in the corner (punishment); (fig.) to examine one's conscience

顛倒過來


颠倒过来

see styles
diān dǎo guò lái
    dian1 dao3 guo4 lai2
tien tao kuo lai
to invert

食い過ぎ

see styles
 kuisugi
    くいすぎ
overeating

食べ過ぎ

see styles
 tabesugi
    たべすぎ
overeating

飲み過ぎ

see styles
 nomisugi
    のみすぎ
overdrinking; excessive drinking

體溫過低


体温过低

see styles
tǐ wēn guò dī
    ti3 wen1 guo4 di1
t`i wen kuo ti
    ti wen kuo ti
hypothermia

麦汁ろ過

see styles
 bakujuuroka / bakujuroka
    ばくじゅうろか
wort filtration; lautering; sparging

麦汁濾過

see styles
 bakujuuroka / bakujuroka
    ばくじゅうろか
wort filtration; lautering; sparging

Variations:
過つ
誤つ

see styles
 ayamatsu
    あやまつ
(v5t,vi) to err

Variations:
過賞
過称

see styles
 kashou / kasho
    かしょう
(noun, transitive verb) (rare) excessive praise; undeserved praise

過ぎこし方

see styles
 sugikoshikata
    すぎこしかた
(expression) (1) the past; bygone days (years, age, etc.); (2) the course (route) one has come by; the direction one came from

過ぎたこと

see styles
 sugitakoto
    すぎたこと
(exp,n) bygones; the past; past event

過ぎ来し方

see styles
 sugikoshikata
    すぎこしかた
(expression) (1) the past; bygone days (years, age, etc.); (2) the course (route) one has come by; the direction one came from

過ちを文る

see styles
 ayamachiokazaru
    あやまちをかざる
(exp,v5r) to not try to fix an error but rather make it look good on the surface only

過ちを犯す

see styles
 ayamachiookasu
    あやまちをおかす
(exp,v5s) to make an error

過ヨウ素酸

see styles
 kayousosan / kayososan
    かヨウそさん
periodic acid

過份簡單化


过份简单化

see styles
guò fèn jiǎn dān huà
    guo4 fen4 jian3 dan1 hua4
kuo fen chien tan hua
oversimplification; to oversimplify

過剰流動性

see styles
 kajouryuudousei / kajoryudose
    かじょうりゅうどうせい
excess liquidity

過去の再審

see styles
 kakonosaishin
    かこのさいしん
historical revisionism

過去の遺産

see styles
 kakonoisan
    かこのいさん
(expression) legacy of the past

過去は過去

see styles
 kakohakako
    かこはかこ
(expression) the past is the past; let bygones be bygones

過去問題集

see styles
 kakomondaishuu / kakomondaishu
    かこもんだいしゅう
past (exam) question collection

過去完了形

see styles
 kakokanryoukei / kakokanryoke
    かこかんりょうけい
{gramm} past perfect form; past perfect tense

過去進行形

see styles
 kakoshinkoukei / kakoshinkoke
    かこしんこうけい
{gramm} past progressive form; past progressive tense

過塩素酸塩

see styles
 kaensosanen
    かえんそさんえん
perchlorate

過失を許す

see styles
 kashitsuoyurusu
    かしつをゆるす
(exp,v5s) to forgive a person for their error; to forgive someone for their mistake

過失傷害罪

see styles
 kashitsushougaizai / kashitsushogaizai
    かしつしょうがいざい
accidental infliction of injury

過失致死罪


过失致死罪

see styles
guò shī zhì sǐ zuì
    guo4 shi1 zhi4 si3 zui4
kuo shih chih ssu tsui
 kashitsuchishizai
    かしつちしざい
(law) negligent homicide
involuntary manslaughter; accidental homicide

過度の弁解

see styles
 kadonobenkai
    かどのべんかい
profuse apology

過度人道經


过度人道经

see styles
guō dù rén dào jīng
    guo1 du4 ren2 dao4 jing1
kuo tu jen tao ching
 Kado nindō kyō
Sūtra of Immeasurable Life

過敏性休克


过敏性休克

see styles
guò mǐn xìng xiū kè
    guo4 min3 xing4 xiu1 ke4
kuo min hsing hsiu k`o
    kuo min hsing hsiu ko
anaphylactic shock

過敏性反應


过敏性反应

see styles
guò mǐn xìng fǎn yìng
    guo4 min3 xing4 fan3 ying4
kuo min hsing fan ying
allergic reaction; hypersensitive reaction; anaphylaxis

過氧化氫酶


过氧化氢酶

see styles
guò yǎng huà qīng méi
    guo4 yang3 hua4 qing1 mei2
kuo yang hua ch`ing mei
    kuo yang hua ching mei
catalase (enzyme); hydrogen peroxidase

過氧物酶體


过氧物酶体

see styles
guò yǎng wù méi tǐ
    guo4 yang3 wu4 mei2 ti3
kuo yang wu mei t`i
    kuo yang wu mei ti
peroxisome (type of organelle)

過氧苯甲酰


过氧苯甲酰

see styles
guò yǎng běn jiǎ xiān
    guo4 yang3 ben3 jia3 xian1
kuo yang pen chia hsien
benzoil peroxide

過渡性貸款


过渡性贷款

see styles
guò dù xìng dài kuǎn
    guo4 du4 xing4 dai4 kuan3
kuo tu hsing tai k`uan
    kuo tu hsing tai kuan
bridging loan

過濾嘴香煙


过滤嘴香烟

see styles
guò lǜ zuǐ xiāng yān
    guo4 lu:4 zui3 xiang1 yan1
kuo lü tsui hsiang yen
filter-tipped cigarette

過燐酸石灰

see styles
 karinsansekkai
    かりんさんせっかい
superphosphate of lime

過燐酸肥料

see styles
 karinsanhiryou / karinsanhiryo
    かりんさんひりょう
superphosphate fertilizer

過現因果經


过现因果经

see styles
guō xiàn yīn guǒ jīng
    guo1 xian4 yin1 guo3 jing1
kuo hsien yin kuo ching
 Kagen inga kyō
Sūtra on Past and Present Causes and Effects

過胖暴食症


过胖暴食症

see styles
guò pàng bào shí zhèng
    guo4 pang4 bao4 shi2 zheng4
kuo p`ang pao shih cheng
    kuo pang pao shih cheng
binge eating disorder (BED)

過越しの祭

see styles
 sugikoshinomatsuri
    すぎこしのまつり
Passover

過酸化水素

see styles
 kasankasuiso
    かさんかすいそ
H2O2; hydrogen peroxide

過酸化脂質

see styles
 kasankashishitsu
    かさんかししつ
fatty acid peroxides

過飽和溶液

see styles
 kahouwayoueki / kahowayoeki
    かほうわようえき
supersaturated solution

過飽和蒸気

see styles
 kahouwajouki / kahowajoki
    かほうわじょうき
supersaturated vapor; supersaturated vapour

Variations:
濾過
ろ過

see styles
 roka
    ろか
(noun, transitive verb) filtration; filtering; percolation

に過ぎない

see styles
 nisuginai
    にすぎない
(exp,adj-i) no more than; just; only; mere; goes no further than

ひど過ぎる

see styles
 hidosugiru
    ひどすぎる
(pre-noun adjective) (kana only) egregious; outrageous; too much; over the top

やり過ぎる

see styles
 yarisugiru
    やりすぎる
(transitive verb) (kana only) to overdo; to go too far; to go to excess

やり過ごす

see styles
 yarisugosu
    やりすごす
(transitive verb) (1) to let something (or somebody) go past; (2) to do too much

ドが過ぎる

see styles
 dogasugiru
    ドがすぎる
(exp,v1) to go too far; to go to excess; to carry too far

不共不定過


不共不定过

see styles
bù gòng bù dìng guò
    bu4 gong4 bu4 ding4 guo4
pu kung pu ting kuo
 fugū furyō ka
[a reason] not shared with either the positive or negative examples

世間相違過


世间相违过

see styles
shì jiān xiāng wéi guò
    shi4 jian1 xiang1 wei2 guo4
shih chien hsiang wei kuo
 seken sōi ka
fallacy of contradiction to common sense

乗り過ごす

see styles
 norisugosu
    のりすごす
(Godan verb with "su" ending) to ride past; to miss one's stop (train, bus, etc.)

予選通過者

see styles
 yosentsuukasha / yosentsukasha
    よせんつうかしゃ
qualifier

仮定法過去

see styles
 kateihoukako / katehokako
    かていほうかこ
{ling} subjunctive past

似因十四過


似因十四过

see styles
sì yīn shí sì guò
    si4 yin1 shi2 si4 guo4
ssu yin shih ssu kuo
 jiin jūshi ka
fourteen possible errors in the reason

使い過ぎる

see styles
 tsukaisugiru
    つかいすぎる
(Ichidan verb) to use excessively; to use too much; to spend too much; to overwork someone

倶不極成過


倶不极成过

see styles
jù bù jí chéng guò
    ju4 bu4 ji2 cheng2 guo4
chü pu chi ch`eng kuo
    chü pu chi cheng kuo
 kufu gokujō ka
fallacy of non-agreement on both

働き過ぎる

see styles
 hatarakisugiru
    はたらきすぎる
(Ichidan verb) to overwork

兩倶不成過


两倶不成过

see styles
liǎng jù bù chéng guò
    liang3 ju4 bu4 cheng2 guo4
liang chü pu ch`eng kuo
    liang chü pu cheng kuo
 ryōku fujō ka
fallacy of both being untrue

八不可過法


八不可过法

see styles
bā bù kě guò fǎ
    ba1 bu4 ke3 guo4 fa3
pa pu k`o kuo fa
    pa pu ko kuo fa
 hachi fukaka hō
eight precepts

出し過ぎる

see styles
 dashisugiru
    だしすぎる
(Ichidan verb) to overdo something (speed, exertion, etc.)

出来過ぎる

see styles
 dekisugiru
    できすぎる
(v1,vi) to be too much; to be too good to be true

分に過ぎた

see styles
 bunnisugita
    ぶんにすぎた
(can act as adjective) above one's means (station); undue

切り過ぎる

see styles
 kirisugiru
    きりすぎる
(Ichidan verb) to overcut

前平衡過程

see styles
 zenheikoukatei / zenhekokate
    ぜんへいこうかてい
{physics} preequilibrium process

単独過半数

see styles
 tandokukahansuu / tandokukahansu
    たんどくかはんすう
outright majority; (one-party) working majority

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "過" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary