There are 3793 total results for your 通 search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
門通 see styles |
montsuu / montsu もんつう |
(surname) Montsuu |
開通 开通 see styles |
kāi tong kai1 tong5 k`ai t`ung kai tung kaitsuu / kaitsu かいつう |
open-minded (n,vs,vi) (1) opening (of a new road, railway, etc.); going into operation (e.g. telephone communication); beginning services; (n,vs,vi) (2) reopening (e.g. of a road to traffic); resumption of services to open |
陽通 see styles |
youtsuu / yotsu ようつう |
(given name) Yōtsuu |
隆通 see styles |
takamichi たかみち |
(given name) Takamichi |
雅通 see styles |
masayuki まさゆき |
(given name) Masayuki |
集通 see styles |
toshimichi としみち |
(personal name) Toshimichi |
雍通 see styles |
terumichi てるみち |
(personal name) Terumichi |
雲通 see styles |
uzui うずい |
(place-name) Uzui |
電通 see styles |
dentsuu / dentsu でんつう |
(company) Dentsu (communications agency); (c) Dentsu (communications agency) |
靈通 灵通 see styles |
líng tōng ling2 tong1 ling t`ung ling tung |
fast and abundant (news); clever; effective |
靖通 see styles |
yasumichi やすみち |
(personal name) Yasumichi |
順通 see styles |
yorimichi よりみち |
(personal name) Yorimichi |
須通 须通 see styles |
xū tōng xu1 tong1 hsü t`ung hsü tung sudoori すどおり |
(place-name) Sudoori to be applied |
頼通 see styles |
yorimichi よりみち |
(personal name) Yorimichi |
食通 see styles |
shokutsuu / shokutsu しょくつう |
(1) gourmandism; (2) gourmet; gourmand; foodie |
馬通 see styles |
madoushi / madoshi まどうし |
(place-name) Madoushi |
駅通 see styles |
ekidoori えきどおり |
(place-name) Ekidoori |
高通 see styles |
takamichi たかみち |
(given name) Takamichi |
鳥通 see styles |
toritooshi とりとおし |
(place-name) Toritooshi |
齊通 齐通 see styles |
qí tōng qi2 tong1 ch`i t`ung chi tung saitsu さいつ |
(surname) Saitsu to share equally |
通い妻 see styles |
kayoizuma かよいづま |
wife who lives elsewhere but regularly visits her husband |
通い婚 see styles |
kayoikon かよいこん |
marriage in which the couple live apart and occasionally visit each other |
通い帳 see styles |
kayoichou / kayoicho かよいちょう |
(See 通帳) passbook; bankbook |
通い箱 see styles |
kayoibako かよいばこ |
reusable shipping carton |
通い船 see styles |
kayoibune かよいぶね |
ferry |
通い路 see styles |
kayoiji かよいじ |
route |
通がる see styles |
tsuugaru / tsugaru つうがる |
(Godan verb with "ru" ending) to act like a know-it-all; to pretend you know everything; to fancy one is an authority |
通し券 see styles |
tooshiken とおしけん |
(See 通し切符・2) ticket good for multiple performances (e.g. a whole day, including matinee and evening performances); season ticket; through ticket |
通し矢 see styles |
tooshiya とおしや |
long-range archery |
通じて see styles |
tsuujite / tsujite つうじて |
(adverb) (1) through; via; (adverb) (2) throughout; all through; all over |
通じる see styles |
tsuujiru / tsujiru つうじる |
(v1,vi) (1) to be open (to traffic); to lead to; to communicate (with); (v1,vi) (2) to flow (liquid, current); to pass; to get through to; (v1,vi) (3) to be understood; to be comprehended; (v1,vi) (4) to be honored; to be good; (v1,vi) (5) to be well versed in; to be well-informed; (v1,vi) (6) to communicate clandestinely; to keep in touch (e.g. with the enemy); (v1,vi) (7) to form a liaison; to be intimate; (v1,vi) (8) to spread widely; to disseminate |
通じ薬 see styles |
tsuujigusuri / tsujigusuri つうじぐすり |
(See 下剤) laxative; purgative; evacuant |
通ずる see styles |
tsuuzuru / tsuzuru つうずる |
(vz,vi) (1) (See 通じる・1) to be open (to traffic); to lead to; to communicate (with); (vz,vi) (2) to flow (liquid, current); to pass; to get through to; (vz,vi) (3) to be understood; to be comprehended; (vz,vi) (4) to be honored; to be good; (vz,vi) (5) to be well versed in; to be well-informed; (vz,vi) (6) to communicate clandestinely; to keep in touch (e.g. with the enemy); (vz,vi) (7) to form a liaison; to be intimate |
通ぶる see styles |
tsuuburu / tsuburu つうぶる |
(Godan verb with "ru" ending) (See 通がる) to act like a know-it-all; to pretend you know everything; to fancy one is an authority |
通り名 see styles |
toorina とおりな |
(1) one's common name; one's popular name; alias; (2) house name; (3) name of a street; avenue name |
通り堂 see styles |
tooridou / toorido とおりどう |
(place-name) Tooridou |
通り山 see styles |
tooriyama とおりやま |
(place-name) Tooriyama |
通り岩 see styles |
tooriiwa / tooriwa とおりいわ |
(place-name) Tooriiwa |
通り池 see styles |
tooriike / toorike とおりいけ |
(place-name) Tooriike |
通り物 see styles |
toorimono とおりもの |
demon who brings misfortune to houses or people he passes by |
通り町 see styles |
toorimachi とおりまち |
(place-name) Toorimachi |
通り西 see styles |
toorinishi とおりにし |
(place-name) Toorinishi |
通り道 see styles |
toorimichi とおりみち |
passage; path; route; one's way |
通り雨 see styles |
tooriame とおりあめ |
shower; passing rain |
通り魔 see styles |
toorima とおりま |
(1) random attacker; slasher; (2) (original meaning) demon who brings misfortune to houses or people he passes by |
通ケ鼻 see styles |
toorigahana とおりがはな |
(personal name) Toorigahana |
通上川 see styles |
tooriuegawa とおりうえがわ |
(place-name) Tooriuegawa |
通之介 see styles |
michinosuke みちのすけ |
(male given name) Michinosuke |
通之助 see styles |
michinosuke みちのすけ |
(male given name) Michinosuke |
通二種 通二种 see styles |
tōng èr zhǒng tong1 er4 zhong3 t`ung erh chung tung erh chung tsū nishu |
both kinds at once |
通佈圖 通布图 see styles |
tōng bù tú tong1 bu4 tu2 t`ung pu t`u tung pu tu |
Timbuctoo (town and historical cultural center in Mali, a World Heritage site) |
通佛教 see styles |
tōng fó jiào tong1 fo2 jiao4 t`ung fo chiao tung fo chiao tsū bukkyō |
interpenetrated Buddhism |
通俗化 see styles |
tsuuzokuka / tsuzokuka つうぞくか |
(noun/participle) popularization; popularisation |
通俗的 see styles |
tsuuzokuteki / tsuzokuteki つうぞくてき |
(adjectival noun) popular; common; commonplace |
通信使 see styles |
tsuushinshi / tsushinshi つうしんし |
(See 朝鮮通信使) Korean delegation to Japan (Edo period) |
通信員 see styles |
tsuushinin / tsushinin つうしんいん |
correspondent; reporter |
通信士 see styles |
tsuushinshi / tsushinshi つうしんし |
radio operator; telegraphist; telegraph operator; radio officer |
通信文 see styles |
tsuushinbun / tsushinbun つうしんぶん |
message |
通信料 see styles |
tsuushinryou / tsushinryo つうしんりょう |
communication fee |
通信欄 see styles |
tsuushinran / tsushinran つうしんらん |
(1) letters-to-the-editor column; readers' section; (2) space for correspondence, messages, etc. |
通信社 see styles |
tsuushinsha / tsushinsha つうしんしゃ |
news agency |
通信節 see styles |
tsuushinsetsu / tsushinsetsu つうしんせつ |
{comp} communication section |
通信簿 see styles |
tsuushinbo / tsushinbo つうしんぼ |
report card |
通信網 see styles |
tsuushinmou / tsushinmo つうしんもう |
communications network |
通信線 通信线 see styles |
tōng xìn xiàn tong1 xin4 xian4 t`ung hsin hsien tung hsin hsien |
communication line; hot line |
通信行 see styles |
tsuushingyou / tsushingyo つうしんぎょう |
{comp} message segment |
通信費 see styles |
tsuushinhi / tsushinhi つうしんひ |
communications expenses; postage; phone bill; Internet bill |
通信路 see styles |
tsuushinro / tsushinro つうしんろ |
{comp} channel; data transmission channel |
通信量 see styles |
tōng xìn liàng tong1 xin4 liang4 t`ung hsin liang tung hsin liang tsuushinryou / tsushinryo つうしんりょう |
communications volume {comp} traffic |
通假字 see styles |
tōng jiǎ zì tong1 jia3 zi4 t`ung chia tzu tung chia tzu |
phonetic loan character; using one character interchangeably for phonetically related characters |
通元寺 see styles |
tsuugenji / tsugenji つうげんじ |
(place-name) Tsuugenji |
通別圓 通别圆 see styles |
tōng bié yuán tong1 bie2 yuan2 t`ung pieh yüan tung pieh yüan tsū betsu en |
Shared, Distinct, and Perfect [Teachings] |
通別障 通别障 see styles |
tōng bié zhàng tong1 bie2 zhang4 t`ung pieh chang tung pieh chang tsūbetsushō |
pervasive and specific hindrances |
通勤客 see styles |
tsuukinkyaku / tsukinkyaku つうきんきゃく |
commuter; season-ticket passenger |
通勤者 see styles |
tsuukinsha / tsukinsha つうきんしゃ |
commuter |
通化寺 see styles |
tsuukeiji / tsukeji つうけいじ |
(place-name) Tsuukeiji |
通化市 see styles |
tōng huà shì tong1 hua4 shi4 t`ung hua shih tung hua shih |
Tonghua, prefecture-level city in Jilin Province 吉林省[Ji2lin2 Sheng3] |
通化縣 通化县 see styles |
tōng huà xiàn tong1 hua4 xian4 t`ung hua hsien tung hua hsien |
Tonghua county in Tonghua 通化, Jilin |
通古山 see styles |
toorikoyama とおりこやま |
(place-name) Toorikoyama |
通古斯 see styles |
tōng gǔ sī tong1 gu3 si1 t`ung ku ssu tung ku ssu |
Tungus |
通古賀 see styles |
toonokoga とおのこが |
(place-name) Toonokoga |
通合島 see styles |
tooriaijima とおりあいじま |
(place-name) Tooriaijima |
通商路 see styles |
tsuushouro / tsushoro つうしょうろ |
trade route |
通城縣 通城县 see styles |
tōng chéng xiàn tong1 cheng2 xian4 t`ung ch`eng hsien tung cheng hsien |
Tongcheng county in Xianning 咸寧|咸宁[Xian2 ning2], Hubei |
通堂町 see styles |
tondouchou / tondocho とんどうちょう |
(place-name) Tondouchō |
通報者 see styles |
tsuuhousha / tsuhosha つうほうしゃ |
person who notifies the police; informer; whistleblower; delator |
通場山 see styles |
tooribayama とおりばやま |
(place-name) Tooribayama |
通外町 see styles |
toorihokamachi とおりほかまち |
(place-name) Toorihokamachi |
通夜島 see styles |
tsuyashima つやしま |
(personal name) Tsuyashima |
通天橋 see styles |
tsuutenbashi / tsutenbashi つうてんばし |
(place-name) Tsuutenbashi |
通天湖 see styles |
tsuutenko / tsutenko つうてんこ |
(place-name) Tsuutenko |
通天閣 see styles |
tsuutenkaku / tsutenkaku つうてんかく |
(place-name) Tsuutenkaku |
通太郎 see styles |
michitarou / michitaro みちたろう |
(male given name) Michitarō |
通好み see styles |
tsuugonomi / tsugonomi つうごのみ |
(exp,adj-no) (See 通・1) for connoisseurs; preferred by experts |
通学帽 see styles |
tsuugakubou / tsugakubo つうがくぼう |
hat worn by kindergarten or primary school pupils walking to school |
通学服 see styles |
tsuugakufuku / tsugakufuku つうがくふく |
school uniform |
通学生 see styles |
tsuugakusei / tsugakuse つうがくせい |
(ant: 下宿生) day student; commuting student |
通学路 see styles |
tsuugakuro / tsugakuro つうがくろ |
school route; street for students going to and from school (esp. on foot) |
通学鞄 see styles |
tsuugakukaban / tsugakukaban つうがくかばん |
school bag; school satchel |
通導散 see styles |
tsudousan / tsudosan つどうさん |
tong dao san (Chinese traditional medicine) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "通" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.