There are 808 total results for your 脇 search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
諏訪脇北 see styles |
suwawakikita すわわききた |
(place-name) Suwawakikita |
諏訪脇南 see styles |
suwawakiminami すわわきみなみ |
(place-name) Suwawakiminami |
諸沢下脇 see styles |
morosawashimowaki もろさわしもわき |
(place-name) Morosawashimowaki |
谷脇一夫 see styles |
taniwakikazuo たにわきかずお |
(person) Taniwaki Kazuo (1944.4.15-) |
谷脇源資 see styles |
taniwakigenshi たにわきげんし |
(person) Taniwaki Genshi (1925.2.28-) |
谷脇雅史 see styles |
taniwakimasachika たにわきまさちか |
(person) Taniwaki Masachika |
門脇禎二 see styles |
kadowakiteiji / kadowakiteji かどわきていじ |
(person) Kadowaki Teiji (1925.9.28-) |
門脇英晴 see styles |
kadowakihideharu かどわきひではる |
(person) Kadowaki Hideharu |
門脇轟二 see styles |
kadowakikouji / kadowakikoji かどわきこうじ |
(person) Kadowaki Kōji |
鳥屋脇町 see styles |
toyawakimachi とやわきまち |
(place-name) Toyawakimachi |
脇へそれる see styles |
wakihesoreru わきへそれる |
(exp,v1) (1) to digress; to stray from the subject; (2) to miss the target; to fly wide of the mark |
脇へ逸れる see styles |
wakihesoreru わきへそれる |
(exp,v1) (1) to digress; to stray from the subject; (2) to miss the target; to fly wide of the mark |
脇屋香名子 see styles |
wakiyakanako わきやかなこ |
(person) Wakiya Kanako (1973.3.6-) |
脇川新田町 see styles |
wakigawashindenmachi わきがわしんでんまち |
(place-name) Wakigawashindenmachi |
脇本田谷沢 see styles |
wakimototayazawa わきもとたやざわ |
(place-name) Wakimototayazawa |
脇浜海岸通 see styles |
wakinohamakaigandoori わきのはまかいがんどおり |
(place-name) Wakinohamakaigandoori |
脇田山団地 see styles |
wakitayamadanchi わきたやまだんち |
(place-name) Wakitayamadanchi |
脇田美術館 see styles |
wakidabijutsukan わきだびじゅつかん |
(org) Wakita Museum of Art; (o) Wakita Museum of Art |
脇町潜水橋 see styles |
wakimachisensuikyou / wakimachisensuikyo わきまちせんすいきょう |
(place-name) Wakimachisensuikyō |
Variations: |
wakige わきげ |
underarm hair; armpit hair |
上高野鳥脇 see styles |
kamitakanotoriwaki かみたかのとりわき |
(place-name) Kamitakanotoriwaki |
下佐脇新田 see styles |
shimosawakishinden しもさわきしんでん |
(place-name) Shimosawakishinden |
別府町西脇 see styles |
befuchounishiwaki / befuchonishiwaki べふちょうにしわき |
(place-name) Befuchōnishiwaki |
加登脇卓真 see styles |
kadowakitakuma かどわきたくま |
(person) Kadowaki Takuma |
北浜町北脇 see styles |
kitahamachoukitawaki / kitahamachokitawaki きたはまちょうきたわき |
(place-name) Kitahamachōkitawaki |
唐橋門脇町 see styles |
karahashikadowakichou / karahashikadowakicho からはしかどわきちょう |
(place-name) Karahashikadowakichō |
四郷町山脇 see styles |
shigouchouyamawaki / shigochoyamawaki しごうちょうやまわき |
(place-name) Shigouchōyamawaki |
大宅辻脇町 see styles |
ooyaketsujiwakichou / ooyaketsujiwakicho おおやけつじわきちょう |
(place-name) Ooyaketsujiwakichō |
大宅鳥井脇 see styles |
ooyaketoriiwaki / ooyaketoriwaki おおやけとりいわき |
(place-name) Ooyaketoriiwaki |
大宮東脇台 see styles |
oomiyahigashiwakidai おおみやひがしわきだい |
(place-name) Oomiyahigashiwakidai |
大宮西脇台 see styles |
oomiyanishiwakidai おおみやにしわきだい |
(place-name) Oomiyanishiwakidai |
宮脇健太郎 see styles |
miyawakikentarou / miyawakikentaro みやわきけんたろう |
(person) Miyawaki Kentarō (1978.7.21-) |
小脇町小脇 see styles |
kowakichoukowaki / kowakichokowaki こわきちょうこわき |
(place-name) Kowakichōkowaki |
山ノ内宮脇 see styles |
yamanouchimiyawaki / yamanochimiyawaki やまのうちみやわき |
(place-name) Yamanouchimiyawaki |
山脇百合子 see styles |
yamawakiyuriko やまわきゆりこ |
(person) Yamawaki Yuriko (1941.12.3-) |
岩岡町西脇 see styles |
iwaokachounishiwaki / iwaokachonishiwaki いわおかちょうにしわき |
(place-name) Iwaokachōnishiwaki |
常脇恒一郎 see styles |
tsunewakikouichirou / tsunewakikoichiro つねわきこういちろう |
(person) Tsunewaki Kōichirō |
御幸町森脇 see styles |
miyukichoumoriwaki / miyukichomoriwaki みゆきちょうもりわき |
(place-name) Miyukichōmoriwaki |
新西脇大橋 see styles |
shinnishiwakioohashi しんにしわきおおはし |
(place-name) Shinnishiwakioohashi |
日ノ岡坂脇 see styles |
hinookasakawaki ひのおかさかわき |
(place-name) Hinookasakawaki |
木戸脇真也 see styles |
kidowakimaya きどわきまや |
(person) Kidowaki Maya (1969.5.17-) |
松ケ崎小脇 see styles |
matsugasakikowaki まつがさきこわき |
(place-name) Matsugasakikowaki |
河野町小脇 see styles |
kounochoukowaki / konochokowaki こうのちょうこわき |
(place-name) Kōnochōkowaki |
洲脇久美子 see styles |
suwakikumiko すわきくみこ |
(person) Suwaki Kumiko (1980.11.18-) |
細川町脇川 see styles |
hosokawachouwakigawa / hosokawachowakigawa ほそかわちょうわきがわ |
(place-name) Hosokawachōwakigawa |
美馬郡脇町 see styles |
mimagunwakimachi みまぐんわきまち |
(place-name) Mimagunwakimachi |
西脇教二郎 see styles |
nishiwakikyoujirou / nishiwakikyojiro にしわききょうじろう |
(person) Nishiwaki Kyōjirō |
西脇美智子 see styles |
nishiwakimichiko にしわきみちこ |
(female given name) Nishiwakimichiko |
西脇順三郎 see styles |
nishiwakijunzaburou / nishiwakijunzaburo にしわきじゅんざぶろう |
(person) Nishiwaki Junzaburō (1894.1.20-1982.6.5) |
道の駅樋脇 see styles |
michinoekihiwaki みちのえきひわき |
(place-name) Michinoekihiwaki |
門脇家住宅 see styles |
kadowakikejuutaku / kadowakikejutaku かどわきけじゅうたく |
(place-name) Kadowakikejuutaku |
門脇賀智志 see styles |
kadowakikachishi かどわきかちし |
(person) Kadowaki Kachishi |
鬼脇ポン山 see styles |
oniwakiponyama おにわきポンやま |
(personal name) Oniwakipon'yama |
龍野町宮脇 see styles |
tatsunochoumiyawaki / tatsunochomiyawaki たつのちょうみやわき |
(place-name) Tatsunochōmiyawaki |
脇寺(oK) see styles |
wakidera わきでら |
sub-temple; affiliated temple |
Variations: |
wakiza(脇座); wakiza(waki座) わきざ(脇座); ワキざ(ワキ座) |
(See 脇・わき・5) downstage left (in noh), where the secondary actor is often seated |
Variations: |
wakime わきめ |
looking aside; (from the) eyes of an onlooker |
Variations: |
wakibara わきばら |
(1) (See 横腹・よこばら) side (of the torso); flank; (2) illegitimate child; child born by someone other than one's wife |
Variations: |
kowaki こわき |
under one's arm; (in) the armpit |
上高野鳥脇町 see styles |
kamitakanotoriwakichou / kamitakanotoriwakicho かみたかのとりわきちょう |
(place-name) Kamitakanotoriwakichō |
下米田町西脇 see styles |
shimoyonedachounishiwaki / shimoyonedachonishiwaki しもよねだちょうにしわき |
(place-name) Shimoyonedachōnishiwaki |
伊川谷町上脇 see styles |
ikawadanichoukamiwaki / ikawadanichokamiwaki いかわだにちょうかみわき |
(place-name) Ikawadanichōkamiwaki |
修学院宮ノ脇 see styles |
shuugakuinmiyanowaki / shugakuinmiyanowaki しゅうがくいんみやのわき |
(place-name) Shuugakuinmiyanowaki |
修学院林ノ脇 see styles |
shuugakuinhayashinowaki / shugakuinhayashinowaki しゅうがくいんはやしのわき |
(place-name) Shuugakuinhayashinowaki |
修学院馬場脇 see styles |
shuugakuinbabawaki / shugakuinbabawaki しゅうがくいんばばわき |
(place-name) Shuugakuinbabawaki |
口吉川町里脇 see styles |
kuchiyokawachousatowaki / kuchiyokawachosatowaki くちよかわちょうさとわき |
(place-name) Kuchiyokawachōsatowaki |
大久保町西脇 see styles |
ookubochounishiwaki / ookubochonishiwaki おおくぼちょうにしわき |
(place-name) Ookubochōnishiwaki |
大宅鳥井脇町 see styles |
ooyaketoriiwakichou / ooyaketoriwakicho おおやけとりいわきちょう |
(place-name) Ooyaketoriiwakichō |
大宮東脇台町 see styles |
oomiyahigashiwakidaichou / oomiyahigashiwakidaicho おおみやひがしわきだいちょう |
(place-name) Oomiyahigashiwakidaichō |
大宮西脇台町 see styles |
oomiyanishiwakidaichou / oomiyanishiwakidaicho おおみやにしわきだいちょう |
(place-name) Oomiyanishiwakidaichō |
山ノ内宮脇町 see styles |
yamanouchimiyawakichou / yamanochimiyawakicho やまのうちみやわきちょう |
(place-name) Yamanouchimiyawakichō |
嵯峨樒原甲脇 see styles |
sagashikimigaharakounowaki / sagashikimigaharakonowaki さがしきみがはらこうのわき |
(place-name) Sagashikimigaharakounowaki |
日ノ岡坂脇町 see styles |
hinookasakawakichou / hinookasakawakicho ひのおかさかわきちょう |
(place-name) Hinookasakawakichō |
東山代町脇野 see styles |
higashiyamashirochouwakino / higashiyamashirochowakino ひがしやましろちょうわきの |
(place-name) Higashiyamashirochōwakino |
松ケ崎小脇町 see styles |
matsugasakikowakichou / matsugasakikowakicho まつがさきこわきちょう |
(place-name) Matsugasakikowakichō |
薩摩郡樋脇町 see styles |
satsumagunhiwakichou / satsumagunhiwakicho さつまぐんひわきちょう |
(place-name) Satsumagunhiwakichō |
西脇ゴルフ場 see styles |
nishiwakigorufujou / nishiwakigorufujo にしわきゴルフじょう |
(place-name) Nishiwaki golf links |
西脇トンネル see styles |
nishiwakitonneru にしわきトンネル |
(place-name) Nishiwaki Tunnel |
Variations: |
wakiake わきあけ |
(1) (See 闕腋の袍) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) (See 八つ口) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children) |
脇ノ川トンネル see styles |
wakinokawatonneru わきノかわトンネル |
(place-name) Wakinokawa Tunnel |
脇目も振らずに see styles |
wakimemofurazuni わきめもふらずに |
(expression) without looking aside; looking neither right nor left; wholeheartedly |
脇谷のトチノキ see styles |
wakidaninotochinoki わきだにのトチノキ |
(place-name) Wakidaninotochinoki |
下北郡脇野沢村 see styles |
shimokitagunwakinosawamura しもきたぐんわきのさわむら |
(place-name) Shimokitagunwakinosawamura |
修学院宮ノ脇町 see styles |
shuugakuinmiyanowakichou / shugakuinmiyanowakicho しゅうがくいんみやのわきちょう |
(place-name) Shuugakuinmiyanowakichō |
修学院馬場脇町 see styles |
shuugakuinbabawakichou / shugakuinbabawakicho しゅうがくいんばばわきちょう |
(place-name) Shuugakuinbabawakichō |
嵯峨樒原蓮台脇 see styles |
sagashikimigahararendaiwaki さがしきみがはられんだいわき |
(place-name) Sagashikimigahararendaiwaki |
嵯峨水尾宮ノ脇 see styles |
sagamizuomiyanowaki さがみずおみやのわき |
(place-name) Sagamizuomiyanowaki |
Variations: |
waki わき |
(1) armpit; under one's arm; side; flank; (2) (also written as 傍, 側) beside; close to; near; by; (3) aside; to the side; away; out of the way; (4) off-track; off-topic; (5) (usu. written ワキ in Noh) deuteragonist; supporting role; (6) (abbreviation) (See 脇句) second verse (in a linked series of poems) |
Variations: |
wakijoumen(脇正面); wakishoumen(waki正面) / wakijomen(脇正面); wakishomen(waki正面) わきじょうめん(脇正面); ワキしょうめん(ワキ正面) |
(1) side seating (to stage right in noh); (2) centerstage right (noh) |
嵯峨水尾宮ノ脇町 see styles |
sagamizuomiyanowakichou / sagamizuomiyanowakicho さがみずおみやのわきちょう |
(place-name) Sagamizuomiyanowakichō |
Variations: |
wakibone; wakihone わきぼね; わきほね |
(archaism) (See 肋骨・1) rib |
Variations: |
wakizashi わきざし |
wakizashi; short sword worn by samurai |
Variations: |
wakime; ekiga(腋芽) わきめ; えきが(腋芽) |
(1) {bot} axillary bud; lateral bud; (2) side shoots (e.g. of a tomato or broccoli plant); side buds; suckers |
Variations: |
ekiga(腋芽); wakime えきが(腋芽); わきめ |
{bot} axillary bud; lateral bud |
Variations: |
wakimiunten わきみうんてん |
(noun/participle) looking aside while driving; taking one's eyes off the road ahead while driving |
Variations: |
wakihesoreru わきへそれる |
(exp,v1) (1) to digress; to stray from the subject; (exp,v1) (2) to miss the target; to fly wide of the mark |
Variations: |
wakiyaku わきやく |
(noun - becomes adjective with の) supporting role (actor); minor role |
Variations: |
wakimi(p); boushi(傍視) / wakimi(p); boshi(傍視) わきみ(P); ぼうし(傍視) |
(noun/participle) (1) looking from the side; (noun/participle) (2) looking aside |
Variations: |
wakimichi わきみち |
(noun - becomes adjective with の) (1) side road; byroad; (noun - becomes adjective with の) (2) digression (e.g. from argument) |
Variations: |
wakinoshita わきのした |
armpit; axilla |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.