There are 765 total results for your 皮 search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kawajan かわジャン |
(slang) leather jacket |
Variations: |
kawazaikushi かわざいくし |
leatherworker; leathercrafter |
アレルゲン皮膚反応 see styles |
arerugenhifuhannou / arerugenhifuhanno アレルゲンひふはんのう |
allergen skin test |
身皮細滑塵垢不著相 身皮细滑尘垢不着相 see styles |
shēn pí xì huá chén gòu bù zhāo xiàng shen1 pi2 xi4 hua2 chen2 gou4 bu4 zhao1 xiang4 shen p`i hsi hua ch`en kou pu chao hsiang shen pi hsi hua chen kou pu chao hsiang shinpi saikatsu jinku fujaku sō |
his skin is fine and smooth such that dirt does not stick |
Variations: |
hishin ひしん |
rash; eruption |
Variations: |
kawaokaburu かわをかぶる |
(exp,v5r) (idiom) (See 猫をかぶる・ねこをかぶる) to conceal one's true nature or feelings; to feign friendliness; to play the hypocrite |
中毒性表皮壊死融解症 see styles |
chuudokuseihyouhieshiyuukaishou / chudokusehyohieshiyukaisho ちゅうどくせいひょうひえしゆうかいしょう |
{med} toxic epidermal necrolysis; TEN |
副腎皮質刺激ホルモン see styles |
fukujinhishitsushigekihorumon ふくじんひしつしげきホルモン |
adrenocorticotropic hormone; adrenocorticotrophic hormone; ACTH |
日本臨床皮膚外科学会 see styles |
nipponrinshouhifugekagakkai / nipponrinshohifugekagakkai にっぽんりんしょうひふげかがっかい |
(org) Japanese Society for Dermatologic Surgery; JSDS; (o) Japanese Society for Dermatologic Surgery; JSDS |
Variations: |
hifu ひふ |
skin |
亜皮西尼(ateji) see styles |
abishinia アビシニア |
(kana only) Abyssinia (Empire of Ethiopia, 980 BCE to 1974 CE) |
Variations: |
youhishi / yohishi ようひし |
parchment |
Variations: |
youhishi / yohishi ようひし |
parchment |
Variations: |
kawagutsu かわぐつ |
leather shoes; leather boots |
路易·皮埃爾·阿爾都塞 路易·皮埃尔·阿尔都塞 see styles |
lù yì · pí āi ěr · ā ěr dōu sāi lu4 yi4 · pi2 ai1 er3 · a1 er3 dou1 sai1 lu i · p`i ai erh · a erh tou sai lu i · pi ai erh · a erh tou sai |
Louis Pierre Althusser (1918-1990), Marxist philosopher |
三個臭皮匠,賽過諸葛亮 三个臭皮匠,赛过诸葛亮 see styles |
sān gè chòu pí jiang , sài guò zhū gě liàng san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , sai4 guo4 zhu1 ge3 liang4 san ko ch`ou p`i chiang , sai kuo chu ko liang san ko chou pi chiang , sai kuo chu ko liang |
lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom; wisdom of the masses exceeds that of any individual |
三個臭皮匠,頂個諸葛亮 三个臭皮匠,顶个诸葛亮 see styles |
sān gè chòu pí jiang , dǐng gè zhū gě liàng san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , ding3 ge4 zhu1 ge3 liang4 san ko ch`ou p`i chiang , ting ko chu ko liang san ko chou pi chiang , ting ko chu ko liang |
lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom; wisdom of the masses exceeds that of any individual |
経皮内視鏡的胃瘻造設術 see styles |
keihinaishikyoutekiirouzousetsujutsu / kehinaishikyotekirozosetsujutsu けいひないしきょうてきいろうぞうせつじゅつ |
{med} percutaneous endoscopic gastrostomy; PEG |
Variations: |
kegawa(p); mouhi(毛皮) / kegawa(p); mohi(毛皮) けがわ(P); もうひ(毛皮) |
(noun - becomes adjective with の) (1) fur; skin; pelt; (noun - becomes adjective with の) (2) (けがわ only) kanji "fur" radical |
Variations: |
tabi たび |
tabi; traditional split-toe socks |
Variations: |
bakenokawa ばけのかわ |
masking one's true character; disguise; sheep's clothing |
Variations: |
bakenokawa ばけのかわ |
(exp,n) mask (concealing one's true character); disguise; sheep's clothing |
Variations: |
ganpishi がんぴし |
(See 雁皮・1) traditional Japanese paper made from the fibre of plant species Diplomorpha sikokiana (high quality, glossy) |
Variations: |
yuba ゆば |
tofu skin; dried beancurd; delicacy made from the skin of gently boiled soybean milk |
Variations: |
tadaretahifu ただれたひふ |
(exp,n) inflamed skin |
Variations: |
sanshounokawa / sanshonokawa さんしょうのかわ |
pieces of young pepper tree branch (used medicinally or for pickling) |
Variations: |
hifugan ひふがん |
{med} skin cancer |
Variations: |
torikawa とりかわ |
(1) chicken skin (esp. in cooking); (2) (鳥皮 only) bird skin |
Variations: |
kihada(木肌, 樹肌, 木膚); kohada きはだ(木肌, 樹肌, 木膚); こはだ |
bark (of a tree) |
Variations: |
shikigawa しきがわ |
(1) fur rug; fur cushion; (2) insole; inner sole |
Variations: |
kawahimo かわひも |
leather strap; thong; leash |
Variations: |
shibukawagamukeru しぶかわがむける |
(exp,v1,vi) (a woman) to lose her roughness and become urbane and good-looking; to become experienced in worldly affairs |
三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮 三个臭皮匠,胜过一个诸葛亮 see styles |
sān gè chòu pí jiang , shèng guò yī gè zhū gě liàng san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , sheng4 guo4 yi1 ge4 zhu1 ge3 liang4 san ko ch`ou p`i chiang , sheng kuo i ko chu ko liang san ko chou pi chiang , sheng kuo i ko chu ko liang |
variant of 三個臭皮匠,賽過一個諸葛亮|三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮[san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , sai4 guo4 yi1 ge4 Zhu1 ge3 Liang4] |
三個臭皮匠,合成一個諸葛亮 三个臭皮匠,合成一个诸葛亮 see styles |
sān gè chòu pí jiang , hé chéng yī gè zhū gě liàng san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , he2 cheng2 yi1 ge4 zhu1 ge3 liang4 san ko ch`ou p`i chiang , ho ch`eng i ko chu ko liang san ko chou pi chiang , ho cheng i ko chu ko liang |
lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom |
三個臭皮匠,賽過一個諸葛亮 三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮 see styles |
sān gè chòu pí jiang , sài guò yī gè zhū gě liàng san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , sai4 guo4 yi1 ge4 zhu1 ge3 liang4 san ko ch`ou p`i chiang , sai kuo i ko chu ko liang san ko chou pi chiang , sai kuo i ko chu ko liang |
lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom; wisdom of the masses exceeds that of any individual |
Variations: |
kawatsuki かわつき |
(adj-no,n) with the skin on; unskinned; unpeeled; unhusked |
亜皮西尼(ateji)(rK) see styles |
abishinia アビシニア |
(hist) (kana only) (See エチオピア) Abyssinia; Ethiopia |
Variations: |
tabi たび |
tabi; Japanese socks (with split toe) |
Variations: |
momikawa もみかわ |
buff; chamois |
Variations: |
koushikawa / koshikawa こうしかわ |
calfskin; calf leather |
Variations: |
bakenokawaohagu ばけのかわをはぐ |
(exp,v5g) (idiom) to unmask (someone's true nature) |
Variations: |
shibukawanomuketaonna しぶかわのむけたおんな |
(exp,n) (See 渋皮がむける) urbane and good-looking woman |
腹の皮が突っ張れば目の皮が弛む see styles |
haranokawagatsupparebamenokawagatarumu はらのかわがつっぱればめのかわがたるむ |
(expression) (idiom) one becomes sleepy when one's stomach is full |
Variations: |
bakenokawaoarawasu ばけのかわをあらわす |
(exp,v5s) (idiom) to expose one's true colors (colours); to expose one's true character |
Variations: |
haranokawagayojireru はらのかわがよじれる |
(exp,v1) to convulse (e.g. with laughter); to split one's sides |
腹の皮が突っ張れば目の皮がたるむ see styles |
haranokawagatsupparebamenokawagatarumu はらのかわがつっぱればめのかわがたるむ |
(expression) (idiom) one becomes sleepy when one's stomach is full |
Variations: |
kawata かわた |
(kana only) (derogatory term) (archaism) (See 穢多) lowly people (Edo period); eta |
Variations: |
hifuka(皮膚科, 皮fu科)(p); hifuka(皮fu科); hifuka(hifu科) ひふか(皮膚科, 皮ふ科)(P); ひフか(皮フ科); ヒフか(ヒフ科) |
dermatology |
Variations: |
tsuranokawagaatsui / tsuranokawagatsui つらのかわがあつい |
(exp,adj-i) (idiom) shameless; bold; brazen |
Variations: |
tonerikobanokaede; tonerikobanokaede とねりこばのかえで; トネリコバノカエデ |
(kana only) box elder (Acer negundo); boxelder maple; ash-leaved maple; maple ash; ashleaf maple |
虎は死して皮を留め人は死して名を残す see styles |
torahashishitekawaotodomehitohashishitenaonokosu とらはししてかわをとどめひとはししてなをのこす |
(exp,v5s) (proverb) he has not lived that lives not after death; the great use of life is to spend it for something that will outlast it; tigers leave their hide when they die; men leave their name |
Variations: |
hifu ひふ |
skin |
Variations: |
yuba ゆば |
{food} tofu skin; dried beancurd; delicacy made from the skin of gently boiled soybean milk |
Variations: |
kihada(木肌, 木膚); kohada きはだ(木肌, 木膚); こはだ |
bark (of a tree) |
Variations: |
nameshigawa なめしがわ |
(noun - becomes adjective with の) (1) leather; tanned animal hide; suede; (noun - becomes adjective with の) (2) kanji "tanned leather" radical (radical 178) |
Variations: |
henpeijouhigan / henpejohigan へんぺいじょうひがん |
{med} squamous cell carcinoma; SCC |
Variations: |
yokunokawagatsupparu よくのかわがつっぱる |
(exp,v5r) (idiom) to be greedy |
Variations: |
hiwadabuki ひわだぶき |
cypress bark roof; hinoki bark thatching |
Variations: |
shiitakehifuen(shiitake皮膚炎, 椎茸皮膚炎); shiitakehifuen(shiitake皮膚炎) / shitakehifuen(shitake皮膚炎, 椎茸皮膚炎); shitakehifuen(shitake皮膚炎) しいたけひふえん(しいたけ皮膚炎, 椎茸皮膚炎); シイタケひふえん(シイタケ皮膚炎) |
{med} shiitake dermatitis |
Variations: |
kawamukiki かわむきき |
(1) (See ピーラー・1) peeler (kitchen utensil); (2) debarker (i.e. for removing bark from a tree); barker |
Variations: |
nameshigawa なめしがわ |
(1) leather; tanned animal hide; suede; (2) kanji "tanned leather" radical (radical 178) |
Variations: |
haranokawagatsupparebamenokawagatarumu はらのかわがつっぱればめのかわがたるむ |
(exp,v5m) (proverb) one becomes sleepy when one's stomach is full; full stomach, sleepy head; when the skin of the belly is extended, the skin of the eyes droops |
Variations: |
bakenokawagahagareru ばけのかわがはがれる |
(exp,v1) (idiom) (See 化けの皮) to betray oneself; to reveal one's true colors; to show the cloven hoof; to throw off the mask; to give oneself away |
Variations: |
toranutanukinokawazanyou(捕ranu狸no皮算用, 取ranu狸no皮算用, 獲ranu狸no皮算用, toranu狸no皮算用); toranutanukinokawazanyou(捕ranutanukino皮算用, 取ranutanukino皮算用, 獲ranutanukino皮算用, toranutanukino皮算用) / toranutanukinokawazanyo(捕ranu狸no皮算用, 取ranu狸no皮算用, 獲ranu狸no皮算用, toranu狸no皮算用); toranutanukinokawazanyo(捕ranutanukino皮算用, 取ranutanukino皮算用, 獲ranutanukino皮算用, toranutanukino皮算用) とらぬたぬきのかわざんよう(捕らぬ狸の皮算用, 取らぬ狸の皮算用, 獲らぬ狸の皮算用, とらぬ狸の皮算用); とらぬタヌキのかわざんよう(捕らぬタヌキの皮算用, 取らぬタヌキの皮算用, 獲らぬタヌキの皮算用, とらぬタヌキの皮算用) |
(expression) (idiom) counting one's chickens before they've hatched; counting raccoon dog skins before they have been caught |
Variations: |
toranutanukinokawazanyou / toranutanukinokawazanyo とらぬたぬきのかわざんよう |
(expression) (idiom) counting one's chickens before they're hatched; counting raccoon dog skins before they have been caught |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 65 results for "皮" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.