Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 731 total results for your search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

狙い澄ます

see styles
 neraisumasu
    ねらいすます
(transitive verb) to take careful aim

研ぎ澄ます

see styles
 togisumasu
    とぎすます
(transitive verb) to sharpen; to grind; to whet; to hone; to make keen

耳を澄ます

see styles
 mimiosumasu
    みみをすます
(exp,v5s) to listen carefully; to strain one's ears

聞き澄ます

see styles
 kikisumasu
    ききすます
(transitive verb) to listen attentively

若田部昌澄

see styles
 wakatabemasazumi
    わかたべまさずみ
(person) Wakatabe Masazumi

澄ましバター

see styles
 sumashibataa / sumashibata
    すましバター
clarified butter

澄川ゲレンデ

see styles
 sumikawagerende
    すみかわゲレンデ
(place-name) Sumikawagerende

八木山香澄町

see styles
 yagiyamakasumichou / yagiyamakasumicho
    やぎやまかすみちょう
(place-name) Yagiyamakasumichō

清澄の大スギ

see styles
 kiyosuminooosugi
    きよすみのおおスギ
(place-name) Great Cedar of Kiyosumi

清澄ゴルフ場

see styles
 gorufu
    ゴルフ
(place-name) Gorufu

つんと澄まして

see styles
 tsuntosumashite
    つんとすまして
(expression) primly; with one's nose in the air; smugly

Variations:
澄む(P)
清む

see styles
 sumu
    すむ
(v5m,vi) (1) to become clear (water, air, etc.); to become transparent; (v5m,vi) (2) to resonate clearly (e.g. voice); (v5m,vi) (3) to become serene; to become tranquil; to be free of worries; (v5m,vi) (4) (See 清音・1) to pronounce as an unvoiced sound

Variations:
見すます
見澄ます

see styles
 misumasu
    みすます
(transitive verb) to observe carefully; to make sure

Variations:
澄ます(P)
清ます

see styles
 sumasu
    すます
(transitive verb) (1) to clear; to make clear; (transitive verb) (2) to be unruffled; to look unconcerned; to feign indifference; (transitive verb) (3) to look demure; to look prim; to put on airs; (transitive verb) (4) (See 耳を澄ます・みみをすます) to strain (one's ears); to listen carefully

Variations:
上澄み
上澄(io)

see styles
 uwazumi
    うわずみ
clear layer of fluid (at the top of a mixture); supernatant liquid; supernate

Variations:
取り澄ます
取澄ます

see styles
 torisumasu
    とりすます
(v5s,vi) to look unconcerned; to assume a composed look

Variations:
澄み切った
澄みきった

see styles
 sumikitta
    すみきった
(can act as adjective) perfectly clear

Variations:
真澄鏡
真十鏡
十寸鏡

see styles
 masokagami(真鏡, 真十鏡); masukagami(真鏡, 十寸鏡); masomikagami(真鏡)
    まそかがみ(真澄鏡, 真十鏡); ますかがみ(真澄鏡, 十寸鏡); まそみかがみ(真澄鏡)
(expression) (archaism) (See 真澄の鏡) perfectly clear mirror

Variations:
すました顔
澄ました顔

see styles
 sumashitakao
    すましたかお
(See すまし顔) straight face; composed expression; nonchalant look

Variations:
耳を澄ます
耳をすます

see styles
 mimiosumasu
    みみをすます
(exp,v5s) (See 澄ます・すます・4) to listen carefully; to strain one's ears

Variations:
澄み切る(P)
澄みきる

see styles
 sumikiru
    すみきる
(v5r,vi) (See 澄む・1) to be perfectly clear (water, air, etc.); to clear up

Variations:
すまし顔(P)
澄まし顔

see styles
 sumashigao
    すましがお
straight face; composed expression; nonchalant look

Variations:
澄まし
清まし
清し

清汁

see styles
 sumashi
    すまし
(1) (澄まし, 清まし, 清し, 洗 only) (See お澄まし・1) primness; prim person; (2) (abbreviation) (See すまし汁) clear soup; (3) (澄まし, 清まし, 清し, 洗 only) water for rinsing sake cups (at a banquet, etc.)

Variations:
水澄まし
水澄し
水澄
水すまし

see styles
 mizusumashi; mizusumashi
    みずすまし; ミズスマシ
(1) (kana only) whirligig beetle (any insect of family Gyrinidae, esp. the Japanese whirligig beetle, Gyrinus japonicus); (2) (See 水馬・あめんぼ) pond skater; water strider

Variations:
研ぎ澄ます
研ぎすます
研澄ます

see styles
 togisumasu
    とぎすます
(transitive verb) to sharpen; to grind; to whet; to hone; to make keen

Variations:
澄まし込む
すまし込む
澄ましこむ

see styles
 sumashikomu
    すましこむ
(v5m,vi) to put on airs; to affect (e.g. importance); to look wise

Variations:
澄まし
清まし(rK)
清し(rK)
洗(rK)
清汁(sK)

see styles
 sumashi
    すまし
(1) (See おすまし・1) primness; putting on airs; prim person; (2) (abbreviation) (also written as 清汁) (See すまし汁) clear soup; (3) water for rinsing sake cups (at a banquet, etc.)

Variations:
狙いすます
狙い澄ます
ねらい澄ます(sK)

see styles
 neraisumasu
    ねらいすます
(transitive verb) to take careful aim (at)

Variations:
お澄まし
お清まし
御澄まし
御清まし
お清汁

see styles
 osumashi
    おすまし
(n,adj-na,vs) (1) (お澄まし, お清まし, 御澄まし, 御清まし only) (kana only) primness; prim person; (2) (polite language) (kana only) (See すまし汁) clear soup

Variations:
すまし汁
澄まし汁
清し汁
清まし汁
澄し汁(io)

see styles
 sumashijiru
    すましじる
clear soup

Variations:
お澄まし
お清まし(rK)
御澄まし(sK)
御清まし(sK)
お清汁(sK)

see styles
 osumashi
    おすまし
(n,vs,vi) (1) (kana only) primness; putting on airs; prim person; (2) (polite language) (kana only) (also written as お清汁) (See すまし汁) clear soup

<12345678

This page contains 31 results for "澄" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary