There are 866 total results for your 染 search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
染谷工業団地 see styles |
someyakougyoudanchi / someyakogyodanchi そめやこうぎょうだんち |
(place-name) Someya Industrial Park |
Variations: |
shitazome したぞめ |
(noun/participle) (See 上掛け・4) preliminary dyeing; bottoming |
Variations: |
sakizome さきぞめ |
yarn dyeing; thread dyeing; prior dyeing of thread before cloth is woven |
Variations: |
katazome かたぞめ |
stencil dyeing |
Variations: |
sumizome すみぞめ |
(noun - becomes adjective with の) (1) dyeing black; dyed black; dark; (2) (abbreviation) (See 墨染めの衣・すみぞめのころも) priest robes; priesthood; (3) mourning dress |
Variations: |
aizome あいぞめ |
indigo dye |
Variations: |
nazozome なぞぞめ |
dyeing pattern incorporating a riddle |
ろうけつ染め see styles |
rouketsuzome / roketsuzome ろうけつぞめ |
(noun - becomes adjective with の) batik (cloth) |
アニリン染料 see styles |
anirinsenryou / anirinsenryo アニリンせんりょう |
aniline dye |
データの汚染 see styles |
deetanoosen データのおせん |
{comp} data corruption; data contamination |
ナフトル染料 see styles |
nafutorusenryou / nafutorusenryo ナフトルせんりょう |
naphthol dye; azoic dye; ice color |
一乗寺染殿町 see styles |
ichijoujisomedonochou / ichijojisomedonocho いちじょうじそめどのちょう |
(place-name) Ichijōjisomedonochō |
一切雜染根本 一切杂染根本 see styles |
yī qiè zá rǎn gēn běn yi1 qie4 za2 ran3 gen1 ben3 i ch`ieh tsa jan ken pen i chieh tsa jan ken pen issai zōzen konpon |
root of all defilements |
上呼吸道感染 see styles |
shàng hū xī dào gǎn rǎn shang4 hu1 xi1 dao4 gan3 ran3 shang hu hsi tao kan jan |
upper respiratory tract infection |
伝染性単核症 see styles |
densenseitankakushou / densensetankakusho でんせんせいたんかくしょう |
{med} (See 伝染性単核球症) infectious mononucleosis; mono; glandular fever |
伝染性軟属腫 see styles |
densenseinanzokushu / densensenanzokushu でんせんせいなんぞくしゅ |
molluscum contagiosum; viral infection of the skin |
伝染病研究所 see styles |
densenbyoukenkyuujo / densenbyokenkyujo でんせんびょうけんきゅうじょ |
(org) Institute of Infectious Diseases; (o) Institute of Infectious Diseases |
出淤泥而不染 see styles |
chū yū ní ér bù rǎn chu1 yu1 ni2 er2 bu4 ran3 ch`u yü ni erh pu jan chu yü ni erh pu jan |
lit. to grow out of the mud unsullied (idiom); fig. to be principled and incorruptible |
分別智相應染 分别智相应染 see styles |
fēn bié zhì xiāng yìng rǎn fen1 bie2 zhi4 xiang1 ying4 ran3 fen pieh chih hsiang ying jan funbetsu chi sōō zen |
The taint on mind following upon the action of discriminating, i. e. one of the six 染心; v. Awakening of Faith 起信論. |
化学汚染災害 see styles |
kagakuosensaigai かがくおせんさいがい |
chemical contamination disaster |
唾液腺染色体 see styles |
daekisensenshokutai だえきせんせんしょくたい |
salivary-gland chromosome |
土崎港相染町 see styles |
tsuchizakiminatosouzenmachi / tsuchizakiminatosozenmachi つちざきみなとそうぜんまち |
(place-name) Tsuchizakiminatosouzenmachi |
大阪染工工場 see styles |
oosakasenkoukoujou / oosakasenkokojo おおさかせんこうこうじょう |
(place-name) Osakasenkou Factory |
届け出伝染病 see styles |
todokeidedensenbyou / todokededensenbyo とどけいででんせんびょう |
infectious disease which by law a physician must report to the authorities within 24 hours of diagnosis |
年寄り染みた see styles |
toshiyorijimita としよりじみた |
(can act as adjective) like an old man; like an old woman |
志染町三津田 see styles |
shijimichoumitsuda / shijimichomitsuda しじみちょうみつだ |
(place-name) Shijimichōmitsuda |
志染町四合谷 see styles |
shijimichoushigoudani / shijimichoshigodani しじみちょうしごうだに |
(place-name) Shijimichōshigoudani |
志染町安福田 see styles |
shijimichouabuta / shijimichoabuta しじみちょうあぶた |
(place-name) Shijimichōabuta |
志染町志染中 see styles |
shijimichoushijiminaka / shijimichoshijiminaka しじみちょうしじみなか |
(place-name) Shijimichōshijiminaka |
志染町高男寺 see styles |
shijimichoukounanji / shijimichokonanji しじみちょうこうなんじ |
(place-name) Shijimichōkounanji |
性行為感染症 see styles |
seikouikansenshou / sekoikansensho せいこういかんせんしょう |
{med} sexually transmitted disease; sexually transmitted infection; STD; STI |
惡趣雜染愚癡 恶趣杂染愚癡 see styles |
è qù zá rǎn yú chī e4 qu4 za2 ran3 yu2 chi1 o ch`ü tsa jan yü ch`ih o chü tsa jan yü chih akushu zōzen guchi |
delusion from the stain of evil destinies |
摺り込み染め see styles |
surikomizome すりこみぞめ |
(obscure) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner |
放射性沾染物 see styles |
fàng shè xìng zhān rǎn wù fang4 she4 xing4 zhan1 ran3 wu4 fang she hsing chan jan wu |
radioactive contaminant |
有機汚染物質 see styles |
yuukiosenbusshitsu / yukiosenbusshitsu ゆうきおせんぶっしつ |
organic pollutant |
母子垂直感染 see styles |
mǔ zǐ chuí zhí gǎn rǎn mu3 zi3 chui2 zhi2 gan3 ran3 mu tzu ch`ui chih kan jan mu tzu chui chih kan jan |
mother-to-infant transmission |
気狂い染みる see styles |
kichigaijimiru きちがいじみる |
(v1,vi) (sensitive word) to look mad; to act nuts; to seem crazy |
気違い染みる see styles |
kichigaijimiru きちがいじみる |
(v1,vi) (sensitive word) to look mad; to act nuts; to seem crazy |
海老一染之助 see styles |
ebiichisomenosuke / ebichisomenosuke えびいちそめのすけ |
(person) Ebiichi Somenosuke (1934.10.1-) |
海老一染太郎 see styles |
ebiichisometarou / ebichisometaro えびいちそめたろう |
(person) Ebiichi Sometarō (1932.2.1-2002.2.2) |
溶連菌感染症 see styles |
yourenkinkansenshou / yorenkinkansensho ようれんきんかんせんしょう |
hemolytic streptococcal infection (haemolytic) |
現色不相應染 现色不相应染 see styles |
xiàn sè bù xiāng yìng rǎn xian4 se4 bu4 xiang1 ying4 ran3 hsien se pu hsiang ying jan genshiki fusōō zen |
defilement in which the mind is not associated with manifest form |
雜染所取分別 杂染所取分别 see styles |
zá rǎn suǒ qǔ fēn bié za2 ran3 suo3 qu3 fen1 bie2 tsa jan so ch`ü fen pieh tsa jan so chü fen pieh zōzen shoshu funbetsu |
defiled grasping of phenomena |
革蘭氏染色法 革兰氏染色法 see styles |
gé lán shì rǎn sè fǎ ge2 lan2 shi4 ran3 se4 fa3 ko lan shih jan se fa |
Gram stain (used to distinguished two different kinds of bacteria) |
Variations: |
some そめ |
dyeing; printing |
Variations: |
sometsuke そめつけ |
(1) dyeing; printing; (2) blue and white ceramics (china, porcelain) |
染色体突然変異 see styles |
senshokutaitotsuzenheni せんしょくたいとつぜんへんい |
{genet;med} (See 染色体異常) chromosomal mutation; chromosomal abnormality; chromosomal disorder |
染色體三倍體症 染色体三倍体症 see styles |
rǎn sè tǐ sān bèi tǐ zhèng ran3 se4 ti3 san1 bei4 ti3 zheng4 jan se t`i san pei t`i cheng jan se ti san pei ti cheng |
trisomy |
Variations: |
kozomezuki こぞめづき |
(See 葉月) eighth lunar month |
ウイルス感染症 see styles |
uirusukansenshou / uirusukansensho ウイルスかんせんしょう |
{med} viral disease |
ナフトール染料 see styles |
nafutoorusenryou / nafutoorusenryo ナフトールせんりょう |
naphthol dye; azoic dye; ice color |
不染著諸法三昧 不染着诸法三昧 see styles |
bù rǎn zhù zhū fǎ sān mèi bu4 ran3 zhu4 zhu1 fa3 san1 mei4 pu jan chu chu fa san mei fuzen jakushohō sammai |
The samādhi which is uncontaminated by any (evil) thing, the samādhi of purity; i. e. Mañjuśrī in samādhi holding as symbol of it a blue lotus in his left hand. |
人獣共通感染症 see styles |
jinjuukyoutsuukansenshou / jinjukyotsukansensho じんじゅうきょうつうかんせんしょう |
{med} (See 動物由来感染症) zoonosis (disease transmissible from animals to humans or vice versa) |
人畜共通感染症 see styles |
jinchikukyoutsuukansenshou / jinchikukyotsukansensho じんちくきょうつうかんせんしょう |
(See 動物由来感染症) zoonosis (disease transmissible from animals to humans or vice versa) |
伝染性コリーザ see styles |
densenseikoriiza / densensekoriza でんせんせいコリーザ |
{med} infectious coryza |
伝染性単核球症 see styles |
densenseitankakukyuushou / densensetankakukyusho でんせんせいたんかくきゅうしょう |
{med} infectious mononucleosis; mono; glandular fever |
動物由来感染症 see styles |
doubutsuyuraikansenshou / dobutsuyuraikansensho どうぶつゆらいかんせんしょう |
anthropozoonosis (diseases transmitted to humans by animals) |
土壌汚染対策法 see styles |
dojouosentaisakuhou / dojoosentaisakuho どじょうおせんたいさくほう |
{law} Soil Contamination Countermeasures Act |
基因染色體異常 基因染色体异常 see styles |
jī yīn rǎn sè tǐ yì cháng ji1 yin1 ran3 se4 ti3 yi4 chang2 chi yin jan se t`i i ch`ang chi yin jan se ti i chang |
genetic chromosome abnormality |
大気汚染防止法 see styles |
taikiosenboushihou / taikiosenboshiho たいきおせんぼうしほう |
{law} Air Pollution Control Act |
根本業不相應染 根本业不相应染 see styles |
gēn běn yè bù xiāng yìng rǎn gen1 ben3 ye4 bu4 xiang1 ying4 ran3 ken pen yeh pu hsiang ying jan konpongō fusōō zen |
defilement in which the mind is not associated with fundamental karma |
汚染者負担原則 see styles |
osenshafutangensoku おせんしゃふたんげんそく |
Polluter Pays Principle; PPP |
沾染程度檢查儀 沾染程度检查仪 see styles |
zhān rǎn chéng dù jiǎn chá yí zhan1 ran3 cheng2 du4 jian3 cha2 yi2 chan jan ch`eng tu chien ch`a i chan jan cheng tu chien cha i |
contamination meter |
能見心不相應染 能见心不相应染 see styles |
néng jiàn xīn bù xiāng yìng rǎn neng2 jian4 xin1 bu4 xiang1 ying4 ran3 neng chien hsin pu hsiang ying jan nōken shinfusōō zen |
defilement in which the mind is not associated with the subjectively viewing mind |
行生死無雜染行 行生死无杂染行 see styles |
xíng shēng sǐ wú zá rǎn xíng xing2 sheng1 si3 wu2 za2 ran3 xing2 hsing sheng ssu wu tsa jan hsing gyō shōji mu zōzen gyō |
courses through birth and death without defiled action |
Y染色体アダム see styles |
waisenshokutaiadamu ワイせんしょくたいアダム |
Y-chromosomal Adam |
Variations: |
somedasu; someidasu / somedasu; somedasu そめだす; そめいだす |
(transitive verb) to dye |
Variations: |
somemonoya そめものや |
dyer; dye house |
Variations: |
ikkonzome; ikkinzome いっこんぞめ; いっきんぞめ |
(noun - becomes adjective with の) light pink; pale pink |
Variations: |
yuuzenzome / yuzenzome ゆうぜんぞめ |
type of dyeing method or pattern; silk printed by the Yuzen process |
Variations: |
kukurizome くくりぞめ |
(See 絞り染め) tie-dyeing |
Variations: |
shiborizome しぼりぞめ |
tie-dye |
Variations: |
aizomeya あいぞめや |
(See 藍屋) indigo dyer |
インジゴイド染料 see styles |
injigoidosenryou / injigoidosenryo インジゴイドせんりょう |
(rare) indigoid dye |
ダイオキシン汚染 see styles |
daiokishinosen ダイオキシンおせん |
dioxin contamination |
国立感染症研究所 see styles |
kokuritsukansenshoukenkyuujo / kokuritsukansenshokenkyujo こくりつかんせんしょうけんきゅうじょ |
(org) National Institute of Infectious Diseases; NIID; (o) National Institute of Infectious Diseases; NIID |
姉妹染色分体交換 see styles |
shimaisenshokubuntaikoukan / shimaisenshokubuntaikokan しまいせんしょくぶんたいこうかん |
sister chromatid exchange |
志染町中自由が丘 see styles |
shijimichounakajiyuugaoka / shijimichonakajiyugaoka しじみちょうなかじゆうがおか |
(place-name) Shijimichōnakajiyūgaoka |
志染町東自由が丘 see styles |
shijimichouhigashijiyuugaoka / shijimichohigashijiyugaoka しじみちょうひがしじゆうがおか |
(place-name) Shijimichōhigashijiyūgaoka |
志染町西自由が丘 see styles |
shijimichounishijiyuugaoka / shijimichonishijiyugaoka しじみちょうにしじゆうがおか |
(place-name) Shijimichōnishijiyūgaoka |
無有顧戀希望染著 无有顾恋希望染着 see styles |
wú yǒu gù liàn xī wàng rǎn zhuó wu2 you3 gu4 lian4 xi1 wang4 ran3 zhuo2 wu yu ku lien hsi wang jan cho muu koren gemō zenjaku |
no defiled attachment to hopes and dreams |
米国汚染防止協会 see styles |
beikokuosenboushikyoukai / bekokuosenboshikyokai べいこくおせんぼうしきょうかい |
(o) American Association for Contamination Control |
Variations: |
shimidashi しみだし |
seepage |
Variations: |
shimiwataru しみわたる |
(v5r,vi) to penetrate; to pervade; to spread |
Variations: |
arazome あらぞめ |
light crimson (dye) |
Variations: |
najimikyaku なじみきゃく |
(1) regular (customer); (2) client who frequently visits the same prostitute |
Variations: |
shimitori(shimi取ri); shimitori(染mi取ri) シミとり(シミ取り); しみとり(染み取り) |
(1) (usu. シミ取り) (See 染み・しみ・2) spot removal, esp. from the skin; (2) (usu. 染み取り) (See 染み・しみ・1) spot remover (carpets, etc.) |
Variations: |
asejimiru あせじみる |
(v1,vi) to be sweat-stained |
Variations: |
nishimeru にしめる |
(transitive verb) to boil down |
Variations: |
miminajimi みみなじみ |
familiarity (of a sound, etc.) |
アントラキノン染料 see styles |
antorakinonsenryou / antorakinonsenryo アントラキノンせんりょう |
anthraquinone dye |
惡趣煩惱業生雜染障 恶趣烦恼业生杂染障 see styles |
è qù fán nǎo yè shēng zá rǎn zhàng e4 qu4 fan2 nao3 ye4 sheng1 za2 ran3 zhang4 o ch`ü fan nao yeh sheng tsa jan chang o chü fan nao yeh sheng tsa jan chang akushu bonnō gō shō zōzen shō |
hindrances of defilement by afflictions in the negative destinies, karma, and rebirth |
残留性有機汚染物質 see styles |
zanryuuseiyuukiosenbusshitsu / zanryuseyukiosenbusshitsu ざんりゅうせいゆうきおせんぶっしつ |
persistent organic pollutant; POP |
Variations: |
somenaosu そめなおす |
(transitive verb) to dye again |
Variations: |
nishime にしめ |
{food} dish of vegetables, konnyaku, etc. simmered in soy sauce and water until the liquid is almost gone |
Variations: |
tatakizome; tatakisome たたきぞめ; たたきそめ |
(1) {cloth;art} tatakizome; flower pounding; dyeing technique in which flowers and leaves are gently hammered to imprint their shapes and colours onto fabric or paper; (2) {cloth} tatakizome; dyeing technique in which yarn is soaked in dye then beaten to improve the penetration |
Variations: |
aisometsuke あいそめつけ |
(See 染め付け・2) indigo-colored ceramics; indigo-patterned cloth |
スローウイルス感染症 see styles |
suroouirusukansenshou / surooirusukansensho スローウイルスかんせんしょう |
{med} slow virus infection |
マクロ感染型ウイルス see styles |
makurokansengatauirusu マクロかんせんがたウイルス |
{comp} (See マクロウイルス) macro virus |
墨に染まれば黒くなる see styles |
suminisomarebakurokunaru すみにそまればくろくなる |
(exp,v5r) (proverb) people are formed by their surroundings; walk with the wise and become wise; associate with fools and get in trouble; that which is dyed with ink becomes black |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "染" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.