Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1439 total results for your search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

持ち回り

see styles
 mochimawari
    もちまわり
rotation; by turns

持ち回る

see styles
 mochimawaru
    もちまわる
(transitive verb) to carry about

持ち寄り

see styles
 mochiyori
    もちより
potluck

持ち寄る

see styles
 mochiyoru
    もちよる
(v5r,vi) to gather (bringing something); to gather (to exchange something)

持ち小屋

see styles
 mochigoya
    もちごや
(obscure) small playhouse

持ち崩す

see styles
 mochikuzusu
    もちくずす
(transitive verb) to ruin oneself; to degrade oneself

持ち帰り

see styles
 mochikaeri
    もちかえり
takeout (i.e. food); take-out; takeaway; take-away

持ち帰る

see styles
 mochikaeru
    もちかえる
(transitive verb) to bring back; to carry home; to take out (e.g. food)

持ち戻り

see styles
 mochimodori
    もちもどり
returning of a package to depot after a failed delivery attempt

持ち扱う

see styles
 mochiatsukau
    もちあつかう
(transitive verb) (1) to hold or operate with one's hands; to handle; (2) to find difficult to manage

持ち時間

see styles
 mochijikan
    もちじかん
amount of time one has

持ち歩く

see styles
 mochiaruku
    もちあるく
(Godan verb with "ku" ending) to carry

持ち直す

see styles
 mochinaosu
    もちなおす
(transitive verb) to recover; to rally; to improve; to pick up

持ち給金

see styles
 mochikyuukin / mochikyukin
    もちきゅうきん
{sumo} base for calculating a wrestler's tournament stipend

持ち腐れ

see styles
 mochigusare
    もちぐされ
unused possession

持ち越し

see styles
 mochikoshi
    もちこし
(n,vs,adj-no) (1) (colloquialism) work, items, etc. carried over from earlier; (noun/participle) (2) hangover; what you ate the day before (and is still being digested)

持ち越す

see styles
 mochikosu
    もちこす
(transitive verb) (See 持ち越し・1) to carry over; to carry forward; to keep (for later); to defer

持ち込み

see styles
 mochikomi
    もちこみ
bring-your-own (e.g. food and drink); carry-on (e.g. luggage)

持ち込む

see styles
 mochikomu
    もちこむ
(transitive verb) (1) to take something into ...; to bring in; to carry in; (2) to lodge (a complaint); to file (a plan); to bring (a proposal); to commence negotiations; (3) to bring to (a state: tied game, vote, trial, etc.)

持ち逃げ

see styles
 mochinige
    もちにげ
(noun/participle) (1) making off with (something); absconding; (can act as adjective) (2) stolen; absconded (with)

持ち運び

see styles
 mochihakobi
    もちはこび
carrying

持ち運ぶ

see styles
 mochihakobu
    もちはこぶ
(transitive verb) to carry; to bring (to a place)

持ってけ

see styles
 motteke
    もってけ
(expression) (slang) (vulgar) Take it!; Take that!

持てなし

see styles
 motenashi
    もてなし
(noun/participle) (kana only) hospitality; reception; treatment; service; entertainment

持てる者

see styles
 moterumono
    もてるもの
(exp,n) (ant: 持たざる者) (the) haves; those who have

持て余す

see styles
 moteamasu
    もてあます
(transitive verb) to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with

持て囃す

see styles
 motehayasu
    もてはやす
(transitive verb) (kana only) to praise extravagantly; to lionize; to lionise; to make much of

持て成し

see styles
 motenashi
    もてなし
(noun/participle) (kana only) hospitality; reception; treatment; service; entertainment

持て成す

see styles
 motenasu
    もてなす
(transitive verb) (kana only) to entertain; to make welcome

持て扱う

see styles
 moteatsukau
    もてあつかう
(transitive verb) (1) (archaism) to take care of; (2) (archaism) to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with

持て持て

see styles
 motemote; motemote
    もてもて; モテモテ
(adjectival noun) (kana only) (See モテる) sexy; popular; well-liked

持て栄す

see styles
 motehayasu
    もてはやす
(transitive verb) (kana only) to praise extravagantly; to lionize; to lionise; to make much of

持上がる

see styles
 mochiagaru
    もちあがる
(v5r,vi) (1) to be lifted; to be raised; to rise; to go up; (2) to happen suddenly; to occur; to come up; to turn up; (3) to be homeroom teacher for the same class multiple years in a row; to move up with one's class

持上げる

see styles
 mochiageru
    もちあげる
(transitive verb) (1) to elevate; to raise; to lift up; (2) to flatter; to extol; to praise to the sky

持世寺橋

see styles
 jiseijibashi / jisejibashi
    じせいじばし
(place-name) Jiseijibashi

持丸修一

see styles
 mochimarushuuichi / mochimarushuichi
    もちまるしゅういち
(person) Mochimaru Shuuichi (1948.4.17-)

持之以恆


持之以恒

see styles
chí zhī yǐ héng
    chi2 zhi1 yi3 heng2
ch`ih chih i heng
    chih chih i heng
to pursue unremittingly (idiom); to persevere

持分出力

see styles
 mochibunshutsuryoku
    もちぶんしゅつりょく
(rare) equity ownership in electricity output

持合い株

see styles
 mochiaikabu
    もちあいかぶ
cross-held shares; cross-holdings

持合わせ

see styles
 mochiawase
    もちあわせ
(1) things on hand; things in stock; (2) money on hand; money in one's wallet; (can be adjective with の) (3) on hand; in stock

持國天王


持国天王

see styles
chí guó tiān wáng
    chi2 guo2 tian1 wang2
ch`ih kuo t`ien wang
    chih kuo tien wang
 Jikoku Tennō
Dhṛtarāṣṭra

持地菩薩


持地菩萨

see styles
chí dì pú sà
    chi2 di4 pu2 sa4
ch`ih ti p`u sa
    chih ti pu sa
 Jichi Bosatsu
Earth-holding Bodhisattva

持堪える

see styles
 mochikotaeru
    もちこたえる
(transitive verb) to hold out (e.g. against pressure); to withstand; to endure

持平之論


持平之论

see styles
chí píng zhī lùn
    chi2 ping2 zhi1 lun4
ch`ih p`ing chih lun
    chih ping chih lun
fair argument; unbiased view

持律第一

see styles
chí lǜ dì yī
    chi2 lv4 di4 yi1
ch`ih lü ti i
    chih lü ti i
 jiritsu daiichi
most eminent in terms of observance of the precepts

持戒淸淨

see styles
chí jiè qīng jìng
    chi2 jie4 qing1 jing4
ch`ih chieh ch`ing ching
    chih chieh ching ching
 jikai shōjō
pure observance of the precepts

持掛ける

see styles
 mochikakeru
    もちかける
(transitive verb) to offer (a suggestion, etc.); to propose (an idea, etc.); to approach with (a proposal, etc.)

持明寺町

see styles
 jimyoujichou / jimyojicho
    じみょうじちょう
(place-name) Jimyoujichō

持明院統

see styles
 jimyouintou / jimyointo
    じみょういんとう
imperial lineage from Emperor Gofukakusa to Emperor Gokomatsu

持替える

see styles
 mochikaeru
    もちかえる
(transitive verb) to change way one holds something; to transfer something from one hand to the other

持株会社

see styles
 mochikabugaisha
    もちかぶがいしゃ
holding company

持槍搶劫


持枪抢劫

see styles
chí qiāng qiǎng jié
    chi2 qiang1 qiang3 jie2
ch`ih ch`iang ch`iang chieh
    chih chiang chiang chieh
armed robbery

持橐簪筆


持橐簪笔

see styles
chí tuó zān bǐ
    chi2 tuo2 zan1 bi3
ch`ih t`o tsan pi
    chih to tsan pi
to serve as a counselor (idiom)

持永和見

see styles
 mochinagakazumi
    もちながかずみ
(person) Mochinaga Kazumi (1927.7.1-)

持永堯民

see styles
 mochinagatakahito
    もちながたかひと
(person) Mochinaga Takahito

持海輪寶


持海轮宝

see styles
chí hǎi lún bǎo
    chi2 hai3 lun2 bao3
ch`ih hai lun pao
    chih hai lun pao
 jikairinbō
ocean-supporting wheel gem(s)

持添える

see styles
 mochisoeru
    もちそえる
(transitive verb) (1) to hold an additional item in one's hand; (2) to use an additional hand to hold

持用布施

see styles
chí yòng bù shī
    chi2 yong4 bu4 shi1
ch`ih yung pu shih
    chih yung pu shih
 jiyō fuse
to offer for charity

持田信樹

see styles
 mochidanobuki
    もちだのぶき
(person) Mochida Nobuki

持田康典

see styles
 mochidayasunori
    もちだやすのり
(person) Mochida Yasunori (1928.8.2-)

持田昌典

see styles
 mochidamasanori
    もちだまさのり
(person) Mochida Masanori

持田明子

see styles
 mochidaakiko / mochidakiko
    もちだあきこ
(person) Mochida Akiko

持田澄子

see styles
 mochidasumiko
    もちだすみこ
(person) Mochida Sumiko (1952-)

持田理沙

see styles
 mochidarisa
    もちだりさ
(person) Mochida Risa (1978.4-)

持田盛二

see styles
 mochidamoriji
    もちだもりじ
(person) Mochida Moriji (1885.1.26-1974.2.9)

持田真樹

see styles
 mochidamaki
    もちだまき
(person) Mochida Maki (1975.1-)

持田辰郎

see styles
 mochidatatsurou / mochidatatsuro
    もちだたつろう
(person) Mochida Tatsurou

持田香織

see styles
 mochidakaori
    もちだかおり
(f,h) Mochida Kaori (1978.3.24-)

持石開拓

see styles
 mochiishikaitaku / mochishikaitaku
    もちいしかいたく
(place-name) Mochiishikaitaku

持経の宿

see styles
 jikeinoyado / jikenoyado
    じけいのやど
(place-name) Jikeinoyado

持統天皇

see styles
 jitoutennou / jitotenno
    じとうてんのう
(person) Empress Jitou; Jitou Tenno (645-702 CE, reigning: 690-697 CE)

持続可能

see styles
 jizokukanou / jizokukano
    じぞくかのう
(adjectival noun) sustainable

持続時間

see styles
 jizokujikan
    じぞくじかん
duration; span

持續時間


持续时间

see styles
chí xù shí jiān
    chi2 xu4 shi2 jian1
ch`ih hsü shih chien
    chih hsü shih chien
duration

いい気持

see styles
 iikimochi / ikimochi
    いいきもち
(noun - becomes adjective with の) good feeling

お持たせ

see styles
 omotase
    おもたせ
(honorific or respectful language) (kana only) (abbreviation) gift received from a visitor (usu. used when offering the visitor to partake of part of that gift)

お金持ち

see styles
 okanemochi
    おかねもち
(See 金持ち) rich person

かけ持ち

see styles
 kakemochi
    かけもち
(noun/participle) holding two or more positions concurrently

ケツ持ち

see styles
 ketsumochi
    ケツもち
(1) (slang) person or organization (esp. yakuza) in charge of solving problems caused by subordinates; (2) (slang) (See 暴走族) member of a biker gang driving behind the rest (in charge of keeping the police away from the other members)

三密加持

see styles
sān mì jiā chí
    san1 mi4 jia1 chi2
san mi chia ch`ih
    san mi chia chih
 sanmitsu kaji
attainment of three mysteries

三重等持

see styles
sān zhòng děng chí
    san1 zhong4 deng3 chi2
san chung teng ch`ih
    san chung teng chih
 sanjūtōji
three samādhis

下江持橋

see styles
 shimoemochihashi
    しもえもちはし
(place-name) Shimoemochihashi

不支持率

see styles
 fushijiritsu
    ふしじりつ
disapproval rating

不法所持

see styles
 fuhoushoji / fuhoshoji
    ふほうしょじ
(See 違法所持) illegal possession; unlawful possession

不身持ち

see styles
 fumimochi
    ふみもち
(adjectival noun) misconduct; profligacy; licentiousness

中総持寺

see styles
 nakasoujiji / nakasojiji
    なかそうじじ
(place-name) Nakasoujiji

主人持ち

see styles
 shujinmochi
    しゅじんもち
(hist) samurai attached to a daimyo

二倏持基

see styles
 nijoumochimoto / nijomochimoto
    にじょうもちもと
(person) Nijō Mochimoto

五處加持


五处加持

see styles
wǔ chù jiā chí
    wu3 chu4 jia1 chi2
wu ch`u chia ch`ih
    wu chu chia chih
 gosho kaji
Ceremonial touching of the five places on the body— brow, right and left shoulders, heart, and throat.

会社持ち

see styles
 kaishamochi
    かいしゃもち
at company's expense

但持毳衣

see styles
dàn chí cuì yī
    dan4 chi2 cui4 yi1
tan ch`ih ts`ui i
    tan chih tsui i
 danji zeie
wearing robes made only of wool

住立支持

see styles
zhù lì zhī chí
    zhu4 li4 zhi1 chi2
chu li chih ch`ih
    chu li chih chih
 jūryū shiji
to be sustained

併せ持つ

see styles
 awasemotsu
    あわせもつ
(transitive verb) to have two things (at the same time) (e.g. good and bad points); to also have something (in addition to something else)

保持克制

see styles
bǎo chí kè zhì
    bao3 chi2 ke4 zhi4
pao ch`ih k`o chih
    pao chih ko chih
to exercise restraint

保持原貌

see styles
bǎo chí yuán mào
    bao3 chi2 yuan2 mao4
pao ch`ih yüan mao
    pao chih yüan mao
to preserve the original form

保持聯繫


保持联系

see styles
bǎo chí lián xì
    bao3 chi2 lian2 xi4
pao ch`ih lien hsi
    pao chih lien hsi
to keep in touch; to stay in contact

保護任持


保护任持

see styles
bǎo hù rén chí
    bao3 hu4 ren2 chi2
pao hu jen ch`ih
    pao hu jen chih
 hōgo ninji
maintaining practice after awakening

倉持公一

see styles
 kuramochikouichi / kuramochikoichi
    くらもちこういち
(person) Kuramochi Kōichi

倉持有希

see styles
 kuramochiyuki
    くらもちゆき
(f,h) Kuramochi Yuki (1972.2.17-)

倉持陽一

see styles
 kuramochiyouichi / kuramochiyoichi
    くらもちよういち
(m,h) Kuramochi Yōichi (1967.7.14-)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "持" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary