Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2482 total results for your search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

外余男

see styles
 toyoo
    とよお
(given name) Toyoo

外來人


外来人

see styles
wài lái rén
    wai4 lai2 ren2
wai lai jen
foreigner

外來娃


外来娃

see styles
wài lái wá
    wai4 lai2 wa2
wai lai wa
children born to parents from rural areas who have migrated to urban areas

外來詞


外来词

see styles
wài lái cí
    wai4 lai2 ci2
wai lai tz`u
    wai lai tzu
loanword

外來語


外来语

see styles
wài lái yǔ
    wai4 lai2 yu3
wai lai yü
loanword

外來貨


外来货

see styles
wài lái huò
    wai4 lai2 huo4
wai lai huo
imported product

外信部

see styles
 gaishinbu
    がいしんぶ
foreign news desk

外側溝


外侧沟

see styles
wài cè gōu
    wai4 ce4 gou1
wai ts`e kou
    wai tse kou
 gaisokukou / gaisokuko
    がいそくこう
lateral sulcus or Sylvian fissure (neuroanatomy)
lateral sulcus (brain structure); Sylvian fissure; lateral fissure

外側裂


外侧裂

see styles
wài cè liè
    wai4 ce4 lie4
wai ts`e lieh
    wai tse lieh
lateral sulcus or Sylvian fissure (neuroanatomy)

外傷性

see styles
 gaishousei / gaishose
    がいしょうせい
(can be adjective with の) {med} traumatic

外光派

see styles
 gaikouha / gaikoha
    がいこうは
(1) pleinairism; pleinairisme; cult of the open air; (2) painter of pleinairisme; pleinairist

外六處


外六处

see styles
wài liù chù
    wai4 liu4 chu4
wai liu ch`u
    wai liu chu
 ge rokusho
six external sense bases

外内実

see styles
 tonami
    となみ
(female given name) Tonami

外内島

see styles
 tonojima
    とのじま
(place-name) Tonojima

外凡位

see styles
wài fán wèi
    wai4 fan2 wei4
wai fan wei
 gebon i
stage of outer worldlings

外凡夫

see styles
wài fán fū
    wai4 fan2 fu1
wai fan fu
 ge bonbu
external worldlings

外出し

see styles
 sotodashi
    そとだし
(See 中出し) extravaginal ejaculation

外出中

see styles
 gaishutsuchuu / gaishutsuchu
    がいしゅつちゅう
while being out of the office or away from home

外出先

see styles
 gaishutsusaki
    がいしゅつさき
where one has gone to; place one has gone to; (outing) destination

外出山

see styles
 sotodeyama
    そとでやま
(place-name) Sotodeyama

外出着

see styles
 gaishutsugi
    がいしゅつぎ
street clothes

外出血

see styles
 gaishukketsu
    がいしゅっけつ
bleeding

外分泌

see styles
wài fēn mì
    wai4 fen1 mi4
wai fen mi
 gaibunpitsu; gaibunpi
    がいぶんぴつ; がいぶんぴ
exocrine; external secretion (e.g. saliva)
external secretion

外前原

see styles
 sotomaebara
    そとまえばら
(surname) Sotomaebara

外前田

see styles
 hokamaeda
    ほかまえだ
(surname) Hokamaeda

外割田

see styles
 towarida
    とわりだ
(place-name) Towarida

外加劑


外加剂

see styles
wài jiā jì
    wai4 jia1 ji4
wai chia chi
additive

外務員

see styles
 gaimuin
    がいむいん
canvasser

外務省


外务省

see styles
wài wù shěng
    wai4 wu4 sheng3
wai wu sheng
 gaimushou / gaimusho
    がいむしょう
foreign ministry (e.g. of Japan or Korea)
Ministry of Foreign Affairs; (o) Ministry of Foreign Affairs

外務部


外务部

see styles
wài wù bù
    wai4 wu4 bu4
wai wu pu
Ministry of Foreign Affairs in Qing Dynasty

外南沢

see styles
 sotominamizawa
    そとみなみざわ
(place-name) Sotominamizawa

外原川

see styles
 sotobaragawa
    そとばらがわ
(place-name) Sotobaragawa

外司雄

see styles
 toshio
    としお
(given name) Toshio

外吉野

see styles
 sotoyoshino
    そとよしの
(place-name) Sotoyoshino

外向き

see styles
 sotomuki
    そとむき
(See 内向き) facing outward

外向型

see styles
wài xiàng xíng
    wai4 xiang4 xing2
wai hsiang hsing
export-oriented (economic model)

外向性

see styles
 gaikousei / gaikose
    がいこうせい
(noun - becomes adjective with の) extroversion

外向的

see styles
 gaikouteki / gaikoteki
    がいこうてき
(adjectival noun) extroverted; outgoing

外味藤

see styles
 sodemitou / sodemito
    そでみとう
(place-name) Sodemitō

外呼吸

see styles
 gaikokyuu / gaikokyu
    がいこきゅう
(See 内呼吸) external respiration

外和崎

see styles
 sotowazaki
    そとわざき
(place-name) Sotowazaki

外和田

see styles
 sotowada
    そとわだ
(surname) Sotowada

外商部

see styles
 gaishoubu / gaishobu
    がいしょうぶ
out-of-store sales department

外善光

see styles
 sotozenkou / sotozenko
    そとぜんこう
(place-name) Sotozenkou

外喜代

see styles
 tokiyo
    ときよ
(personal name) Tokiyo

外喜夫

see styles
 tokio
    ときお
(personal name) Tokio

外喜子

see styles
 tokiko
    ときこ
(female given name) Tokiko

外喜実

see styles
 tokimi
    ときみ
(female given name) Tokimi

外喜平

see styles
 tokihira
    ときひら
(given name) Tokihira

外喜枝

see styles
 tokie
    ときえ
(personal name) Tokie

外喜江

see styles
 tokie
    ときえ
(personal name) Tokie

外喜治

see styles
 tokiji
    ときじ
(male given name) Tokiji

外喜男

see styles
 tokio
    ときお
(given name) Tokio

外喜美

see styles
 tokimi
    ときみ
(female given name) Tokimi

外喜雄

see styles
 tokio
    ときお
(given name) Tokio

外回り

see styles
 sotomawari
    そとまわり
(1) circumference; perimeter; (noun/participle) (2) work outside the office; (3) outer tracks (in a loop or curve)

外因性

see styles
 gaiinsei / gainse
    がいいんせい
(can be adjective with の) {med} exogenous; extrinsic

外因死

see styles
 gaiinshi / gainshi
    がいいんし
(noun/participle) death by physical trauma; violent death; exogenous death; death by an external cause

外囲い

see styles
 sotogakoi
    そとがこい
enclosure; outer fence

外国人

see styles
 gaikokujin
    がいこくじん
(See 内国人) foreigner; foreign citizen; foreign national; alien; non-Japanese

外国債

see styles
 gaikokusai
    がいこくさい
(See 外債・がいさい) foreign loan; foreign debt; foreign bond

外国勢

see styles
 gaikokuzei / gaikokuze
    がいこくぜい
(group of) foreigners

外国山

see styles
 gaikokuyama
    がいこくやま
(place-name) Gaikokuyama

外国株

see styles
 gaikokukabu
    がいこくかぶ
foreign stock; foreign equity

外国法

see styles
 gaikokuhou / gaikokuho
    がいこくほう
foreign law

外国産

see styles
 gaikokusan
    がいこくさん
(can be adjective with の) foreign (product, esp. agricultural); of foreign manufacture

外国籍

see styles
 gaikokuseki
    がいこくせき
(noun - becomes adjective with の) foreign citizenship; foreign nationality

外国米

see styles
 gaikokumai
    がいこくまい
(See 外米・がいまい) imported rice; foreign rice

外国製

see styles
 gaikokusei / gaikokuse
    がいこくせい
foreign-made

外国見

see styles
 sotokunimi
    そとくにみ
(place-name) Sotokunimi

外国語

see styles
 gaikokugo
    がいこくご
foreign language

外國人


外国人

see styles
wài guó rén
    wai4 guo2 ren2
wai kuo jen
foreigner
See: 外国人

外國話


外国话

see styles
wài guó huà
    wai4 guo2 hua4
wai kuo hua
foreign languages

外國語


外国语

see styles
wài guó yǔ
    wai4 guo2 yu3
wai kuo yü
foreign language

外園町

see styles
 sotozonochou / sotozonocho
    そとぞのちょう
(place-name) Sotozonochō

外土居

see styles
 sotodoi
    そとどい
(place-name) Sotodoi

外地人

see styles
wài dì rén
    wai4 di4 ren2
wai ti jen
stranger; outsider

外地島

see styles
 fukajijima
    ふかじじま
(personal name) Fukajijima

外城内

see styles
 kejouji / kejoji
    けじょうじ
(place-name) Kejōji

外城川

see styles
 tojougawa / tojogawa
    とじょうがわ
(place-name) Tojōgawa

外城市

see styles
 tojouichi / tojoichi
    とじょういち
(place-name) Tojōichi

外城戸

see styles
 hokakido
    ほかきど
(surname) Hokakido

外城田

see styles
 tokida
    ときだ
(place-name) Tokida

外城町

see styles
 tojouchou / tojocho
    とじょうちょう
(place-name) Tojōchō

外埔鄉


外埔乡

see styles
wài pǔ xiāng
    wai4 pu3 xiang1
wai p`u hsiang
    wai pu hsiang
Waipu Township in Taichung County 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 Xian4], Taiwan

外堀川

see styles
 sotohorigawa
    そとほりがわ
(place-name) Sotohorigawa

外場人


外场人

see styles
wài cháng rén
    wai4 chang2 ren2
wai ch`ang jen
    wai chang jen
sophisticated, worldly person; man of the world

外壁材

see styles
 gaihekizai
    がいへきざい
exterior finish material; exterior wall material

外士彦

see styles
 toshihiko
    としひこ
(male given name) Toshihiko

外外道

see styles
wài wài dào
    wai4 wai4 dao4
wai wai tao
 ge gedō
Outside outsiders, those of other cults.

外大野

see styles
 sotooono
    そとおおの
(place-name) Sotooono

外太空

see styles
wài tài kōng
    wai4 tai4 kong1
wai t`ai k`ung
    wai tai kung
outer space

外套眼

see styles
 gaitougan / gaitogan
    がいとうがん
mantle eye

外套膜

see styles
 gaitoumaku / gaitomaku
    がいとうまく
mantle (of an invertebrate)

外婚制

see styles
 gaikonsei / gaikonse
    がいこんせい
exogamy

外嫌い

see styles
 sotogirai
    そとぎらい
(noun or adjectival noun) shut-in; recluse

外子浦

see styles
 geshiura
    げしうら
(surname) Geshiura

外字紙

see styles
 gaijishi
    がいじし
foreign-language newspaper

外孫女


外孙女

see styles
wài sūn nǚ
    wai4 sun1 nu:3
wai sun nü
daughter's daughter; granddaughter

外孫子


外孙子

see styles
wài sūn zi
    wai4 sun1 zi5
wai sun tzu
(coll.) daughter's son; grandson

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "外" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary