Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 977 total results for your search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

何をか言わんや

see styles
 naniokaiwanya
    なにをかいわんや
(expression) what more can one say?; utterly at a loss for words (because of disbelief or disgust)

何処にでもある

see styles
 dokonidemoaru
    どこにでもある
(exp,adj-f) (kana only) (See 何処にでも・どこにでも) commonplace; ordinary; typical; ubiquitous; run-of-the-mill; mundane; found around every corner

何処にでもいる

see styles
 dokonidemoiru
    どこにでもいる
(exp,adj-f) (kana only) (See 何処にでもある) commonplace (of people or animals); ordinary; typical; ubiquitous; run-of-the-mill; found around every corner

何故かと言うと

see styles
 nazekatoiuto
    なぜかというと
(expression) (kana only) because; the reason why is

何時になっても

see styles
 itsuninattemo
    いつになっても
(expression) (kana only) (See いつでも) (at) any time; always; at all times; whenever

何時の間にやら

see styles
 itsunomaniyara
    いつのまにやら
(adverb) before one knows it; without realizing; unawares; unnoticed

何時ものごとく

see styles
 itsumonogotoku
    いつものごとく
(adverb) (kana only) as usual

何時もの通りに

see styles
 itsumonotoorini
    いつものとおりに
(adverb) as always

何時何時までも

see styles
 itsuitsumademo
    いついつまでも
(expression) (kana only) indefinitely; for a long time

何言うとんねん

see styles
 naniiutonnen / naniutonnen
    なにいうとんねん
(ksb:) what the hell are you saying?

如何か(rK)

see styles
 douka / doka
    どうか
(adverb) (1) (polite language) (kana only) (See どうぞ・1) please; if you would; would you mind; (adverb) (2) (kana only) somehow or other; one way or another; (adverb) (3) (kana only) (as かどうか) (See かどうか) whether (or not); if; (adv,vs) (4) (kana only) strange; (something is) wrong; (something is) off

Variations:
いか物
如何物

see styles
 ikamono
    いかもの
(1) (kana only) (also written 偽物) (See 偽物・にせもの) fake; forgery; counterfeit; imitation; (2) (kana only) unusual item; something strange

Variations:
どの道
何の道

see styles
 donomichi
    どのみち
(adverb) (kana only) anyway; anyhow; at any rate; in any case

Variations:
如何様
いか様

see styles
 ikasama; ikasama
    いかさま; イカサマ
(n,adj-no,adj-na) (1) (kana only) (See いんちき・1) fraud; cheating; foul play; trickery; hoax; swindle; counterfeit; fake; (adv,int) (2) (いかさま only) (kana only) surely; absolutely; certainly; indeed

Variations:
幾許か
幾何か

see styles
 ikubakuka
    いくばくか
(can be adjective with の) (kana only) (a) few; some; several

アフィン幾何学

see styles
 afinkikagaku
    アフィンきかがく
{math} affine geometry

リーマン幾何学

see styles
 riimankikagaku / rimankikagaku
    リーマンきかがく
{math} Riemannian geometry

人生何處不相逢


人生何处不相逢

see styles
rén shēng hé chù bù xiāng féng
    ren2 sheng1 he2 chu4 bu4 xiang1 feng2
jen sheng ho ch`u pu hsiang feng
    jen sheng ho chu pu hsiang feng
it's a small world (idiom)

余命幾何もない

see styles
 yomeiikubakumonai / yomekubakumonai
    よめいいくばくもない
(expression) your days are numbered

冤冤相報何時了


冤冤相报何时了

see styles
yuān yuān xiāng bào hé shí liǎo
    yuan1 yuan1 xiang1 bao4 he2 shi2 liao3
yüan yüan hsiang pao ho shih liao
if revenge breeds revenge, will there ever be an end to it? (Buddhist saying)

天涯何處無芳草


天涯何处无芳草

see styles
tiān yá hé chù wú fāng cǎo
    tian1 ya2 he2 chu4 wu2 fang1 cao3
t`ien ya ho ch`u wu fang ts`ao
    tien ya ho chu wu fang tsao
there are plenty more fish in the sea (idiom)

如何かと言うと

see styles
 doukatoiuto / dokatoiuto
    どうかというと
(expression) if you ask me ...; as for ...

如何致しまして

see styles
 douitashimashite / doitashimashite
    どういたしまして
(interjection) (kana only) you are welcome; don't mention it; not at all; my pleasure

幾何学図形要素

see styles
 kikagakuzukeiyouso / kikagakuzukeyoso
    きかがくずけいようそ
{comp} geometric graphics element

有寶何必人前誇


有宝何必人前夸

see styles
yǒu bǎo hé bì rén qián kuā
    you3 bao3 he2 bi4 ren2 qian2 kua1
yu pao ho pi jen ch`ien k`ua
    yu pao ho pi jen chien kua
There is no need to boast about one's treasures. (idiom)

Variations:
何ぞ
奚(rK)

see styles
 nanzo; nanizo; nazo
    なんぞ; なにぞ; なぞ
(expression) (1) something; (exp,adj-no) (2) (kana only) what; (adverb) (3) why; how

Variations:
何ら(P)
何等

see styles
 nanra(p); nanira(ok)
    なんら(P); なにら(ok)
(adverb) (1) (with neg. verb) (not) in any way; (not) at all; (none) whatsoever; (can be adjective with の) (2) what kind of

Variations:
何れ(P)
孰れ

see styles
 izure(p); izure(ik)
    いずれ(P); いづれ(ik)
(adv,pn) (1) (kana only) where; which; who; (adv,pn) (2) (kana only) anyway; anyhow; at any rate; (adverb) (3) (kana only) sooner or later; eventually; one of these days; at some future date or time; (pronoun) (4) (kana only) both; either; any; all; whichever

何れでも(rK)

see styles
 doredemo
    どれでも
(adverb) (kana only) (See どれ・2) any one; any; whichever

何れ何れ(rK)

see styles
 doredore
    どれどれ
(pronoun) (1) (kana only) (emphatic) (See どれ・1) which; (interjection) (2) (kana only) (used when urging someone to do something) well; now; c'mon

Variations:
何歳(P)
何才

see styles
 nansai
    なんさい
how old; what age

Variations:
何がし
何某

see styles
 nanigashi; nanibou(某) / nanigashi; nanibo(某)
    なにがし; なにぼう(何某)
(noun - becomes adjective with の) (1) (なにがし only) (kana only) (usu. in the form なにがしか) certain amount; some; (pronoun) (2) certain person; Mr So-and-so; a certain ...; (pronoun) (3) (なにがし only) (humble language) (archaism) I; me

Variations:
何一つ
何ひとつ

see styles
 nanihitotsu
    なにひとつ
(adverb) (usu. in neg. phrases) (not) one

Variations:
何事か
何ごとか

see styles
 nanigotoka
    なにごとか
(expression) something (or other)

Variations:
何事も
何ごとも

see styles
 nanigotomo
    なにごとも
(expression) (1) everything; anything; (expression) (2) (with neg. verb) nothing

Variations:
何処まで
何処迄

see styles
 dokomade
    どこまで
(adverb) (kana only) how far; to what extent; up to what point

Variations:
何時まで
何時迄

see styles
 itsumade
    いつまで
(adverb) (kana only) how long?; till when?

Variations:
何者か
何ものか

see styles
 nanimonoka
    なにものか
someone

Variations:
何遍も
何べんも

see styles
 nanbenmo
    なんべんも
(expression) repeatedly; several times; many times

何を言うてんねん

see styles
 nanioiutennen; nanioyuutennen / nanioiutennen; nanioyutennen
    なにをいうてんねん; なにをゆうてんねん
(expression) (ksb:) what the hell are you saying?

何を言うとんねん

see styles
 nanioiutonnen
    なにをいうとんねん
(expression) (ksb:) what the hell are you saying?

何を言ってんねん

see styles
 nanioittennen
    なにをいってんねん
(expression) (ksb:) what the hell are you saying?

何処から何処まで

see styles
 dokokaradokomade
    どこからどこまで
(expression) (kana only) all over (the place); throughout; everywhere; every inch; every part; from head to toe; from start to end

何処にも彼処にも

see styles
 dokonimokashikonimo
    どこにもかしこにも
(adverb) (kana only) (See 何処も彼処も) all over; everywhere

何時まで経っても

see styles
 itsumadetattemo
    いつまでたっても
(expression) no matter how much time passes

Variations:
如何(P)
奈何

see styles
 ikan
    いかん
(adverb) (1) (kana only) how; in what way; (2) (kana only) (See 如何による) circumstances

如何して(rK)

see styles
 doushite / doshite
    どうして
(adverb) (1) (kana only) (See どうやって) how; in what way; by what means; (adverb) (2) (kana only) why; for what reason; for what purpose; what for; (adverb) (3) (kana only) cannot possibly; (interjection) (4) (kana only) (often as どうして、どうして) no way

Variations:
どちら様
何方様

see styles
 dochirasama
    どちらさま
(pronoun) (honorific or respectful language) who

Variations:
どっち道
何方道

see styles
 docchimichi; dochimichi(方道)
    どっちみち; どちみち(何方道)
(adverb) (kana only) anyway; either way; one way or the other; whichever; whatever

でなくて何だろう

see styles
 denakutenandarou / denakutenandaro
    でなくてなんだろう
(expression) (kana only) (following a noun or adjective) if not ... then what is it?; (this) is nothing other than ...; (it) must be ...; (it) is definitely ...

如何ともしがたい

see styles
 ikantomoshigatai
    いかんともしがたい
(exp,adj-i) (kana only) nothing can be done (about); cannot be helped

如何にかかわらず

see styles
 ikannikakawarazu
    いかんにかかわらず
(expression) (kana only) (often XXのいかんに...) regardless of; irrespective of

如何にもこうにも

see styles
 dounimokounimo / donimokonimo
    どうにもこうにも
(expression) (kana only) (more emphatic than どうにも) (See どうにも・1) (not) in any way; in no way; at all

如何にもならない

see styles
 dounimonaranai / donimonaranai
    どうにもならない
(exp,adj-i) (kana only) hopeless; futile; no use; beyond help; cannot be done

既有今日何必當初


既有今日何必当初

see styles
jì yǒu jīn rì hé bì dāng chū
    ji4 you3 jin1 ri4 he2 bi4 dang1 chu1
chi yu chin jih ho pi tang ch`u
    chi yu chin jih ho pi tang chu
see 早知今日必當初|早知今日必当初[zao3 zhi1 jin1 ri4 he2 bi4 dang1 chu1]

早知今日何必當初


早知今日何必当初

see styles
zǎo zhī jīn rì hé bì dāng chū
    zao3 zhi1 jin1 ri4 he2 bi4 dang1 chu1
tsao chih chin jih ho pi tang ch`u
    tsao chih chin jih ho pi tang chu
if I (you, she, he...) had known it would come to this, I (you, she, he...) would not have acted thus (idiom); to regret vainly one's past behavior

萬法歸一一歸何處


万法归一一归何处

see styles
wàn fǎ guī yī yī guī hé chù
    wan4 fa3 gui1 yi1 yi1 gui1 he2 chu4
wan fa kuei i i kuei ho ch`u
    wan fa kuei i i kuei ho chu
 manbō ki ichi ichi ki kasho
all things return to the one

Variations:
何れ
孰れ(rK)

see styles
 izure(p); izure(ik)
    いずれ(P); いづれ(ik)
(pronoun) (1) (kana only) which; where; who; (pronoun) (2) (kana only) (as いずれも or いずれの...も) all; both; (adverb) (3) (kana only) anyway; anyhow; at any rate; in any case; (adverb) (4) (kana only) sooner or later; one of these days; someday; before long; in due course; eventually

Variations:
何事(P)
何ごと

see styles
 nanigoto
    なにごと
(1) what; what sort of thing; (2) (See 何事も・1) everything; anything; (3) (used to rebuke someone) what (on earth)?; what's the meaning of this ...?; what's this ... all about?

Variations:
何人(P)
何びと

see styles
 nanibito(p); nanbito; nanpito(人)
    なにびと(P); なんびと; なんぴと(何人)
(pronoun) anyone; any person; whoever

何処かしら(rK)

see styles
 dokokashira
    どこかしら
(exp,adv) (1) (kana only) in some way; somehow or other; (exp,adv) (2) (kana only) somewhere or other

Variations:
何分(P)
何ぶん

see styles
 nanibun
    なにぶん
(noun - becomes adjective with の) (1) some; any; (a) little; of some kind; of some sort; (adverb) (2) please; (adverb) (3) anyway; anyhow; at any rate; after all

Variations:
何故(P)
何ゆえ

see styles
 naze(故)(p); naniyue(p)
    なぜ(何故)(P); なにゆえ(P)
(adverb) (kana only) why; how

何時だって(rK)

see styles
 itsudatte
    いつだって
(expression) (kana only) always; all the time

Variations:
何者(P)
何もの

see styles
 nanimono
    なにもの
who; what kind of person

Variations:
何遍(P)
何べん

see styles
 nanben
    なんべん
how many times; how often

Variations:
何かしら
何か知ら

see styles
 nanikashira
    なにかしら
(adverb) (1) somehow (or other); for some reason; without knowing why; (adverb) (2) something (or other); some ... or other

Variations:
何となし
何と無し

see styles
 nantonashi
    なんとなし
(adverb) (kana only) (See なんとなく) somehow or other; for some reason or another

Variations:
何のその
何の其の

see styles
 nannosono
    なんのその
(expression) (kana only) nothing special; no big deal; doesn't matter

Variations:
何もかも
何も彼も

see styles
 nanimokamo
    なにもかも
(exp,n,adv) anything and everything; just about everything

Variations:
何もない
何も無い

see styles
 nanimonai; nanmonai
    なにもない; なんもない
(exp,adj-i) there is nothing; having nothing

Variations:
何やかや
何や彼や

see styles
 naniyakaya
    なにやかや
(exp,adv-to,adv) this and that; one thing or another; something or other; and whatnot; and the rest

Variations:
何処いら
何所いら

see styles
 dokoira
    どこいら
(pronoun) (kana only) where; whereabouts

Variations:
何処やら
何所やら

see styles
 dokoyara
    どこやら
(1) (kana only) somewhere; (adverb) (2) somehow

Variations:
何心無い
何心ない

see styles
 nanigokoronai
    なにごころない
(adjective) (See 何心無く) casual; unconcerned

Variations:
何心無く
何心なく

see styles
 nanigokoronaku
    なにごころなく
(See 何心無い) without any special thought

何かいい手はないか

see styles
 nanikaiitehanaika / nanikaitehanaika
    なにかいいてはないか
(expression) what would be a good way to do it?

何かいい手は無いか

see styles
 nanikaiitehanaika / nanikaitehanaika
    なにかいいてはないか
(expression) what would be a good way to do it?

何のかんばせあって

see styles
 nannokanbaseatte
    なんのかんばせあって
(expression) (obscure) How could I (you, etc.) ...?; How dare you (they, etc.) (have the nerve to) ...?

何の役にも立たない

see styles
 nannoyakunimotatanai
    なんのやくにもたたない
(exp,adj-i) of no use whatsoever; good for nothing; useless

何の得にもならない

see styles
 nannotokunimonaranai
    なんのとくにもならない
(exp,adj-i) to gain nothing; to be of no benefit; to be no use; to be unprofitable

Variations:
如何
奈何(rK)

see styles
 ikan(gikun)
    いかん(gikun)
(1) (after a noun (+ の)) (depending on) how; (depending on) what; nature (of); (adverb) (2) (at sentence end) what is ...?; how is ...?; what will be ...?

如何しても(rK)

see styles
 doushitemo / doshitemo
    どうしても
(exp,adv) (1) (kana only) by all means; at any cost; no matter what; at any rate; surely; (exp,adv) (2) (kana only) whether (one is) willing or not; willingly or unwillingly; willy-nilly; (exp,adv) (3) (kana only) (with. neg. verb) on no account; by no means; (exp,adv) (4) (kana only) in the end; in the long run; after all; eventually

如何とでも(sK)

see styles
 doutodemo / dotodemo
    どうとでも
(adverb) (kana only) whatever way; any way; either way; one way or the other

Variations:
幾ばく
幾許
幾何

see styles
 ikubaku
    いくばく
(adverb) (kana only) how much; how many; what amount; what extent

Variations:
どこら辺
何処ら辺

see styles
 dokorahen
    どこらへん
(exp,n) (kana only) (See どこら辺り・どこらあたり) where; whereabouts

ユークリッド幾何学

see styles
 yuukuriddokikagaku / yukuriddokikagaku
    ユークリッドきかがく
{math} Euclidean geometry

成也蕭何,敗也蕭何


成也萧何,败也萧何

see styles
chéng yě xiāo hé , bài yě xiāo hé
    cheng2 ye3 xiao1 he2 , bai4 ye3 xiao1 he2
ch`eng yeh hsiao ho , pai yeh hsiao ho
    cheng yeh hsiao ho , pai yeh hsiao ho
lit. raised up by Xiao He, cast down by Xiao He (idiom), alluding to Han Xin 韓信|韩信[Han2 Xin4] being made Grand General 大將軍|大将军[da4 jiang1 jun1]; fig. a situation where one's success and failure are both due to the same factor

欲加之罪,何患無辭


欲加之罪,何患无辞

see styles
yù jiā zhī zuì , hé huàn wú cí
    yu4 jia1 zhi1 zui4 , he2 huan4 wu2 ci2
yü chia chih tsui , ho huan wu tz`u
    yü chia chih tsui , ho huan wu tzu
If you want to condemn sb, don't worry about the pretext (idiom, from Zuozhuan 左傳|左传); one can always trump up a charge against sb; Give a dog a bad name, then hang him.

Variations:
何方
いず方(sK)

see styles
 izukata
    いずかた
(pronoun) (1) (kana only) (poetic term) which way; which direction; where; (pronoun) (2) (kana only) (poetic term) who

Variations:
何かと(P)
何彼と

see styles
 nanikato
    なにかと
(adverb) one way or another; in many ways; in various ways

何処でもドア(sK)

see styles
 dokodemodoa
    どこでもドア
(kana only) (from the manga; anime Doraemon) anywhere door; door that can take the person walking through it to any place they want

何奴も此奴も(rK)

see styles
 doitsumokoitsumo
    どいつもこいつも
(expression) (kana only) (usu. negative nuance) everybody; every last one of them; all

Variations:
何れか
孰れか
孰か

see styles
 izureka
    いずれか
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (See 何れ・いずれ・1,何れ・いずれ・2) any of; either of; (to) any

Variations:
何でも屋
なんでも屋

see styles
 nandemoya
    なんでもや
(1) jack-of-all-trades; all-rounder; handyman; (2) general store

Variations:
何の某
何のなにがし

see styles
 nannonanigashi
    なんのなにがし
(exp,n) certain person; certain amount

何が何だか分からない

see styles
 naniganandakawakaranai
    なにがなんだかわからない
(expression) don't know what's what

何れの場合においても

see styles
 izurenobaainioitemo / izurenobainioitemo
    いずれのばあいにおいても
(expression) in either case; in all cases

Variations:
どの様(P)
何の様

see styles
 donoyou / donoyo
    どのよう
(exp,adj-na) (kana only) what sort; what kind

Variations:
どの辺(P)
何の辺

see styles
 donohen
    どのへん
(exp,n,adv) (1) whereabout; about where; (exp,n,adv) (2) how much

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "何" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary