There are 11033 total results for your 西 search. I have created 111 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
日西辞典 see styles |
nisseijiten / nissejiten にっせいじてん |
Japanese-Spanish dictionary |
日野岡西 see styles |
hinookanishi ひのおかにし |
(place-name) Hinookanishi |
旦島西町 see styles |
dannoshimanishimachi だんのしまにしまち |
(place-name) Dannoshimanishimachi |
旧発足西 see styles |
kyuuhattarinishi / kyuhattarinishi きゅうはったりにし |
(place-name) Kyūhattarinishi |
旭町西区 see styles |
asahichounishiku / asahichonishiku あさひちょうにしく |
(place-name) Asahichōnishiku |
明庵榮西 明庵荣西 see styles |
mín gān róng xī min2 gan1 rong2 xi1 min kan jung hsi Myōan Eisai |
Myōan Eisai |
明菴榮西 明菴荣西 see styles |
mín gān róng xī min2 gan1 rong2 xi1 min kan jung hsi Myōan Eisai |
Myōan Eisai |
春日西町 see styles |
kasuganishimachi かすがにしまち |
(place-name) Kasuganishimachi |
暮帰別西 see styles |
bokibetsunishi ぼきべつにし |
(place-name) Bokibetsunishi |
曽根西町 see styles |
sonenishimachi そねにしまち |
(place-name) Sonenishimachi |
月岡西緑 see styles |
tsukiokanishimidori つきおかにしみどり |
(place-name) Tsukiokanishimidori |
有明西線 see styles |
ariakesaisen ありあけさいせん |
(personal name) Ariakesaisen |
有玉西町 see styles |
aritamanishimachi ありたまにしまち |
(place-name) Aritamanishimachi |
有秋台西 see styles |
yuushuudainishi / yushudainishi ゆうしゅうだいにし |
(place-name) Yūshuudainishi |
服部西町 see styles |
hattorinishimachi はっとりにしまち |
(place-name) Hattorinishimachi |
朝倉台西 see styles |
asakuradainishi あさくらだいにし |
(place-name) Asakuradainishi |
朝倉西町 see styles |
asakuranishimachi あさくらにしまち |
(place-name) Asakuranishimachi |
朝日町西 see styles |
asahimachinishi あさひまちにし |
(place-name) Asahimachinishi |
朝来西町 see styles |
asekunishimachi あせくにしまち |
(place-name) Asekunishimachi |
木の宮西 see styles |
kinomiyanishi きのみやにし |
(place-name) Kinomiyanishi |
木戸口西 see styles |
kidoguchinishi きどぐちにし |
(place-name) Kidoguchinishi |
木田西部 see styles |
kidaseibu / kidasebu きだせいぶ |
(place-name) Kidaseibu |
木部西部 see styles |
kibeseibu / kibesebu きべせいぶ |
(place-name) Kibeseibu |
木野西通 see styles |
kinonishidoori きのにしどおり |
(place-name) Kinonishidoori |
本宮西触 see styles |
honguunishifure / hongunishifure ほんぐうにしふれ |
(place-name) Honguunishifure |
本木西町 see styles |
motokinishimachi もときにしまち |
(place-name) Motokinishimachi |
本西厚博 see styles |
motonishiatsuhiro もとにしあつひろ |
(person) Motonishi Atsuhiro (1962.5.15-) |
本輪西町 see styles |
motowanishichou / motowanishicho もとわにしちょう |
(place-name) Motowanishichō |
本輪西駅 see styles |
motowanishieki もとわにしえき |
(st) Motowanishi Station |
本通西町 see styles |
hontoorinishimachi ほんとおりにしまち |
(place-name) Hontoorinishimachi |
本郷西部 see styles |
hongouseibu / hongosebu ほんごうせいぶ |
(place-name) Hongouseibu |
札内西町 see styles |
satsunainishimachi さつないにしまち |
(place-name) Satsunainishimachi |
材木町西 see styles |
zaimokuchounishi / zaimokuchonishi ざいもくちょうにし |
(place-name) Zaimokuchōnishi |
村山西割 see styles |
murayamanishiwari むらやまにしわり |
(place-name) Murayamanishiwari |
村西俊雄 see styles |
muranishitoshio むらにしとしお |
(person) Muranishi Toshio |
村西利恵 see styles |
muranishirie むらにしりえ |
(person) Muranishi Rie (1980.7.6-) |
村西哲幸 see styles |
muranishitetsuyuki むらにしてつゆき |
(person) Muranishi Tetsuyuki |
村野西町 see styles |
muranonishimachi むらのにしまち |
(place-name) Muranonishimachi |
東仲島西 see styles |
higashinakajimanishi ひがしなかじまにし |
(place-name) Higashinakajimanishi |
東伊仙西 see styles |
higashiisennishi / higashisennishi ひがしいせんにし |
(place-name) Higashiisennishi |
東倒西歪 东倒西歪 see styles |
dōng dǎo xī wāi dong1 dao3 xi1 wai1 tung tao hsi wai |
to lean unsteadily from side to side (idiom); to sway; (of buildings etc) to lean at a crazy angle |
東兔西烏 东兔西乌 see styles |
dōng tù xī wū dong1 tu4 xi1 wu1 tung t`u hsi wu tung tu hsi wu |
lit. the sun setting and the moon rising (idiom); fig. the passage of time |
東南西北 东南西北 see styles |
dōng nán xī běi dong1 nan2 xi1 bei3 tung nan hsi pei |
east, south, west and north; all directions |
東名西町 see styles |
toumeinishichou / tomenishicho とうめいにしちょう |
(place-name) Tōmeinishichō |
東大西町 see styles |
higashioonishichou / higashioonishicho ひがしおおにしちょう |
(place-name) Higashioonishichō |
東夷西戎 see styles |
touiseijuu / toiseju とういせいじゅう |
(yoji) barbarians to the east and to the west (from the perspective of old China) |
東奔西走 东奔西走 see styles |
dōng bēn xī zǒu dong1 ben1 xi1 zou3 tung pen hsi tsou touhonseisou / tohonseso とうほんせいそう |
to run this way and that (idiom); to rush about busily; to bustle about; to hopscotch; also 東跑西顛|东跑西颠[dong1 pao3 xi1 dian1] (n,vs,vi) (yoji) busying oneself about (something); being on the move; bestirring oneself; on the go; taking an active interest |
東奔西跑 东奔西跑 see styles |
dōng bēn xī pǎo dong1 ben1 xi1 pao3 tung pen hsi p`ao tung pen hsi pao |
to run this way and that (idiom); to rush about busily; to bustle about |
東張西望 东张西望 see styles |
dōng zhāng xī wàng dong1 zhang1 xi1 wang4 tung chang hsi wang |
to look in all directions (idiom); to glance around |
東征西怨 东征西怨 see styles |
dōng zhēng xī yuàn dong1 zheng1 xi1 yuan4 tung cheng hsi yüan |
war on all sides (idiom); fighting from all four quarters |
東征西討 东征西讨 see styles |
dōng zhēng xī tǎo dong1 zheng1 xi1 tao3 tung cheng hsi t`ao tung cheng hsi tao |
war on all sides (idiom); fighting from all four quarters |
東拉西扯 东拉西扯 see styles |
dōng lā xī chě dong1 la1 xi1 che3 tung la hsi ch`e tung la hsi che |
to talk about this and that (idiom); to ramble incoherently |
東拼西湊 东拼西凑 see styles |
dōng pīn xī còu dong1 pin1 xi1 cou4 tung p`in hsi ts`ou tung pin hsi tsou |
(idiom) to assemble from bits and pieces; to combine items from disparate sources |
東掩西遮 东掩西遮 see styles |
dōng yǎn xī zhē dong1 yan3 xi1 zhe1 tung yen hsi che |
to cover up the truth on all sides (idiom) |
東搖西擺 东摇西摆 see styles |
dōng yáo - xī bǎi dong1 yao2 - xi1 bai3 tung yao - hsi pai |
(idiom) to sway from side to side; unsteady; (idiom) indecisive; hesitant |
東明西町 see styles |
toumeinishimachi / tomenishimachi とうめいにしまち |
(place-name) Tōmeinishimachi |
東瓜幕西 see styles |
higashiurimakunishi ひがしうりまくにし |
(place-name) Higashiurimakunishi |
東瞧西瞅 东瞧西瞅 see styles |
dōng qiáo xī chǒu dong1 qiao2 xi1 chou3 tung ch`iao hsi ch`ou tung chiao hsi chou |
see 東張西望|东张西望[dong1 zhang1 xi1 wang4] |
東神西町 see styles |
higashijinzaichou / higashijinzaicho ひがしじんざいちょう |
(place-name) Higashijinzaichō |
東蓼沼西 see styles |
higashitatenumanishi ひがしたてぬまにし |
(place-name) Higashitatenumanishi |
東西俵屋 see styles |
touzaitawaraya / tozaitawaraya とうざいたわらや |
(place-name) Tōzaitawaraya |
東西冷戦 see styles |
touzaireisen / tozairesen とうざいれいせん |
(hist) Cold War (between the East and the West) |
東西半球 东西半球 see styles |
dōng xī bàn qiú dong1 xi1 ban4 qiu2 tung hsi pan ch`iu tung hsi pan chiu |
East and West hemispheres |
東西南北 东西南北 see styles |
dōng xī nán běi dong1 xi1 nan2 bei3 tung hsi nan pei touzainanboku / tozainanboku とうざいなんぼく |
east west south north (yoji) east, west, south and north |
東西古今 see styles |
touzaikokon / tozaikokon とうざいここん |
(n,adv) (yoji) all times and places; everywhen and everywhere |
東西東西 see styles |
touzaitouzai; tozaitouzai / tozaitozai; tozaitozai とうざいとうざい; とざいとうざい |
(interjection) ladies and gentlemen!; your attention, please!; roll up, roll up! |
東西湖區 东西湖区 see styles |
dōng xī hú qū dong1 xi1 hu2 qu1 tung hsi hu ch`ü tung hsi hu chü |
Dongxihu district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wu3 han4 shi4], Hubei |
東西連町 see styles |
higashisairenchou / higashisairencho ひがしさいれんちょう |
(place-name) Higashisairenchō |
東討西征 东讨西征 see styles |
dōng tǎo xī zhēng dong1 tao3 xi1 zheng1 tung t`ao hsi cheng tung tao hsi cheng |
war on all sides (idiom); fighting from all four quarters |
東躲西閃 东躲西闪 see styles |
dōng duǒ xī shǎn dong1 duo3 xi1 shan3 tung to hsi shan |
to dodge about |
東野町西 see styles |
higashinochounishi / higashinochonishi ひがしのちょうにし |
(place-name) Higashinochōnishi |
東門寺西 see styles |
toumonjinishi / tomonjinishi とうもんじにし |
(place-name) Tōmonjinishi |
東雲西町 see styles |
shinonomenishimachi しののめにしまち |
(place-name) Shinonomenishimachi |
東鱗西爪 东鳞西爪 see styles |
dōng lín xī zhǎo dong1 lin2 xi1 zhao3 tung lin hsi chao |
lit. a dragon's scale from the east and a dragon's claw from the west; odds and ends (idiom) |
松ケ丘西 see styles |
matsugaokanishi まつがおかにし |
(place-name) Matsugaokanishi |
松ケ島西 see styles |
matsugashimanishi まつがしまにし |
(place-name) Matsugashimanishi |
松ケ崎西 see styles |
matsugasakinishi まつがさきにし |
(place-name) Matsugasakinishi |
松井西林 see styles |
matsuinishibayashi まついにしばやし |
(place-name) Matsuinishibayashi |
松原西区 see styles |
matsubaranishiku まつばらにしく |
(place-name) Matsubaranishiku |
松帆西路 see styles |
matsuhonishiji まつほにしじ |
(place-name) Matsuhonishiji |
板西用水 see styles |
sakashitayousui / sakashitayosui さかしたようすい |
(place-name) Sakashitayousui |
柏堂西町 see styles |
kayandounishimachi / kayandonishimachi かやんどうにしまち |
(place-name) Kayandounishimachi |
柏林台西 see styles |
hakurindainishi はくりんだいにし |
(place-name) Hakurindainishi |
柳之町西 see styles |
yanaginochounishi / yanaginochonishi やなぎのちょうにし |
(place-name) Yanaginochōnishi |
栃木道西 see styles |
tochigidounishi / tochigidonishi とちぎどうにし |
(place-name) Tochigidounishi |
栄丘西通 see styles |
sakaeokanishidoori さかえおかにしどおり |
(place-name) Sakaeokanishidoori |
格恩西島 格恩西岛 see styles |
gé ēn xī dǎo ge2 en1 xi1 dao3 ko en hsi tao |
Guernsey (Channel Islands) |
桂上野西 see styles |
katsurakaminonishi かつらかみのにし |
(place-name) Katsurakaminonishi |
桂西滝川 see styles |
katsuranishitakigawa かつらにしたきがわ |
(place-name) Katsuranishitakigawa |
桃山町西 see styles |
momoyamachounishi / momoyamachonishi ももやまちょうにし |
(place-name) Momoyamachōnishi |
桜が丘西 see styles |
sakuragaokanishi さくらがおかにし |
(place-name) Sakuragaokanishi |
桜之町西 see styles |
sakuranochounishi / sakuranochonishi さくらのちょうにし |
(place-name) Sakuranochōnishi |
桜屋敷西 see styles |
sakurayashikinishi さくらやしきにし |
(place-name) Sakurayashikinishi |
桝塚西町 see styles |
masuzukanishimachi ますづかにしまち |
(place-name) Masuzukanishimachi |
梅林西町 see styles |
bairinnishimachi ばいりんにしまち |
(place-name) Bairinnishimachi |
梅森坂西 see styles |
umemorizakanishi うめもりざかにし |
(place-name) Umemorizakanishi |
梅津西浦 see styles |
umezunishiura うめづにしうら |
(place-name) Umezunishiura |
梅薮西町 see styles |
umeyabunishimachi うめやぶにしまち |
(place-name) Umeyabunishimachi |
森河内西 see styles |
morikawachinishi もりかわちにし |
(place-name) Morikawachinishi |
森西真弓 see styles |
morinishimayumi もりにしまゆみ |
(person) Morinishi Mayumi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "西" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.