There are 10031 total results for your 東 search. I have created 101 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
長野東町 see styles |
naganohigashimachi ながのひがしまち |
(place-name) Naganohigashimachi |
門戸東町 see styles |
mondohigashimachi もんどひがしまち |
(place-name) Mondohigashimachi |
間瀬東町 see styles |
mazehigashimachi まぜひがしまち |
(place-name) Mazehigashimachi |
関東一円 see styles |
kantouichien / kantoichien かんとういちえん |
whole district of Kanto |
関東八州 see styles |
kantouhasshuu / kantohasshu かんとうはっしゅう |
(See 関八州) the eight Edo-period provinces of Kanto (Sagami, Musashi, Awa, Kazusa, Shimousa, Hitachi, Kouzuke and Shimotsuke) |
関東地方 see styles |
kantouchihou / kantochiho かんとうちほう |
Kanto region (incl. Tokyo, Kanagawa, Saitama, Gunma, Tochigi, Ibaraki and Chiba prefectures) |
関東屋町 see styles |
kantouyachou / kantoyacho かんとうやちょう |
(place-name) Kantouyachō |
関東山地 see styles |
kantousanchi / kantosanchi かんとうさんち |
(personal name) Kantousanchi |
関東平野 see styles |
kantouheiya / kantoheya かんとうへいや |
(personal name) Kantouheiya |
関東炊き see styles |
kantoudaki / kantodaki かんとだき |
oden; dish of various ingredients, e.g. egg, daikon, potato, chikuwa, konnyaku, etc. stewed in soy-flavored dashi |
関東煮き see styles |
kantoudaki / kantodaki かんとだき |
oden; dish of various ingredients, e.g. egg, daikon, potato, chikuwa, konnyaku, etc. stewed in soy-flavored dashi |
関東銀行 see styles |
kantouginkou / kantoginko かんとうぎんこう |
(org) Kanto Bank, Limited; (o) Kanto Bank, Limited |
關東地震 关东地震 see styles |
guān dōng dì zhèn guan1 dong1 di4 zhen4 kuan tung ti chen |
Kantō earthquake of 1923, magnitude 8.2, that killed 200,000 people in the Tokyo area |
阪東屋町 see styles |
bantouyachou / bantoyacho ばんとうやちょう |
(place-name) Bantouyachō |
阪東橋駅 see styles |
bandoubashieki / bandobashieki ばんどうばしえき |
(st) Bandoubashi Station |
阿万東町 see styles |
amahigashimachi あまひがしまち |
(place-name) Amahigashimachi |
阿久和東 see styles |
akuwahigashi あくわひがし |
(place-name) Akuwahigashi |
阿佐東線 see styles |
asatousen / asatosen あさとうせん |
(personal name) Asatousen |
阿南東也 see styles |
anamiharuya あなみはるや |
(person) Anami Haruya |
阿品台東 see styles |
ajinadaihigashi あじなだいひがし |
(place-name) Ajinadaihigashi |
阿品東駅 see styles |
ajinahigashieki あじなひがしえき |
(st) Ajinahigashi Station |
阿部山東 see styles |
abesanhigashi あべさんひがし |
(place-name) Abesanhigashi |
陸田東出 see styles |
kugatahigashide くがたひがしで |
(place-name) Kugatahigashide |
陸羽東線 see styles |
rikuutousen / rikutosen りくうとうせん |
(personal name) Rikuutousen |
霞ケ関東 see styles |
kasumigasekihigashi かすみがせきひがし |
(place-name) Kasumigasekihigashi |
青葉台東 see styles |
aobadaihigashi あおばだいひがし |
(place-name) Aobadaihigashi |
須志田東 see styles |
sushidahigashi すしだひがし |
(place-name) Sushidahigashi |
須浜東町 see styles |
suhamahigashichou / suhamahigashicho すはまひがしちょう |
(place-name) Suhamahigashichō |
領久東鼻 see styles |
ryoukuhigashibana / ryokuhigashibana りょうくひがしばな |
(place-name) Ryōkuhigashibana |
額田東郷 see styles |
nukadahigashigou / nukadahigashigo ぬかだひがしごう |
(place-name) Nukadahigashigou |
風神山東 see styles |
fuujinyamahigashi / fujinyamahigashi ふうじんやまひがし |
(place-name) Fūjin'yamahigashi |
飯尾東部 see styles |
inoutoubu / inotobu いのうとうぶ |
(place-name) Inoutoubu |
飯島道東 see styles |
iijimamichihigashi / ijimamichihigashi いいじまみちひがし |
(place-name) Iijimamichihigashi |
飾東町庄 see styles |
shikitouchoushou / shikitochosho しきとうちょうしょう |
(place-name) Shikitouchōshou |
養父東町 see styles |
yabuhigashimachi やぶひがしまち |
(place-name) Yabuhigashimachi |
饗庭東庵 see styles |
aebatouan / aebatoan あえばとうあん |
(person) Aeba Tōan |
香東大橋 see styles |
goutouoohashi / gotooohashi ごうとうおおはし |
(place-name) Goutouoohashi |
香椎駅東 see styles |
kashiiekihigashi / kashiekihigashi かしいえきひがし |
(place-name) Kashiiekihigashi |
香西東町 see styles |
kouzaihigashimachi / kozaihigashimachi こうざいひがしまち |
(place-name) Kōzaihigashimachi |
馬場尻東 see styles |
babashirihigashi ばばしりひがし |
(place-name) Babashirihigashi |
馬場山東 see styles |
babayamahigashi ばばやまひがし |
(place-name) Babayamahigashi |
馬耳東風 马耳东风 see styles |
mǎ ěr dōng fēng ma3 er3 dong1 feng1 ma erh tung feng bajitoufuu / bajitofu ばじとうふう |
lit. the east wind blowing in a horse's ear (idiom); fig. words one pays no heed to (yoji) utter indifference; talking to the wall; praying to deaf ears |
駅東通り see styles |
ekihigashidoori えきひがしどおり |
(place-name) Ekihigashidoori |
駒越東町 see styles |
komagoehigashichou / komagoehigashicho こまごえひがしちょう |
(place-name) Komagoehigashichō |
高下東町 see styles |
kougehigashimachi / kogehigashimachi こうげひがしまち |
(place-name) Kōgehigashimachi |
高井戸東 see styles |
takaidohigashi たかいどひがし |
(place-name) Takaidohigashi |
高木東町 see styles |
takagihigashimachi たかぎひがしまち |
(place-name) Takagihigashimachi |
高木瀬東 see styles |
takakisehigashi たかきせひがし |
(place-name) Takakisehigashi |
高東幸子 see styles |
takatousachiko / takatosachiko たかとうさちこ |
(person) Takatou Sachiko |
高林東町 see styles |
takahayashihigashichou / takahayashihigashicho たかはやしひがしちょう |
(place-name) Takahayashihigashichō |
高柳東町 see styles |
takayanagihigashimachi たかやなぎひがしまち |
(place-name) Takayanagihigashimachi |
高栄東町 see styles |
koueihigashimachi / koehigashimachi こうえいひがしまち |
(place-name) Kōeihigashimachi |
高田東部 see styles |
takadatoubu / takadatobu たかだとうぶ |
(place-name) Takadatoubu |
高盛東山 see styles |
takamorihigashiyama たかもりひがしやま |
(place-name) Takamorihigashiyama |
高知東生 see styles |
takachinoboru たかちのぼる |
(person) Takachi Noboru (1964.12-) |
高神東町 see styles |
takagamihigashimachi たかがみひがしまち |
(place-name) Takagamihigashimachi |
高重東町 see styles |
takashigehigashimachi たかしげひがしまち |
(place-name) Takashigehigashimachi |
高野台東 see styles |
takanodaihigashi たかのだいひがし |
(place-name) Takanodaihigashi |
高野川東 see styles |
takanokawahigashi たかのかわひがし |
(place-name) Takanokawahigashi |
高野東開 see styles |
takanohigashibiraki たかのひがしびらき |
(place-name) Takanohigashibiraki |
魚屋東町 see styles |
uoyahigashimachi うおやひがしまち |
(place-name) Uoyahigashimachi |
鯰田東区 see styles |
namazutahigashiku なまずたひがしく |
(place-name) Namazutahigashiku |
鴇谷東部 see styles |
touyatoubu / toyatobu とうやとうぶ |
(place-name) Tōyatoubu |
鵜沼東町 see styles |
unumahigashimachi うぬまひがしまち |
(place-name) Unumahigashimachi |
鶴ケ谷東 see styles |
tsurugayahigashi つるがやひがし |
(place-name) Tsurugayahigashi |
鶴舞東町 see styles |
tsurumaihigashimachi つるまいひがしまち |
(place-name) Tsurumaihigashimachi |
鹿ノ台東 see styles |
shikanodaihigashi しかのだいひがし |
(place-name) Shikanodaihigashi |
麦島東町 see styles |
mugishimahigashimachi むぎしまひがしまち |
(place-name) Mugishimahigashimachi |
麦生田東 see styles |
mugiudahigashi むぎうだひがし |
(place-name) Mugiudahigashi |
黄金町東 see styles |
koganemachihigashi こがねまちひがし |
(place-name) Koganemachihigashi |
黑骨朧東 黑骨胧东 see styles |
hēi gu lōng dōng hei1 gu5 long1 dong1 hei ku lung tung |
variant of 黑咕隆咚[hei1 gu5 long1 dong1] |
黒田東彦 see styles |
kurodaharuhiko くろだはるひこ |
(person) Haruhiko Kuroda (1944.10.25-), 31st Governor of the Bank of Japan |
黔東南州 黔东南州 see styles |
qián dōng nán zhōu qian2 dong1 nan2 zhou1 ch`ien tung nan chou chien tung nan chou |
Qiandongnan, abbr. for Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南苗族侗族自治州|黔东南苗族侗族自治州, Guizhou, capital Kaili city 凱里市|凯里市 |
FC東京 see styles |
efushiitoukyou / efushitokyo エフシーとうきょう |
(o) F.C. Tokyo (Japanese pro soccer team) |
Variations: |
tousu / tosu とうす |
(See 東浄) toilet in a Zen monastery |
東あずま駅 see styles |
higashiazumaeki ひがしあずまえき |
(st) Higashiazuma Station |
東お多福山 see styles |
higashiotafukuyama ひがしおたふくやま |
(place-name) Higashiotafukuyama |
東かの里町 see styles |
higashikanosatochou / higashikanosatocho ひがしかのさとちょう |
(place-name) Higashikanosatochō |
東ときわ台 see styles |
higashitokiwadai ひがしときわだい |
(place-name) Higashitokiwadai |
東の沢ダム see styles |
higashinosawadamu ひがしのさわダム |
(place-name) Higashinosawa Dam |
東みずほ台 see styles |
higashimizuhodai ひがしみずほだい |
(place-name) Higashimizuhodai |
東みなと町 see styles |
higashiminatochou / higashiminatocho ひがしみなとちょう |
(place-name) Higashiminatochō |
東よもぎ沢 see styles |
higashiyomogisawa ひがしよもぎさわ |
(place-name) Higashiyomogisawa |
東アジア人 see styles |
higashiajiajin ひがしアジアじん |
East Asian (person) |
東アフリカ see styles |
higashiafurika ひがしアフリカ |
East Africa |
東ゴンボリ see styles |
higashigonbori ひがしゴンボリ |
(place-name) Higashigonbori |
東シベリア see styles |
higashishiberia ひがしシベリア |
(place-name) Eastern Siberia |
東チモール see styles |
higashichimooru ひがしチモール |
(place-name) East Timor |
東トンボ沢 see styles |
higashitonbozawa ひがしトンボざわ |
(place-name) Higashitonbozawa |
東ビロク湖 see styles |
higashibirokuko ひがしビロクこ |
(personal name) Higashibirokuko |
東ベルリン see styles |
shigashiberurin しがしベルリン |
(place-name) Shigashiberurin |
東ミトノ島 see styles |
higashimitonoshima ひがしミトノしま |
(place-name) Higashimitonoshima |
東ムタケ沢 see styles |
higashimutakesawa ひがしムタケさわ |
(place-name) Higashimutakesawa |
東ヤチナイ see styles |
higashiyachinai ひがしヤチナイ |
(place-name) Higashiyachinai |
東ヶ丘団地 see styles |
higashigaokadanchi ひがしがおかだんち |
(place-name) Higashigaokadanchi |
東一身田駅 see styles |
higashiishindeneki / higashishindeneki ひがしいしんでんえき |
(st) Higashiishinden Station |
東三倉堂町 see styles |
higashimikuradouchou / higashimikuradocho ひがしみくらどうちょう |
(place-name) Higashimikuradouchō |
東三十条北 see styles |
higashisanjuujoukita / higashisanjujokita ひがしさんじゅうじょうきた |
(place-name) Higashisanjuujōkita |
東三十条南 see styles |
higashisanjuujouminami / higashisanjujominami ひがしさんじゅうじょうみなみ |
(place-name) Higashisanjuujōminami |
東三国ケ丘 see styles |
higashimikunigaoka ひがしみくにがおか |
(place-name) Higashimikunigaoka |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "東" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.