Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1464 total results for your new year search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

お雑煮

see styles
 ozouni / ozoni
    おぞうに
(food term) (polite language) soup containing rice cakes and vegetables (New Year's dish)

さる年

see styles
 sarudoshi
    さるどし
year of the monkey

さ来年

see styles
 sarainen
    さらいねん
(n-adv,n-t) year after next

ゼロ歳

see styles
 zerosai
    ゼロさい
(expression) less than a year old

なり年

see styles
 naridoshi
    なりどし
year of large crop

ぽち袋

see styles
 pochibukuro
    ぽちぶくろ
decorative paper envelope for giving New Year's gifts (usu. money given to children) and congratulatory gifts

一両年

see styles
 ichiryounen / ichiryonen
    いちりょうねん
(a) year or two

一切經


一切经

see styles
yī qiè jīng
    yi1 qie4 jing1
i ch`ieh ching
    i chieh ching
 issai kyō
The Tripiṭaka 大藏經 or 藏經, i.e. the whole of the Buddhist Canon. The collection was first made in China in the first year of 開皇 A.D. 581. See B. N.

一周年

see styles
 isshuunen / isshunen
    いっしゅうねん
one full year

一回生

see styles
 ikkaisei / ikkaise
    いっかいせい
(1) (ksb:) first year (college) student; freshman; (2) graduate of one year's standing

一巡り

see styles
 hitomeguri
    ひとめぐり
(noun/participle) once around; a revolution; a lap; a turn; a round; one full year

一年中

see styles
 ichinenjuu / ichinenju
    いちねんぢゅう
(n-adv,n-t) all year round

一年前

see styles
 ichinenmae
    いちねんまえ
(temporal noun) one year ago

一年半

see styles
yī nián bàn
    yi1 nian2 ban4
i nien pan
 ichinenhan
    いちねんはん
a year and a half
one year and a half

一年多

see styles
yī nián duō
    yi1 nian2 duo1
i nien to
more than a year

一年期

see styles
yī nián qī
    yi1 nian2 qi1
i nien ch`i
    i nien chi
one year period (in a contract or budget)

一年毎

see styles
 ichinengoto
    いちねんごと
(adverb) every (one) year

一年氷

see styles
 ichinengoori
    いちねんごおり
first-year ice

一年生

see styles
yī nián shēng
    yi1 nian2 sheng1
i nien sheng
 ichinensei / ichinense
    いちねんせい
annual (botany)
(1) annual (plant); (2) first-year student

一年間

see styles
 ichinenkan
    いちねんかん
(period of) one year

一昨年

see styles
 ototoshi
    おととし
    issakunen
    いっさくねん
(n-adv,n-t) year before last

一箇年

see styles
 ikkanen(ok)
    いっかねん(ok)
one year

三が日

see styles
 sanganichi
    さんがにち
first three days of the New Year (January 1st to 3rd)

三つ子

see styles
 mitsuko
    みつこ
(1) three-year-old; (2) triplets; (female given name) Mitsuko

三九天

see styles
sān jiǔ tiān
    san1 jiu3 tian1
san chiu t`ien
    san chiu tien
the twenty seven days after the Winter Solstice, reputed to be the coldest days of the year

三回生

see styles
 sankaisei / sankaise
    さんかいせい
third year (college) student; junior

三年生

see styles
 sannensei / sannense
    さんねんせい
third-year student

三度豆

see styles
 sandomame
    さんどまめ
(1) (because harvested three times per year) (See いんげん豆) common bean; (2) (Fukushima, Niigata dialects) (See さやえんどう) snow pea; mangetout

三摩耶

see styles
sān mó yé
    san1 mo2 ye2
san mo yeh
 sanmaya
    さんまや
(1) (Buddhist term) time (san: samaya); (2) (Buddhist term) meeting; coming together; (3) (Buddhist term) equality, warning, or riddance of hindrances (esp. in esoteric Buddhism as vows of the buddhas and bodhisattvas)
(or 三摩曳) idem 三昧耶; but 三摩耶 is also explained as a short period, a season of the year.

三毛作

see styles
 sanmousaku / sanmosaku
    さんもうさく
three crops a year

三毬杖

see styles
 sagichou / sagicho
    さぎちょう
burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year)

三箇日

see styles
 sanganichi
    さんがにち
first three days of the New Year (January 1st to 3rd)

上半年

see styles
shàng bàn nián
    shang4 ban4 nian2
shang pan nien
first half (of a year)

上半期

see styles
 kamihanki
    かみはんき
(See 下半期) first half of the year; first half of the fiscal year

下半年

see styles
xià bàn nián
    xia4 ban4 nian2
hsia pan nien
second half of the year

下半期

see styles
 shimohanki(p); kahanki
    しもはんき(P); かはんき
(See 上半期) second half of the year; second half of the fiscal year

丑の年

see styles
 ushinotoshi
    うしのとし
(exp,n) (See 丑年) year of the Ox

中二病

see styles
zhōng èr bìng
    zhong1 er4 bing4
chung erh ping
 chuunibyou / chunibyo
    ちゅうにびょう
(neologism) strange behavior characteristic of a teenager going through puberty (loanword from Japanese "chūnibyō")
(slang) (joc) behaving in a way characteristic of teenagers going through puberty, esp. by being overly self-conscious; 2nd year of junior high sickness

中期防

see styles
 chuukibou / chukibo
    ちゅうきぼう
(abbreviation) (See 中期防衛力整備計画) (five-year) medium-term defense program (Japan)

丸一年

see styles
 maruichinen
    まるいちねん
the whole year; all the year

二回生

see styles
 nikaisei / nikaise
    にかいせい
second year (college) student; sophomore

二年氷

see styles
 ninengoori
    にねんごおり
second-year ice

二年生

see styles
èr nián shēng
    er4 nian2 sheng1
erh nien sheng
 ninensei / ninense
    にねんせい
biennial (botany)
(1) second-year student; (2) (See 二年生植物・にねんせいしょくぶつ) biennial

二期作

see styles
 nikisaku
    にきさく
semiannual crop; two crops per year

二毛作

see styles
 nimousaku / nimosaku
    にもうさく
two crops a year

二毛子

see styles
èr máo zi
    er4 mao2 zi5
erh mao tzu
lit. secondary foreigner; (derogatory term for Chinese Christians and others associated with foreigners, used at the time of the Boxer Rebellion); (coll.) westernized Chinese person; (derog.) person of mixed Chinese and Russian blood; (slang) Ukraine; German shepherd dog; (dialect) two-year-old goat

五時教


五时教

see styles
wǔ shí jiào
    wu3 shi2 jiao4
wu shih chiao
 gojikyou / gojikyo
    ごじきょう
{Buddh} (See 五時八教) division of the Buddha's 50-year teachings into five periods (theory of the Tendai sect)
five teaching periods

亥の年

see styles
 inotoshi; inoshishinotoshi
    いのとし; いのししのとし
(exp,n) (See 亥年) year of the Boar

今年初

see styles
 kotoshihatsu
    ことしはつ
(noun - becomes adjective with の) (for the) first time this year

今年度

see styles
 konnendo
    こんねんど
(n,adv) this year; this fiscal year; this school year

仕事始

see styles
 shigotohajime
    しごとはじめ
(irregular okurigana usage) resuming work after the New Year's vacation; first time that one works in the year

仕初め

see styles
 shizome
    しぞめ
(1) outset; beginning; starting (things); (2) resuming work after the New Year's vacation

低年級


低年级

see styles
dī nián jí
    di1 nian2 ji2
ti nien chi
a lower grade (in a school) (e.g. 1st or 2nd year); the lower division (of a school etc)

佛臘日


佛腊日

see styles
fó là rì
    fo2 la4 ri4
fo la jih
 butsurō nichi
The Buddhist last day of the old year, i.e. of the summer retreat.

元辰星

see styles
yuán chén xīng
    yuan2 chen2 xing1
yüan ch`en hsing
    yüan chen hsing
 Ganjinshō
元神星 A star that controls the attainment of honors, and the riddance of sickness and distresses. The star varies according to the year star of the suppliant which is one of the seven stars in Ursa Major.

兩千年


两千年

see styles
liǎng qiān nián
    liang3 qian1 nian2
liang ch`ien nien
    liang chien nien
the year 2000; 2000 years

八つ子

see styles
 hatsuko
    はつこ
(1) octuplet; (2) eight-year-old child; (female given name) Hatsuko

八寶飯


八宝饭

see styles
bā bǎo fàn
    ba1 bao3 fan4
pa pao fan
Eight Treasures Rice, Chinese rice pudding dessert usually made with eight types of candied fruits, nuts, seeds etc, popular during the Lunar New Year

八将神

see styles
 hachishoujin; hachishoushin / hachishojin; hachishoshin
    はちしょうじん; はちしょうしん
(See 陰陽道) the eight gods who preside over the lucky-unlucky directions of the traditional calendar for each year (in Onmyōdō)

八歳児

see styles
 yatsugo
    やつご
eight-year-old child

再来年

see styles
 sarainen
    さらいねん
(n-adv,n-t) year after next

出来年

see styles
 dekidoshi
    できどし
year of good crops; fruitful year; vintage year

出版年

see styles
 shuppannen
    しゅっぱんねん
year of publication

切り餅

see styles
 kirimochi
    きりもち
(food term) rice cakes cut into rectangles (esp. eaten on New Year's Day)

初せり

see styles
 hatsuseri
    はつせり
first wholesale produce market of the year (usu. auction of seafood, fruit, etc.)

初乗り

see styles
 hatsunori
    はつのり
(noun/participle) (1) first ride (in a new vehicle, in the new year, etc.); (2) base-fare zone (of a train, taxi, etc.); (3) (See 初乗り運賃) base fare; minimum fare; starting fare

初便り

see styles
 hatsudayori
    はつだより
first letter (of the year, season, etc.); first correspondence

初参り

see styles
 hatsumairi
    はつまいり
(noun/participle) first shrine visit of the New Year

初商い

see styles
 hatsuakinai
    はつあきない
(See 初売り) first sale of the year; first trade of the year

初場所

see styles
 hatsubasho
    はつばしょ
{sumo} New Year's Tournament (held in Tokyo in January)

初売り

see styles
 hatsuuri / hatsuri
    はつうり
(See 初買い) first business conducted by retailers in the New Year

初富士

see styles
 hatsufuji
    はつふじ
gazing at Mount Fuji on New Year's day

初年度

see styles
 shonendo
    しょねんど
first year; initial (year)

初景色

see styles
 hatsugeshiki
    はつげしき
scenery seen on the morning of the first day of the year

初東風

see styles
 hatsukochi
    はつこち
first eastern wind of the year; first eastern wind of the spring

初競り

see styles
 hatsuseri
    はつせり
first wholesale produce market of the year (usu. auction of seafood, fruit, etc.)

初笑い

see styles
 hatsuwarai
    はつわらい
first laugh of the year

初若菜

see styles
 hatsuwakana
    はつわかな
(rare) first young greens of the year

初詣で

see styles
 hatsumoude / hatsumode
    はつもうで
first shrine visit of New Year

初風呂

see styles
 hatsuburo
    はつぶろ
(See 初湯・1) first bath of the year

初鳴き

see styles
 hatsunaki
    はつなき
first song or chirp, etc. (in the year) of a particular bird or insect species

初鳴日

see styles
 shomeibi / shomebi
    しょめいび
(See 終鳴日) first day (in the year) that a particular species of bird or insect, etc. sing or chirp

前半期

see styles
 zenhanki
    ぜんはんき
the first half-year; first half of the year

前年度

see styles
 zennendo
    ぜんねんど
(adv,n) preceding fiscal year

前年比

see styles
 zennenhi
    ぜんねんひ
year on year; on the previous year

千年間

see styles
 sennenkan
    せんねんかん
thousand-year period

千禧年

see styles
qiān xǐ nián
    qian1 xi3 nian2
ch`ien hsi nien
    chien hsi nien
the first year of a millennium (esp. the year 2000)

午の年

see styles
 umanotoshi
    うまのとし
(exp,n) (See 午年) year of the Horse

半か年

see styles
 hankanen
    はんかねん
half a year

半年後

see styles
 hantoshigo
    はんとしご
(See 半年) after half a year

卯の年

see styles
 unotoshi; usaginotoshi
    うのとし; うさぎのとし
(exp,n) (See 卯年) year of the Hare; year of the Rabbit

厄負け

see styles
 yakumake
    やくまけ
(noun/participle) victimized by the unlucky year; victimised by the unlucky year

厨二病

see styles
 chuunibyou / chunibyo
    ちゅうにびょう
(slang) (joc) behaving in a way characteristic of teenagers going through puberty, esp. by being overly self-conscious; 2nd year of junior high sickness

去年底

see styles
qù nián dǐ
    qu4 nian2 di3
ch`ü nien ti
    chü nien ti
late last year; the end of last year

去年末

see styles
 kyonenmatsu
    きょねんまつ
end of last year

吊鐘花


吊钟花

see styles
diào zhōng huā
    diao4 zhong1 hua1
tiao chung hua
Chinese New Year flower (Enkianthus quinqueflorus)

同学年

see styles
 dougakunen / dogakunen
    どうがくねん
same year in school

命名日

see styles
mìng míng rì
    ming4 ming2 ri4
ming ming jih
 meimeibi / memebi
    めいめいび
name day (tradition of celebrating a given name on a certain day of the year)
baptism day; name day

唐納豆

see styles
 karanattou / karanatto
    からなっとう
(See 寺納豆) natto made by a temple and given to supporters at the end of the year

四半期

see styles
 shihanki
    しはんき
quarter (of a year)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "new year" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary