There are 805 total results for your 迦 search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
伐施迦囉軌 伐施迦囉轨 see styles |
fá shī jiā luō guǐ fa2 shi1 jia1 luo1 gui3 fa shih chia lo kuei basse karaki |
esoteric ritual for seeking the aid of buddhas and bodhisattvas |
南迦巴瓦峰 see styles |
nán jiā bā wǎ fēng nan2 jia1 ba1 wa3 feng1 nan chia pa wa feng |
Namcha Barwa (7,782 m), Himalayan mountain |
博叉半擇迦 博叉半择迦 see styles |
bó chā bàn zé jiā bo2 cha1 ban4 ze2 jia1 po ch`a pan tse chia po cha pan tse chia hakusha hanchaka |
partial eunuchs |
博叉般荼迦 see styles |
bó chā bān tú jiā bo2 cha1 ban1 tu2 jia1 po ch`a pan t`u chia po cha pan tu chia hakusha handaka |
博叉半擇迦 pakṣa-paṇḍakās; partial eunuchs, cf. 半. |
去叉迦羅尼 去叉迦罗尼 see styles |
qù chā jiā luó ní qu4 cha1 jia1 luo2 ni2 ch`ü ch`a chia lo ni chü cha chia lo ni kosakarani |
(or 式叉迦羅尼) ; 尸叉罽羅尼; 突吉羅 Śikṣākaraṇī. 'A young Brahman stying with his preceptor. 'M. W. Studies, students. Also interpreted as 'evil deeds'. Also ' a section of the Vinaya called 衆學法... consisting of a series of 100 regulations with reference to the conduct of novices'. Eitel. |
周利槃特迦 see styles |
zhōu lì pán tè jiā zhou1 li4 pan2 te4 jia1 chou li p`an t`e chia chou li pan te chia Shūrihandaka |
Cūḍapanthaka |
周梨槃陀迦 see styles |
zhōu lí pán tuó jiā zhou1 li2 pan2 tuo2 jia1 chou li p`an t`o chia chou li pan to chia Shūrihandaka |
Cūḍa-panthaka |
商諾迦縛婆 商诺迦缚婆 see styles |
shāng nuò jiā fú pó shang1 nuo4 jia1 fu2 po2 shang no chia fu p`o shang no chia fu po Shōnakababa |
(商諾縛婆) ; 商那和修; 舍那和修 (or 舍那波私) Sanakavisa; Sanavasa; a younger brother of Ānanda. Also an arhat, whom Eitel gives as the third patriarch, a native of Mathurā, and says: 'A Tibetan tradition identifies him with Yaśas, the leader of the II Synod. ' Because of his name he is associated with a hemp or linen garment, or a covering with which he was born. |
塞縛悉底迦 塞缚悉底迦 see styles |
sāi fú xī dǐ jiā sai1 fu2 xi1 di3 jia1 sai fu hsi ti chia saibakushiteika |
svastika, v. 萬. |
大宮釈迦谷 see styles |
oomiyashakadani おおみやしゃかだに |
(place-name) Oomiyashakadani |
大迦多衍那 see styles |
dà jiā duō yǎn nà da4 jia1 duo1 yan3 na4 ta chia to yen na Dai Kataenna |
Mahākātyāyana or Kātyāyana 摩訶迦旃延; 迦延, v. 摩 and 迦. (1) A disciple of Śākyamuni. (2) Name of many persons. |
大釈迦駅前 see styles |
daishakaekimae だいしゃかえきまえ |
(place-name) Daishakaekimae |
奔荼利迦花 see styles |
bēn tú lì jiā huā ben1 tu2 li4 jia1 hua1 pen t`u li chia hua pen tu li chia hua hondarika ke |
puṇḍarīka |
婆利史迦羅 婆利史迦罗 see styles |
pó lì shǐ jiā luó po2 li4 shi3 jia1 luo2 p`o li shih chia lo po li shih chia lo barishikara |
aloe |
婆利師迦花 婆利师迦花 see styles |
pó lì shī jiā huā po2 li4 shi1 jia1 hua1 p`o li shih chia hua po li shih chia hua barishika ke |
(Skt. vārṣika) |
婆利闍多迦 婆利阇多迦 see styles |
pó lì shé duō jiā po2 li4 she2 duo1 jia1 p`o li she to chia po li she to chia barijataka |
pārijātaka, a deva flower. |
室利嚩塞迦 see styles |
shì lì mó sāi jiā shi4 li4 mo2 sai1 jia1 shih li mo sai chia shiribasoka |
śrīvāsas, turpentine. |
富蘭那迦葉 富兰那迦叶 see styles |
fù lán nà jiā shě fu4 lan2 na4 jia1 she3 fu lan na chia she Furanna Kashō |
布剌拏 (or布剌那, 晡剌拏, 晡剌那, 棓剌拏, 棓剌那); 不蘭; 補剌那, etc. Purāṇa Kāśyapa; one of the six heretics opposed by Śākyamuni; he taught the non-existence of all things, that all was illusion, and that there was neither birth nor death; ergo, neither prince nor subject, parent nor child, nor their duties. |
尾覲那得迦 尾觐那得迦 see styles |
wěi jìn nà dé jiā wei3 jin4 na4 de2 jia1 wei chin na te chia Bikinnatoka |
Vighnāntaka |
屈陀迦阿含 see styles |
qū tuó jiā ā hán qu1 tuo2 jia1 a1 han2 ch`ü t`o chia a han chü to chia a han Kudakaagon |
The Pali Khuddakāgama, the fifth of the Āgamas, containing fifteen (or fourteen), works, including such as the Dharmapāda ,Itivṛttaka, Jātaka, Buddhavaṃsa, etc. |
帖撒羅尼迦 帖撒罗尼迦 see styles |
tiě sā luó ní jiā tie3 sa1 luo2 ni2 jia1 t`ieh sa lo ni chia tieh sa lo ni chia |
Thessalonica |
庵摩落迦果 see styles |
ān mó luò jiā guǒ an1 mo2 luo4 jia1 guo3 an mo lo chia kuo |
see 餘甘子|余甘子[yu2 gan1 zi3] |
康乾宗迦峰 see styles |
kāng qián zōng jiā fēng kang1 qian2 zong1 jia1 feng1 k`ang ch`ien tsung chia feng kang chien tsung chia feng |
Kachenjunga (Himalayan peak) |
式叉迦羅尼 式叉迦罗尼 see styles |
shì chā jiā luó ní shi4 cha1 jia1 luo2 ni2 shih ch`a chia lo ni shih cha chia lo ni shikisakarani |
śikṣākāraṇī, intp. as study, or should study or be studied, also as duṣkṛtam, bad deed, breach of the law. The form meaning is suggestive of a female preceptor. |
微若布雷迦 see styles |
wēi ruò bù léi jiā wei1 ruo4 bu4 lei2 jia1 wei jo pu lei chia minyafuraika |
bījapūraka; a citron, citron medicus. M. W. |
扇搋半擇迦 扇搋半择迦 see styles |
shàn chuāi bàn zé jiā shan4 chuai1 ban4 ze2 jia1 shan ch`uai pan tse chia shan chuai pan tse chia sentai hantakuka |
ṣaṇḍha-paṇḍaka |
捺地迦葉波 捺地迦叶波 see styles |
nà dì jiā shě bō na4 di4 jia1 she3 bo1 na ti chia she po Natchi Kashōpa |
Nadī-Kāśyapa, also 那提 a brother of Mahā-Kāśyapa, to be reborn as Buddha Samanta-prabhāsa. |
摩訶迦旃延 摩诃迦旃延 see styles |
mó hē jiā zhān yán mo2 he1 jia1 zhan1 yan2 mo ho chia chan yen Maka Kasennen |
Mahākātyāyana, one of the principal disciples of Śākyamuni; v. 大 and 迦. |
摩訶迦栴延 摩诃迦栴延 see styles |
mó hē jiā zhān yán mo2 he1 jia1 zhan1 yan2 mo ho chia chan yen Maka kasenen |
Mahā-kātyāyana |
摩訶闍迦樊 摩诃阇迦樊 see styles |
mó hē shé jiā fán mo2 he1 she2 jia1 fan2 mo ho she chia fan Makajakahan |
Great Almsgiving Prince |
摩醯奢娑迦 see styles |
mó xì shē suō jiā mo2 xi4 she1 suo1 jia1 mo hsi she so chia Makeishasaka |
Mahīśāsakāḥ, cf. 彌, one of the subdivisions of the Sarvāstivādāḥ school. |
撒迦利亞書 撒迦利亚书 see styles |
sā jiā lì yà shū sa1 jia1 li4 ya4 shu1 sa chia li ya shu |
Book of Zechariah |
斫迦羅婆迦 斫迦罗婆迦 see styles |
zhuó jiā luó pó jiā zhuo2 jia1 luo2 po2 jia1 cho chia lo p`o chia cho chia lo po chia shakarabaka |
mandarin duck |
斫迦羅山王 斫迦罗山王 see styles |
zhuó jiā luó shān wáng zhuo2 jia1 luo2 shan1 wang2 cho chia lo shan wang Shakarasen ō |
Cakravāḍa |
時婆時婆迦 时婆时婆迦 see styles |
shí pó shí pó jiā shi2 po2 shi2 po2 jia1 shih p`o shih p`o chia shih po shih po chia jibajibaka |
jīvajīvaka, v. 耆. |
時毘多迦羅 时毘多迦罗 see styles |
shí pí duō jiā luó shi2 pi2 duo1 jia1 luo2 shih p`i to chia lo shih pi to chia lo jibitakara |
jīvitākāra, name of a spirit described as a devourer of life or length of days. |
朅地洛迦山 see styles |
qiè dì luò jiā shān qie4 di4 luo4 jia1 shan1 ch`ieh ti lo chia shan chieh ti lo chia shan Kechirakka san |
Khadiraka |
比吒迦倶舍 比咤迦倶舍 see styles |
bǐ zhà jiā jù shè bi3 zha4 jia1 ju4 she4 pi cha chia chü she piṭaka kusha |
piṭaka-kośa. i. e. 藏 a thesaurus, treasury, store. |
毘盧宅迦王 毘卢宅迦王 see styles |
pí lú zhái jiā wáng pi2 lu2 zhai2 jia1 wang2 p`i lu chai chia wang pi lu chai chia wang Birotaka ō |
Virūḍhaka |
毘盧釋迦王 毘卢释迦王 see styles |
pí lú shì jiā wáng pi2 lu2 shi4 jia1 wang2 p`i lu shih chia wang pi lu shih chia wang Biroshakuka Ō |
Virūḍhaka |
毘那憺迦山 see styles |
pín à dàn jiā shān pin2 a4 dan4 jia1 shan1 p`in a tan chia shan pin a tan chia shan Binatanka san |
Vinataka |
波羅闍已迦 波罗阇已迦 see styles |
bō luó shé yǐ jiā bo1 luo2 she2 yi3 jia1 po lo she i chia harajaika |
grave offenses |
波離婆闍迦 波离婆阇迦 see styles |
bō lí pó shé jiā bo1 li2 po2 she2 jia1 po li p`o she chia po li po she chia Haribajaka |
Parivrājaka |
注荼半托迦 see styles |
zhù tú bàn tuō jiā zhu4 tu2 ban4 tuo1 jia1 chu t`u pan t`o chia chu tu pan to chia Chūdahantakuka |
Cūḍapanthaka, the sixteenth of the sixteen arhats. |
注荼半託迦 注荼半讬迦 see styles |
zhù tú bàn tuō jiā zhu4 tu2 ban4 tuo1 jia1 chu t`u pan t`o chia chu tu pan to chia Chūdabantaka |
Cūḍapantbaka |
烏洛迦旃檀 乌洛迦旃檀 see styles |
wū luò jiā zhān tán wu1 luo4 jia1 zhan1 tan2 wu lo chia chan t`an wu lo chia chan tan uraka sendan |
uraga(sāra)-candana, serpent-sandal, a kind of sandal wood, used as a febrifuge. |
烏鐸迦漢荼 乌铎迦汉荼 see styles |
wū duó jiā hàn tú wu1 duo2 jia1 han4 tu2 wu to chia han t`u wu to chia han tu Utakakanda |
? Uṭabhāṇḍa, or Uḍakhāṇḍa, an ancient city of Gandhāra, on the northern bank of the Indus, identified with Ohind; Eitel gives it as 'the modern Attok'. |
畢勒支底迦 毕勒支底迦 see styles |
bì lè zhī dǐ jiā bi4 le4 zhi1 di3 jia1 pi le chih ti chia hiroshichigya |
(畢勒支底迦佛); 畢支佛; 辟支佛; 鉢攞底迦佛 pratyeka(-buddha) . Cf. 辟. Singly, individually, one 'who lives in seclusion and obtains emancipation for himself only'. M. W. It is intp. as 獨覺 lonely (or alone) enlightenment, i.e. for self alone; also 緣覺 enlightened in the 十二因緣 twelve nidānas; or 圓覺 completely enlightened. i.e. for self. |
白山釈迦岳 see styles |
hakusanshakadake はくさんしゃかだけ |
(personal name) Hakusanshakadake |
盧迦委斯諦 卢迦委斯谛 see styles |
lú jiā wěi sī dì lu2 jia1 wei3 si1 di4 lu chia wei ssu ti rukaishitai |
Lokeśvara-rāja, lord of the world, an epithet of Guanyin and others. |
社得迦摩羅 社得迦摩罗 see styles |
shè dé jiā mó luó she4 de2 jia1 mo2 luo2 she te chia mo lo shatokukamara |
Jātakamālā, a garland of incarnation stories in verse. |
羯洛迦孫馱 羯洛迦孙驮 see styles |
jié luò jiā sūn tuó jie2 luo4 jia1 sun1 tuo2 chieh lo chia sun t`o chieh lo chia sun to Karakasonta |
Krakucchanda, v. 迦. |
翳迦鼻至迦 see styles |
yì jiā bí zhì jiā yi4 jia1 bi2 zhi4 jia1 i chia pi chih chia eikabishika |
one interruption |
耆婆耆婆迦 see styles |
qí pó qí pó jiā qi2 po2 qi2 po2 jia1 ch`i p`o ch`i p`o chia chi po chi po chia kiba kibaka |
(Skt. jīvajīvaka) |
菴婆羅多迦 菴婆罗多迦 see styles |
ān pó luó duō jiā an1 po2 luo2 duo1 jia1 an p`o lo to chia an po lo to chia anbarataka |
āmrātaka, a celestial fruit; similar to 菴羅. |
藏摩怛理迦 see styles |
zàng mó dá lǐ jiā zang4 mo2 da2 li3 jia1 tsang mo ta li chia zō matarika |
collection-treatise |
貨利習彌迦 货利习弥迦 see styles |
huò lì xí mí jiā huo4 li4 xi2 mi2 jia1 huo li hsi mi chia Karishūmika |
Khārsmiga, an 'ancient kingdom on the upper Oxus, which formed part of Tukhāra, the Kharizm of Arabic geographers.' Eitel. |
跋陀迦毘羅 跋陀迦毘罗 see styles |
bá tuó jiā pí luó ba2 tuo2 jia1 pi2 luo2 pa t`o chia p`i lo pa to chia pi lo Badakabira |
Bhadrakapilā |
路迦耶底迦 see styles |
lù jiā yé dǐ jiā lu4 jia1 ye2 di3 jia1 lu chia yeh ti chia rokayachika |
路伽耶 (路伽耶陀); 路柯耶胝柯 lokāyatika. 'A materialist, follower of the Cārvāka system, atheist, unbeliever' (M.W.); intp. as 順世 worldly, epicurean, the soul perishes with the body, and the pleasures of the senses are the highest good. |
辟支迦佛陀 see styles |
bì zhī jiā fó tuó bi4 zhi1 jia1 fo2 tuo2 pi chih chia fo t`o pi chih chia fo to byakushikabudda |
pratyekabuddha |
釈迦に説法 see styles |
shakaniseppou / shakaniseppo しゃかにせっぽう |
(expression) (idiom) teaching your grandmother to suck eggs; teaching something to someone who knows more than you; preaching to the choir; lecturing to the Buddha |
釈迦免上池 see styles |
shakamenuwaike しゃかめんうわいけ |
(place-name) Shakamen'uwaike |
釈迦内鉱山 see styles |
shakanaikouzan / shakanaikozan しゃかないこうざん |
(place-name) Shakanaikouzan |
釈迦堂切通 see styles |
shakadoukiridoushi / shakadokiridoshi しゃかどうきりどうし |
(place-name) Shakadoukiridoushi |
釈迦尾ヶ野 see styles |
shakaogano しゃかおがの |
(place-name) Shakaogano |
釈迦牟尼仏 see styles |
nikurube にくるべ |
(personal name) Nikurube |
釋迦提婆因 释迦提婆因 see styles |
shì jiā tí pó yīn shi4 jia1 ti2 po2 yin1 shih chia t`i p`o yin shih chia ti po yin Shakadaibain |
(or 釋迦提桓) (釋迦提婆因陀羅) Śakra-devendra; Śakra-devānāminindra; v. 釋迦帝 i.e. Indra. |
釋迦牟尼佛 释迦牟尼佛 see styles |
shì jiā móu ní fó shi4 jia1 mou2 ni2 fo2 shih chia mou ni fo Shakamuni butsu |
Sakyamuni Buddha (Sanskrit: sage of the Sakya); Siddhartha Gautama (563-485 BC), the historical Buddha and founder of Buddhism Śākyamuni Buddha |
阿地目得迦 see styles |
ā dì mù dé jiā a1 di4 mu4 de2 jia1 a ti mu te chia achimokutokuka |
ati-muktata, v. 阿提. |
阿婆孕迦羅 阿婆孕迦罗 see styles |
ā pó yùn jiā luó a1 po2 yun4 jia1 luo2 a p`o yün chia lo a po yün chia lo Abayōkara |
abhayaṃkara, giving security from fear, name of a tathāgata. |
阿毗遮嚕迦 see styles |
ā pí zhē lū jiā a1 pi2 zhe1 lu1 jia1 a p`i che lu chia a pi che lu chia |
阿毗拓M066116迦 (or 阿毗左M066116迦); 阿毗左囉 abhicāraka, exorcism; an exorciser, or controller (of demons). |
阿毘遮嚕迦 阿毘遮噜迦 see styles |
ā pí zhē lū jiā a1 pi2 zhe1 lu1 jia1 a p`i che lu chia a pi che lu chia abisharoka |
abhicāraka |
阿羅邏迦藍 阿罗逻迦蓝 see styles |
ā luó luó jiā lán a1 luo2 luo2 jia1 lan2 a lo lo chia lan Ararakaran |
Ālāra Kālāma or Ārāḍa Kālāma, the ṛṣi to whom Śākyamuni went on leaving home; another was Udraka Rāmaputra; they had attained to the concept of nothingness, including the non-existence of ideas. Other forms are 阿羅邏迦羅摩; 阿羅?迦邏摩; 阿藍迦; 阿藍 (阿藍伽藍); 阿蘭迦蘭; 羅勒迦藍. |
阿迦尼吒天 阿迦尼咤天 see styles |
ā jiā ní zhà tiān a1 jia1 ni2 zha4 tian1 a chia ni cha t`ien a chia ni cha tien Akanita ten |
Akaniṣṭha Heaven |
阿迦尼師吒 阿迦尼师咤 see styles |
ā jiā ní shī zhà a1 jia1 ni2 shi1 zha4 a chia ni shih cha akanishita |
akaniṣṭha |
阿迦尼沙託 阿迦尼沙讬 see styles |
ā jiā ní shā tuō a1 jia1 ni2 sha1 tuo1 a chia ni sha t`o a chia ni sha to akanishaku |
akaniṣṭha |
難提迦物多 难提迦物多 see styles |
nán tí jiā wù duō nan2 ti2 jia1 wu4 duo1 nan t`i chia wu to nan ti chia wu to nandaikamotsuta |
nandikāvarta; nandyāvarta; joyous, or auspicious turning; defined as turning to the right, i.e. curling as a Buddha's hair. |
馱那羯磔迦 see styles |
tuó nà jié zhé jiā tuo2 na4 jie2 zhe2 jia1 t`o na chieh che chia to na chieh che chia |
Dhanakaṭakar |
駄那羯磔迦 see styles |
tuó nà jié zhé jiā tuo2 na4 jie2 zhe2 jia1 t`o na chieh che chia to na chieh che chia |
Dhanakaṭaka, or Amarāvatī, an ancient kingdom in the north-east of the modern Madras presidency. |
鬱多羅迦神 see styles |
yù duō luó jiā shén yu4 duo1 luo2 jia1 shen2 yü to lo chia shen |
Great Radiant Celestial |
迦哩底迦麼洗 迦哩底迦么洗 see styles |
jiā lī dǐ jiā mó xǐ jia1 li1 di3 jia1 mo2 xi3 chia li ti chia mo hsi Kariteikamasen |
(Skt. Kārttika-māsa) |
迦布德迦伽藍 迦布德迦伽蓝 see styles |
jiā bù dé jiā qié lán jia1 bu4 de2 jia1 qie2 lan2 chia pu te chia ch`ieh lan chia pu te chia chieh lan Kafutokuka Karan |
鴿園 Kapotaka-saṃghārāma, a monastery of the Sarvāstivādaḥ school, so called because the Buddha in a previous incarnation is said to have changed himself into a pigeon and to have thrown himself into the fire in order to provide food for a hunter who was prevented from catching game because of Buddha's preaching. When the hunter learned of Buddha's power, he repented and attained enlightenment. |
迦據多迦旃延 迦据多迦旃延 see styles |
jiā jù duō jiā zhān yán jia1 ju4 duo1 jia1 zhan1 yan2 chia chü to chia chan yen Kakota Kasennen |
Kakuda-katyāyana |
迦旃延阿毘曇 迦旃延阿毘昙 see styles |
jiā zhān yán ā pí tán jia1 zhan1 yan2 a1 pi2 tan2 chia chan yen a p`i t`an chia chan yen a pi tan Kasennen abidon |
Kātyāyana abhidharma |
迦葉結集法藏 迦叶结集法藏 see styles |
jiā shě jié jí fǎ zàng jia1 she3 jie2 ji2 fa3 zang4 chia she chieh chi fa tsang Kashō ketsujū hōzō |
Tripiṭaka Compiled at the Council of Mahākāśyapa |
一乗寺釈迦堂 see styles |
ichijoujishakadou / ichijojishakado いちじょうじしゃかどう |
(place-name) Ichijōjishakadou |
伊梨沙般荼迦 see styles |
yī lí shā pán tú jiā yi1 li2 sha1 pan2 tu2 jia1 i li sha p`an t`u chia i li sha pan tu chia irishapandaka |
(or 伊利沙般荼迦) īrṣyāpaṇḍaka, also 伊梨沙掌拏 eunuchs, or impotent save when stirred by jealousy, cf. 般. |
伊迦波提羅那 伊迦波提罗那 see styles |
yī jiā bō tí luó nà yi1 jia1 bo1 ti2 luo2 na4 i chia po t`i lo na i chia po ti lo na Ikahadairana |
A title of a Tathāgata, intp. as 最上大王 the supreme deva-king. |
倶利迦羅竜王 see styles |
kurikararyuuou / kurikararyuo くりからりゅうおう |
{Buddh} (See 不動明王) Dragon King Kulika; manifestation of Acala in the form of a flame-wreathed dragon wrapped around and swallowing the tip of an upright sword |
倶生薩迦耶見 倶生萨迦耶见 see styles |
jù shēng sà jiā yé jiàn ju4 sheng1 sa4 jia1 ye2 jian4 chü sheng sa chia yeh chien kushō sakkaya ken |
inherent[ly produced] view of the reality of the self |
優樓頻螺迦葉 优楼频螺迦叶 see styles |
yōu lóu pín luó jiā shě you1 lou2 pin2 luo2 jia1 she3 yu lou p`in lo chia she yu lou pin lo chia she Urubinra Kashō |
Uruvilvā-Kāśyapa |
分別薩迦耶見 分别萨迦耶见 see styles |
fēn bié sà jiā yé jiàn fen1 bie2 sa4 jia1 ye2 jian4 fen pieh sa chia yeh chien funbetsu sakkaya ken |
discriminated view of identity |
如意迦樓羅王 如意迦楼罗王 see styles |
rú yì jiā lóu luó wáng ru2 yi4 jia1 lou2 luo2 wang2 ju i chia lou lo wang Nyoi karōra ō |
Maharddhiprāpta |
室羅摩拏理迦 室罗摩拏理迦 see styles |
shì luó mó ná lǐ jiā shi4 luo2 mo2 na2 li3 jia1 shih lo mo na li chia shiramanarika |
śrāmaṇerīka |
小莫迦にする see styles |
kobakanisuru こばかにする |
(exp,vs-s,vt) (1) to treat someone with contempt; to look down on someone; to treat someone disparagingly; to downplay; (exp,vs-s,vi) (2) to scoff |
小釈迦内道上 see styles |
koshakanaimichiue こしゃかないみちうえ |
(place-name) Koshakanaimichiue |
小釈迦内道下 see styles |
koshakanaimichishita こしゃかないみちした |
(place-name) Koshakanaimichishita |
尼陀那目得迦 see styles |
ní tuó nà mù dé jiā ni2 tuo2 na4 mu4 de2 jia1 ni t`o na mu te chia ni to na mu te chia Nidāna mokutoka |
nidāna-mātṛkā, two of the twelve divisions of the sutras, one dealing with the nidānas, the other with 本事 previous incarnations. |
布剌拏迦葉波 布剌拏迦叶波 see styles |
bù làn á jiā shě bō bu4 lan4 a2 jia1 she3 bo1 pu lan a chia she po Furana kashōpa |
Pūraṇa-kāśyapa |
怛哩支伐離迦 怛哩支伐离迦 see styles |
dá lī zhī fá lí jiā da2 li1 zhi1 fa2 li2 jia1 ta li chih fa li chia tarishibarika |
tricīvaraka, the three garments of a monk. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "迦" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.