There are 1141 total results for your 置 search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
置き忘れる see styles |
okiwasureru おきわすれる |
(transitive verb) to leave behind; to misplace; to forget |
置き換える see styles |
okikaeru おきかえる |
(transitive verb) to replace; to move; to change the position of |
置き換わる see styles |
okikawaru おきかわる |
(v5r,vi) to be rearranged; to be moved (around); to be changed; to be replaced; to be exchanged; to be switched; to be swapped |
置き替える see styles |
okikaeru おきかえる |
(transitive verb) to replace; to move; to change the position of |
置き違える see styles |
okichigaeru おきちがえる |
(Ichidan verb) to put something in the wrong place; to misplace |
置けばいい see styles |
okebaii / okebai おけばいい |
(exp,adj-ix) (kana only) (usu. verb-て...) it's OK to ...; it's best to ...; it's alright to ... |
置けばよい see styles |
okebayoi おけばよい |
(exp,adj-i) (kana only) it's OK to ...; it's best to ...; it's alright to ... |
置けば良い see styles |
okebayoi おけばよい |
(exp,adj-i) (kana only) it's OK to ...; it's best to ...; it's alright to ... |
置入性行銷 置入性行销 see styles |
zhì rù xìng xíng xiāo zhi4 ru4 xing4 xing2 xiao1 chih ju hsing hsing hsiao |
product placement |
置換モード see styles |
chikanmoodo ちかんモード |
replace mode |
置換リスト see styles |
chikanrisuto ちかんリスト |
{comp} substitution list |
置鮎龍太郎 see styles |
okiayuryoutarou / okiayuryotaro おきあゆりょうたろう |
(person) Okiayu Ryōtarō (1969.11.17-) |
Variations: |
heichi / hechi へいち |
(noun, transitive verb) placing side by side; running simultaneously (e.g. classes); juxtaposition |
Variations: |
seichi / sechi せいち |
(noun/participle) arrangement; leveling up; alignment; adjustment |
Variations: |
fuchi ふち |
(noun, transitive verb) (organizational) attachment; establishment |
お取り置き see styles |
otorioki おとりおき |
layaway; lay-bye; layaway plan |
せん孔装置 see styles |
senkousouchi / senkosochi せんこうそうち |
(computer terminology) punch |
にして置く see styles |
nishiteoku にしておく |
(exp,v5k) (kana only) to leave as; to view as; to maintain the status quo |
わきに置く see styles |
wakinioku わきにおく |
(exp,v5k) to lay aside; to set aside |
ゴミ置き場 see styles |
gomiokiba ゴミおきば |
garbage (rubbish) collection point |
ゴルジ装置 see styles |
gorujisouchi / gorujisochi ゴルジそうち |
Golgi apparatus; Golgi body |
チップ置場 see styles |
chippuokiba チップおきば |
(place-name) Chippuokiba |
テープ装置 see styles |
teepusouchi / teepusochi テープそうち |
{comp} tape device; tape drive |
ビット位置 see styles |
bittoichi ビットいち |
{comp} bit position |
ホーム位置 see styles |
hoomuichi ホームいち |
{comp} home position |
リスト装置 see styles |
risutosouchi / risutosochi リストそうち |
{comp} list device |
リンク装置 see styles |
rinkusouchi / rinkusochi リンクそうち |
linkage |
一つ置きに see styles |
hitotsuokini ひとつおきに |
(adverb) (See 一つ置き) alternately |
中置表記法 see styles |
chuuchihyoukihou / chuchihyokiho ちゅうちひょうきほう |
{comp} infix notation |
主制御装置 see styles |
shuseigyosouchi / shusegyosochi しゅせいぎょそうち |
{comp} main control unit |
主眼を置く see styles |
shuganooku しゅがんをおく |
(exp,v5k) to think of as the main point |
主記憶装置 see styles |
shukiokusouchi / shukiokusochi しゅきおくそうち |
{comp} main memory; primary storage |
位置づける see styles |
ichizukeru いちづける |
(transitive verb) to place (in relation to the whole); to rank; to position; to locate |
位置につく see styles |
ichinitsuku いちにつく |
(exp,v5k) to take one's place; to take one's position; to go into position; to line up |
位置に着く see styles |
ichinitsuku いちにつく |
(exp,v5k) to take one's place; to take one's position; to go into position; to line up |
位置付ける see styles |
ichizukeru いちづける |
(transitive verb) to place (in relation to the whole); to rank; to position; to locate; (ik) (transitive verb) to place (in relation to the whole); to rank; to position; to locate |
位置合わせ see styles |
ichiawase いちあわせ |
(noun/participle) alignment; justification |
位置天文学 see styles |
ichitenmongaku いちてんもんがく |
position astronomy |
位置決め孔 see styles |
ichigimekou / ichigimeko いちぎめこう |
{comp} index hole |
位置決め点 see styles |
ichigimeten いちぎめてん |
{comp} position point |
便宜置籍船 see styles |
bengichisekisen べんぎちせきせん |
flag-of-convenience ship; ship flying a flag of convenience |
光記憶装置 see styles |
hikarikiokusouchi / hikarikiokusochi ひかりきおくそうち |
{comp} optical storage |
入出力装置 see styles |
nyuushutsuryokusouchi / nyushutsuryokusochi にゅうしゅつりょくそうち |
{comp} input-output unit; input-output device |
再配置可能 see styles |
saihaichikanou / saihaichikano さいはいちかのう |
(adjectival noun) {comp} relocatable |
前置パス名 see styles |
maeokipasumei / maeokipasume まえおきパスめい |
{comp} path prefix |
前置修飾語 前置修饰语 see styles |
qián zhì xiū shì yǔ qian2 zhi4 xiu1 shi4 yu3 ch`ien chih hsiu shih yü chien chih hsiu shih yü |
premodifier (grammar) |
前置表記法 see styles |
zenchihyoukihou / zenchihyokiho ぜんちひょうきほう |
{comp} prefix notation; Polish notation; parenthesis-free notation; Lukasiewicz notation |
動的再配置 see styles |
doutekisaihaichi / dotekisaihaichi どうてきさいはいち |
{comp} dynamic relocation |
取って置き see styles |
totteoki とっておき |
(adj-no,n) (1) (kana only) reserve; spare; (2) (kana only) treasured; valued; (3) (kana only) (ace) up one's sleeve; trump |
取って置く see styles |
totteoku とっておく |
(exp,v5k,vt) to set aside; to keep in reserve; to hold on to |
呉拘置支所 see styles |
kurekouchisho / kurekochisho くれこうちしょ |
(place-name) Kure Detention Branch |
変復調装置 see styles |
henfukuchousouchi / henfukuchosochi へんふくちょうそうち |
{comp} modem |
多重化装置 see styles |
tajuukasouchi / tajukasochi たじゅうかそうち |
{comp} multiplexer; multiplexing equipment |
大阪拘置所 see styles |
oosakakouchisho / oosakakochisho おおさかこうちしょ |
(place-name) Osakakouchisho |
実記憶装置 see styles |
jitsukiokusouchi / jitsukiokusochi じつきおくそうち |
{comp} real storage |
常置委員会 see styles |
jouchiiinkai / jochiinkai じょうちいいんかい |
standing committee |
後置修飾語 后置修饰语 see styles |
hòu zhì xiū shì yǔ hou4 zhi4 xiu1 shi4 yu3 hou chih hsiu shih yü |
postmodifier (grammar) |
後置表記法 see styles |
kouchihyoukihou / kochihyokiho こうちひょうきほう |
{comp} suffix notation; postfix notation; reverse Polish notation |
心置きなく see styles |
kokorookinaku こころおきなく |
(adverb) freely; frankly; without reserve |
心置き無く see styles |
kokorookinaku こころおきなく |
(adverb) freely; frankly; without reserve |
念頭に置く see styles |
nentounioku / nentonioku ねんとうにおく |
(exp,v5k) to give thought to; to bear in mind; to keep in mind |
拠点に置く see styles |
kyotennioku きょてんにおく |
(exp,v5k) to be based in (a place) |
捨てて置く see styles |
suteteoku すてておく |
(Godan verb with "ku" ending) to leave something as it is |
据え置き型 see styles |
sueokigata すえおきがた |
desktop (computer, etc.); non-portable (console game machine, fuel cell, etc.) |
放って置く see styles |
hootteoku ほっておく houtteoku / hotteoku ほおっておく |
(exp,v5k) to leave alone; to leave as is; to ignore; to neglect |
放置自転車 see styles |
houchijitensha / hochijitensha ほうちじてんしゃ |
illegally-parked bicycle; abandoned bicycle; discarded bicycle |
日置川大橋 see styles |
hikigawaoohashi ひきがわおおはし |
(place-name) Hikigawaoohashi |
日置弘一郎 see styles |
hiokikouichirou / hiokikoichiro ひおきこういちろう |
(person) Hioki Kōichirō |
日置荘北町 see styles |
hikishoukitamachi / hikishokitamachi ひきしょうきたまち |
(place-name) Hikishoukitamachi |
日置荘原寺 see styles |
hikishouharadera / hikishoharadera ひきしょうはらでら |
(place-name) Hikishouharadera |
日置荘田中 see styles |
hikishoutanaka / hikishotanaka ひきしょうたなか |
(place-name) Hikishoutanaka |
日置荘西町 see styles |
hikishounishimachi / hikishonishimachi ひきしょうにしまち |
(place-name) Hikishounishimachi |
時空錯置感 时空错置感 see styles |
shí kōng cuò zhì gǎn shi2 kong1 cuo4 zhi4 gan3 shih k`ung ts`o chih kan shih kung tso chih kan |
sense of being in another time and place; feeling that one has entered a time warp |
最善の措置 see styles |
saizennosochi さいぜんのそち |
(exp,n) best practices; best practice |
東京拘置所 see styles |
toukyoukouchisho / tokyokochisho とうきょうこうちしょ |
(place-name) Tōkyōkouchisho |
核爆炸裝置 核爆炸装置 see styles |
hé bào zhà zhuāng zhì he2 bao4 zha4 zhuang1 zhi4 ho pao cha chuang chih |
nuclear explosion device |
歩哨を置く see styles |
hoshouooku / hoshoooku ほしょうをおく |
(exp,v5k) to post a sentinel |
死体安置所 see styles |
shitaianchijo したいあんちじょ |
morgue; mortuary |
死体置き場 see styles |
shitaiokiba したいおきば |
morgue |
物置き小屋 see styles |
monookigoya ものおきごや |
storage shed |
特別措置法 see styles |
tokubetsusochihou / tokubetsusochiho とくべつそちほう |
{law} special measures law |
留置き郵便 see styles |
tomeokiyuubin / tomeokiyubin とめおきゆうびん |
mail held at the post office |
笠置シズ子 see styles |
kasagishizuko かさぎシズこ |
(person) Kasagi Shizuko (1914.8.25-1985.3.30) |
笠置町姫栗 see styles |
kasagichouhimeguri / kasagichohimeguri かさぎちょうひめぐり |
(place-name) Kasagichōhimeguri |
笠置町河合 see styles |
kasagichoukawai / kasagichokawai かさぎちょうかわい |
(place-name) Kasagichōkawai |
笠置町飛地 see styles |
kasagichoutobichi / kasagichotobichi かさぎちょうとびち |
(place-name) Kasagichōtobichi |
紀伊日置駅 see styles |
kiihikieki / kihikieki きいひきえき |
(st) Kiihiki Station |
網制御装置 see styles |
mouseigyosouchi / mosegyosochi もうせいぎょそうち |
{comp} NCU; Network Control Unit |
自転車置場 see styles |
jitenshaokiba じてんしゃおきば |
place for storing bicycles |
行印字装置 see styles |
gyouinjisouchi / gyoinjisochi ぎょういんじそうち |
{comp} line printer |
装置クラス see styles |
souchikurasu / sochikurasu そうちクラス |
{comp} device class |
装置座標系 see styles |
souchizahyoukei / sochizahyoke そうちざひょうけい |
{comp} device coordinates; DC |
装置独立性 see styles |
souchidokuritsusei / sochidokuritsuse そうちどくりつせい |
{comp} device independence |
複合前置詞 see styles |
fukugouzenchishi / fukugozenchishi ふくごうぜんちし |
{gramm} (See 群前置詞) compound preposition; complex preposition; phrasal preposition |
調べて置く see styles |
shirabeteoku しらべておく |
(Godan verb with "ku" ending) to examine beforehand |
距離を置く see styles |
kyoriooku きょりをおく |
(exp,v5k) to distance oneself (from); to keep (something or someone) at a distance; to maintain a distance (from) |
転置式暗号 see styles |
tenchishikiangou / tenchishikiango てんちしきあんごう |
transposition cipher |
軸足を置く see styles |
jikuashiooku じくあしをおく |
(exp,v5k) (See 軸足・2) to focus on particular aspects of things |
送受信装置 see styles |
soujushinsouchi / sojushinsochi そうじゅしんそうち |
{comp} transceiver |
遺体安置所 see styles |
itaianchijo; itaianchisho いたいあんちじょ; いたいあんちしょ |
mortuary; morgue |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "置" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.