There are 778 total results for your 弓 search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
紀小弓 see styles |
kioyumi きおゆみ |
(person) Ki Oyumi |
美弓奈 see styles |
miyuna みゆな |
(female given name) Miyuna |
美弓希 see styles |
miyuki みゆき |
(female given name) Miyuki |
美弓星 see styles |
miyuho みゆほ |
(female given name) Miyuho |
美弓歩 see styles |
miyuho みゆほ |
(female given name) Miyuho |
美弓紀 see styles |
miyuki みゆき |
(female given name) Miyuki |
茉弓美 see styles |
mayumi まゆみ |
(female given name) Mayumi |
茉由弓 see styles |
mayumi まゆみ |
(female given name) Mayumi |
複合弓 复合弓 see styles |
fù hé gōng fu4 he2 gong1 fu ho kung |
composite bow (archery) |
西弓削 see styles |
nishiyuuge / nishiyuge にしゆうげ |
(place-name) Nishiyūge |
貴弓実 see styles |
kiyumi きゆみ |
(female given name) Kiyumi |
貴弓美 see styles |
kiyumi きゆみ |
(female given name) Kiyumi |
運弓法 see styles |
unkyuuhou / unkyuho うんきゅうほう |
{music} bowing (of a string instrument) |
長弓寺 see styles |
choukyuuji / chokyuji ちょうきゅうじ |
(place-name) Chōkyūji |
阿弓美 see styles |
ayumi あゆみ |
(personal name) Ayumi |
集電弓 集电弓 see styles |
jí diàn gōng ji2 dian4 gong1 chi tien kung |
pantograph (transportation) |
風弓子 see styles |
fuyuko ふゆこ |
(female given name) Fuyuko |
高弓足 see styles |
gāo gōng zú gao1 gong1 zu2 kao kung tsu |
high-arched feet |
麗弓子 see styles |
riyuuko / riyuko りゆうこ |
(female given name) Riyūko |
麻弓子 see styles |
mayuko まゆこ |
(female given name) Mayuko |
麻弓美 see styles |
mayumi まゆみ |
(female given name) Mayumi |
麻由弓 see styles |
mayumi まゆみ |
(female given name) Mayumi |
鼓弓谷 see styles |
kokyuutani / kokyutani こきゅうたに |
(place-name) Kokyūtani |
弓あきら see styles |
yumiakira ゆみあきら |
(person) Yumi Akira (1958.2.24-) |
弓を引く see styles |
yumiohiku ゆみをひく |
(exp,v5k) (1) to draw a bow; (exp,v5k) (2) (idiom) to oppose; to defy; to disobey one's superiors; to rebel |
弓ケ浜町 see styles |
yumigahamachou / yumigahamacho ゆみがはまちょう |
(place-name) Yumigahamachō |
弓ノ又川 see styles |
yuminomatagawa ゆみのまたがわ |
(place-name) Yuminomatagawa |
弓ヶ洞谷 see styles |
yumigahoradani ゆみがほらだに |
(place-name) Yumigahoradani |
弓ヶ浜駅 see styles |
yumigahamaeki ゆみがはまえき |
(st) Yumigahama Station |
弓之尾上 see styles |
yuminookami ゆみのおかみ |
(place-name) Yuminookami |
弓之尾下 see styles |
yuminooshimo ゆみのおしも |
(place-name) Yuminooshimo |
弓削大橋 see styles |
yugeoohashi ゆげおおはし |
(place-name) Yugeoohashi |
弓削太郎 see styles |
yugetarou / yugetaro ゆげたろう |
(person) Yuge Tarō |
弓削孟文 see styles |
yugeosafumi ゆげおさふみ |
(person) Yuge Osafumi |
弓削昭子 see styles |
yugeakiko ゆげあきこ |
(person) Yuge Akiko |
弓削智久 see styles |
yugetomohisa ゆげともひさ |
(person) Yuge Tomohisa (1980.5.25-) |
弓削瀬戸 see styles |
yugeseto ゆげせと |
(place-name) Yugeseto |
弓削町南 see styles |
yuugechouminami / yugechominami ゆうげちょうみなみ |
(place-name) Yūgechōminami |
弓削神社 see styles |
yugejinja ゆげじんじゃ |
(place-name) Yuge Shrine |
弓削道鏡 see styles |
yugenodoukyou / yugenodokyo ゆげのどうきょう |
(personal name) Yugenodoukyō |
弓取り式 see styles |
yumitorishiki ゆみとりしき |
bow-twirling ceremony at the end of a day of sumo wrestling |
弓場ヶ尾 see styles |
yubagao ゆばがお |
(place-name) Yubagao |
弓場始め see styles |
yubahajime ゆばはじめ |
(1) ceremony on the fifth day of the 10th lunar month in which the emperor would watch prize archery (Heian and Kamakura periods); (2) first firing of the bow (after the New Year or the reconstruction of the archery range (in military families)) |
弓場沙織 see styles |
yumibasaori ゆみばさおり |
(person) Yumiba Saori (1977.11.25-) |
弓場紀知 see styles |
yubatadanori ゆばただのり |
(person) Yuba Tadanori |
弓奏楽器 see styles |
kyuusougakki / kyusogakki きゅうそうがっき |
(See 擦弦楽器) bowed stringed instrument |
弓岡真美 see styles |
yumiokamami ゆみおかまみ |
(person) Yumioka Mami (1970.9.15-) |
弓張り月 see styles |
yumiharizuki ゆみはりづき |
crescent moon |
弓張堂山 see styles |
yumiharidouyama / yumiharidoyama ゆみはりどうやま |
(personal name) Yumiharidouyama |
弓張提灯 see styles |
yumiharijouchin / yumiharijochin ゆみはりぢょうちん |
paper lantern with bow-shaped handle |
弓手原川 see styles |
yudewaragawa ゆでわらがわ |
(personal name) Yudewaragawa |
弓木隧道 see styles |
yumigizuidou / yumigizuido ゆみぎずいどう |
(place-name) Yumigizuidō |
弓矢八幡 see styles |
yumiyahachiman ゆみやはちまん |
god of war |
弓矢神道 see styles |
yumiyashintou / yumiyashinto ゆみやしんとう |
(See 吉田神道) Yumiya Shinto (Edo-period sect of Yoshida Shinto) |
弓長嶺區 弓长岭区 see styles |
gōng cháng lǐng qū gong1 chang2 ling3 qu1 kung ch`ang ling ch`ü kung chang ling chü |
Gongchangling district of Liaoyang city 遼陽市|辽阳市[Liao2 yang2 shi4], Liaoning |
弓長起浩 see styles |
yuminagatatsuhiro ゆみながたつひろ |
(person) Yuminaga Tatsuhiro (1967.7.5-) |
弓馬刀槍 see styles |
kyuubatousou / kyubatoso きゅうばとうそう |
archery, horsemanship, spearsmanship, and swordsmanship; martial arts in general |
弓馬槍剣 see styles |
kyuubasouken / kyubasoken きゅうばそうけん |
archery, horsemanship, spearsmanship, and swordsmanship; martial arts in general |
Variations: |
ishiyumi いしゆみ |
(1) crossbow (incl. large models operated by a number of people); (2) netted apparatus atop a wall containing large stones, which were dropped onto attackers by cutting the net; (3) slingshot; catapult |
三浦真弓 see styles |
miuramayumi みうらまゆみ |
(person) Miura Mayumi (1950.2.3-) |
上弓削田 see styles |
kamiyugeta かみゆげた |
(place-name) Kamiyugeta |
下弓削田 see styles |
shimoyugeta しもゆげた |
(place-name) Shimoyugeta |
中村弓子 see styles |
nakamurayumiko なかむらゆみこ |
(person) Nakamura Yumiko |
丹野郁弓 see styles |
tannoikumi たんのいくみ |
(person) Tanno Ikumi (1956.12-) |
二宮奈弓 see styles |
ninomiyanayumi にのみやなゆみ |
(person) Ninomiya Nayumi (1981.10.16-) |
五輪真弓 see styles |
itsuwamayumi いつわまゆみ |
(f,h) Itsuwa Mayumi (1951.1-) |
傷弓の鳥 see styles |
shoukyuunotori / shokyunotori しょうきゅうのとり |
(exp,n) (rare) (idiom) (person who is) once bitten twice shy; someone who has become overly cautious due to a bad experience |
傷弓之鳥 伤弓之鸟 see styles |
shāng gōng zhī niǎo shang1 gong1 zhi1 niao3 shang kung chih niao shoukyuunotori / shokyunotori しょうきゅうのとり |
More info & calligraphy: Bad Experience, Caution Lingers(exp,n) (idiom) (yoji) (person who is) once bitten twice shy; someone who has become overly cautious due to a bad experience |
卑弥弓呼 see styles |
himikoko ひみここ |
(personal name) Himikoko |
双弓亜綱 see styles |
soukyuuakou / sokyuako そうきゅうあこう |
Diapsida (class of amniotes) |
吉井弓香 see styles |
yoshiiyumika / yoshiyumika よしいゆみか |
(person) Yoshii Yumika (1981.7.3-) |
吉岡愛弓 see styles |
yoshiokaayumi / yoshiokayumi よしおかあゆみ |
(person) Yoshioka Ayumi |
吉田真弓 see styles |
yoshidamayumi よしだまゆみ |
(person) Yoshida Mayumi (1965.7.17-) (1982.8.26-) |
吉野真弓 see styles |
yoshinomayumi よしのまゆみ |
(person) Yoshino Mayumi (1971.2.20-) |
喜名真弓 see styles |
kinamayumi きなまゆみ |
(person) Kina Mayumi |
塩沢亜弓 see styles |
shiozawaayumi / shiozawayumi しおざわあゆみ |
(person) Shiozawa Ayumi (1981.9.22-) |
塩田真弓 see styles |
shiotamayumi しおたまゆみ |
(person) Shiota Mayumi (1976.1.17-) |
大島弓子 see styles |
ooshimayumiko おおしまゆみこ |
(person) Ooshima Yumiko (1947.8.31-) |
大空眞弓 see styles |
oozoramayumi おおぞらまゆみ |
(person) Oozora Mayumi (1940.3.10-) |
大空真弓 see styles |
oozoramayumi おおぞらまゆみ |
(person) Oozora Mayumi (1940.3-) |
大聖寺弓 see styles |
daishoujiyumi / daishojiyumi だいしょうじゆみ |
(place-name) Daishoujiyumi |
室山真弓 see styles |
muroyamamayumi むろやままゆみ |
(person) Muroyama Mayumi (1955.8.30-) |
家弓家正 see styles |
kayumiiemasa / kayumiemasa かゆみいえまさ |
(person) Kayumi Iemasa |
小野弓田 see styles |
onoyumiden おのゆみでん |
(place-name) Onoyumiden |
小野真弓 see styles |
onomayumi おのまゆみ |
(f,h) Ono Mayumi (1981.3.12-) |
尾崎魔弓 see styles |
ozakimayumi おざきまゆみ |
(person) Ozaki Mayumi (1968.10.28-) |
山本真弓 see styles |
yamamotomayumi やまもとまゆみ |
(person) Yamamoto Mayumi |
岩沢二弓 see styles |
iwasawafuyumi いわさわふゆみ |
(person) Iwasawa Fuyumi (1949.2.22-) |
左右開弓 左右开弓 see styles |
zuǒ yòu kāi gōng zuo3 you4 kai1 gong1 tso yu k`ai kung tso yu kai kung |
lit. to shoot from both sides (idiom); fig. to display ambidexterity; to slap with one hand and then the other, in quick succession; to use both feet equally (football) |
平中弓弦 see styles |
hiranakayuzuru ひらなかゆずる |
(person) Hiranaka Yuzuru |
平岩弓枝 see styles |
hiraiwayumie ひらいわゆみえ |
(person) Hiraiwa Yumie (1932.3-) |
戸塚真弓 see styles |
tozukamayumi とづかまゆみ |
(person) Tozuka Mayumi |
新弓ノ町 see styles |
shinyuminomachi しんゆみのまち |
(place-name) Shin'yuminomachi |
新谷真弓 see styles |
shintanimayumi しんたにまゆみ |
(person) Shintani Mayumi (1975.11.6-) |
日置千弓 see styles |
hiokichiyumi ひおきちゆみ |
(person) Hioki Chiyumi |
日高真弓 see styles |
hidakamayumi ひだかまゆみ |
(person) Hidaka Mayumi (1981.5.23-) |
木村弓美 see styles |
kimurayumi きむらゆみ |
(person) Kimura Yumi (1956.4.14-) |
杯弓蛇影 see styles |
bēi gōng shé yǐng bei1 gong1 she2 ying3 pei kung she ying |
lit. to see a bow reflected in a cup as a snake (idiom); fig. unnecessary suspicions; overly fearful |
東下弓田 see styles |
higashishimoyumita ひがししもゆみた |
(place-name) Higashishimoyumita |
林真夕弓 see styles |
hayashimayumi はやしまゆみ |
(person) Hayashi Mayumi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "弓" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.