There are 981 total results for your 延 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
妙延寺 see styles |
myouenji / myoenji みょうえんじ |
(personal name) Myōenji |
子延川 see styles |
nenobigawa ねのびがわ |
(place-name) Nenobigawa |
安延申 see styles |
yasunobeshin やすのべしん |
(person) Yasunobe Shin |
実延里 see styles |
minori みのり |
(female given name) Minori |
宿延生 see styles |
shukunobu しゅくのぶ |
(place-name) Shukunobu |
寄延沢 see styles |
yorinobezawa よりのべざわ |
(place-name) Yorinobezawa |
尊延寺 see styles |
sonenji そんえんじ |
(place-name) Son'enji |
尼延底 see styles |
ní yán dǐ ni2 yan2 di3 ni yen ti nientei |
? niyati, or niyantṛ 尼近底 tr. as 執取 to restrain, hold, also as 深入 deeply enter, and said to be another term for 貪 to desire, covet. |
峰延東 see styles |
minenobuhigashi みねのぶひがし |
(place-name) Minenobuhigashi |
峰延町 see styles |
minenobuchou / minenobucho みねのぶちょう |
(place-name) Minenobuchō |
峰延駅 see styles |
minenobueki みねのぶえき |
(st) Minenobu Station |
幌延町 see styles |
horonobechou / horonobecho ほろのべちょう |
(place-name) Horonobechō |
幌延駅 see styles |
horonobeeki ほろのべえき |
(st) Horonobe Station |
幸田延 see styles |
koudanobu / kodanobu こうだのぶ |
(person) Kōda Nobu (1870.4.19-1946.6.14) |
府延美 see styles |
fuemi ふえみ |
(female given name) Fuemi |
引延す see styles |
hikinobasu ひきのばす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to stretch larger; (2) to enlarge (photos); (3) to delay (e.g. the end of a meeting) |
心延え see styles |
kokorobae こころばえ |
(noun - becomes adjective with の) (1) concern; sympathy; solicitude; consideration (for others); (2) nature; disposition; temperament |
志延子 see styles |
shinobuko しのぶこ |
(female given name) Shinobuko |
忠光延 see styles |
chuumitsunobu / chumitsunobu ちゅうみつのぶ |
(person) Chuu Mitsunobu |
應招延 应招延 see styles |
yìng zhāo yán ying4 zhao1 yan2 ying chao yen ō shōen |
worthy of offerings |
手延べ see styles |
tenobe てのべ |
(noun - becomes adjective with の) hand-pulling (noodles) |
拖延症 see styles |
tuō yán zhèng tuo1 yan2 zheng4 t`o yen cheng to yen cheng |
procrastination |
摩羅延 摩罗延 see styles |
mó luó yán mo2 luo2 yan2 mo lo yen Maraen |
Malaya |
新居延 see styles |
niinobu / ninobu にいのぶ |
(surname) Niinobu |
新延南 see styles |
ninobuminami にのぶみなみ |
(place-name) Ninobuminami |
新延拳 see styles |
niinobeken / ninobeken にいのべけん |
(person) Niinobe Ken |
日延べ see styles |
hinobe ひのべ |
(noun, transitive verb) postponement; adjournment |
明延川 see styles |
akenobegawa あけのべがわ |
(place-name) Akenobegawa |
曇延疏 昙延疏 see styles |
tán yán shū tan2 yan2 shu1 t`an yen shu tan yen shu Donen sho |
Tanyan's Commentary |
李延壽 李延寿 see styles |
lǐ yán shòu li3 yan2 shou4 li yen shou |
Li Yanshou (fl. 650), compiler of History of the Southern 南史 and Northern Dynasties 北史 |
東中延 see styles |
higashinakanobu ひがしなかのぶ |
(place-name) Higashinakanobu |
東延末 see styles |
higashinobusue ひがしのぶすえ |
(place-name) Higashinobusue |
松延池 see styles |
matsunobuike まつのぶいけ |
(place-name) Matsunobuike |
比延田 see styles |
hieda ひえだ |
(surname) Hieda |
比延町 see styles |
hiechou / hiecho ひえちょう |
(place-name) Hiechō |
比延駅 see styles |
hieeki ひええき |
(st) Hie Station |
気延山 see styles |
kinobeyama きのべやま |
(place-name) Kinobeyama |
溝延橋 see styles |
mizonobibashi みぞのびばし |
(place-name) Mizonobibashi |
玖延寺 see styles |
kyuuenji / kyuenji きゅうえんじ |
(place-name) Kyūenji |
知延子 see styles |
chieko ちえこ |
(female given name) Chieko |
絹延橋 see styles |
kinunobebashi きぬのべばし |
(place-name) Kinunobebashi |
絹延町 see styles |
kinunobechou / kinunobecho きぬのべちょう |
(place-name) Kinunobechō |
繰延べ see styles |
kurinobe くりのべ |
postponement |
美延里 see styles |
minori みのり |
(female given name) Minori |
背延び see styles |
senobi せのび |
(noun/participle) (1) standing on tiptoe and stretching one's back to make oneself taller; stretching oneself; (2) overreaching oneself; overstretching oneself; trying to do something beyond one's ability; pushing to the limit |
莫賀延 莫贺延 see styles |
mù hè yán mu4 he4 yan2 mu ho yen Magaen |
The great Shamo (Gobi) desert; also called 'Makhai'. Eitel. |
蔓延る see styles |
habikoru はびこる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to become overgrown; to grow thick; (v5r,vi) (2) (kana only) to spread; to run rampant; to thrive; to prevail; to become powerful |
西中延 see styles |
nishinakanobu にしなかのぶ |
(place-name) Nishinakanobu |
西延岡 see styles |
nishinobeoka にしのべおか |
(place-name) Nishinobeoka |
西延末 see styles |
nishinobusue にしのぶすえ |
(place-name) Nishinobusue |
資延勲 see styles |
sukenobuisao すけのぶいさお |
(person) Sukenobu Isao |
身延山 see styles |
minobusan みのぶさん |
(personal name) Minobusan |
身延川 see styles |
minobugawa みのぶがわ |
(place-name) Minobugawa |
身延橋 see styles |
minobuhashi みのぶはし |
(place-name) Minobuhashi |
身延町 see styles |
minobuchou / minobucho みのぶちょう |
(place-name) Minobuchō |
身延線 see styles |
minobusen みのぶせん |
(personal name) Minobusen |
身延駅 see styles |
minobueki みのぶえき |
(st) Minobu Station |
迦旃延 see styles |
jiā zhān yán jia1 zhan1 yan2 chia chan yen Kasennen |
Kātyāyana |
迦栴延 see styles |
jiā zhān yán jia1 zhan1 yan2 chia chan yen Kasenen |
Kātyāyana |
遅延線 see styles |
chiensen ちえんせん |
{comp} delay line |
那羅延 那罗延 see styles |
nà luó yán na4 luo2 yan2 na lo yen Naraen |
(那羅延那); 那羅野拏 Nārāyaṇa, 'son of Nara or the original man, patronymic of the personified Purusha or first living being, author of the Purusha hymn,' M. W. He is also identified with Brahmā, Viṣṇu, or Kṛṣṇa; intp. by 人生本 the originator of human life; 堅固 firm and stable; 力士 or 天界力士 hero of divine power; and 金剛 vajra; the term is used adjectivally with the meaning of manly and strong. Nārāyaṇa is represented with three faces, of greenish-yellow colour, right hand with a wheel, riding a garuḍa-bird. |
鄔陀延 邬陀延 see styles |
wū tuó yán wu1 tuo2 yan2 wu t`o yen wu to yen Udaen |
鄔陀衍那 Udayana, king of Kauśāmbi, cf. 烏. |
重延浩 see styles |
shigenobuyutaka しげのぶゆたか |
(person) Shigenobu Yutaka (1941.9-) |
長延上 see styles |
naganobekami ながのべかみ |
(place-name) Naganobekami |
長延下 see styles |
naganobeshimo ながのべしも |
(place-name) Naganobeshimo |
長延寺 see styles |
chouenji / choenji ちょうえんじ |
(place-name) Chōenji |
長延川 see styles |
naganobugawa ながのぶがわ |
(place-name) Naganobugawa |
間延び see styles |
manobi まのび |
(noun/participle) slow; stupid |
関広延 see styles |
sekihironobu せきひろのぶ |
(person) Seki Hironobu (1928.1.17-) |
顏延之 see styles |
yán yán zhī yan2 yan2 zhi1 yen yen chih |
Yan Yanzhi |
黳尼延 see styles |
yī ní yán yi1 ni2 yan2 i ni yen |
black antelope |
延いては see styles |
hiiteha / hiteha ひいては |
(adverb) (kana only) by extension; in turn; by the same token; in addition; as well; consequently |
延び延び see styles |
nobinobi のびのび |
(noun or adjectival noun) being postponed; being repeatedly put off; being delayed |
延べ人員 see styles |
nobejinin のべじんいん |
total personnel |
延べ坪数 see styles |
nobetsubosuu / nobetsubosu のべつぼすう |
total floor space |
延べ払い see styles |
nobebarai のべばらい |
deferred payment |
延べ日数 see styles |
nobenissuu / nobenissu のべにっすう |
total days |
延べ時間 see styles |
nobejikan のべじかん |
total man-hours; total hours |
延べ語数 see styles |
nobegosuu / nobegosu のべごすう |
total number of words used (in a text) |
延促劫智 see styles |
yán cù jié zhì yan2 cu4 jie2 zhi4 yen ts`u chieh chih yen tsu chieh chih ensoku kōchi |
Buddha-wisdom, which surmounts all extending or shrinking kalpas, v. 劫波. |
延原武春 see styles |
nobuharatakeharu のぶはらたけはる |
(person) Nobuhara Takeharu |
延友陽子 see styles |
nobutomoyouko / nobutomoyoko のぶともようこ |
(person) Nobutomo Yōko (1974.10.24-) |
延右衛門 see styles |
nobuemon のぶえもん |
(given name) Nobuemon |
延命公園 see styles |
enmeikouen / enmekoen えんめいこうえん |
(place-name) Enmei Park |
延命寺前 see styles |
enmeijimae / enmejimae えんめいじまえ |
(place-name) Enmeijimae |
延命寺北 see styles |
enmeijikita / enmejikita えんめいじきた |
(place-name) Enmeijikita |
延命寺岬 see styles |
enmeijimisaki / enmejimisaki えんめいじみさき |
(place-name) Enmeijimisaki |
延命寺町 see styles |
enmeijimachi / enmejimachi えんめいじまち |
(place-name) Enmeijimachi |
延命寺碆 see styles |
enmeijibae / enmejibae えんめいじばえ |
(personal name) Enmeijibae |
延命息災 see styles |
enmeisokusai; enmyousokusai / enmesokusai; enmyosokusai えんめいそくさい; えんみょうそくさい |
(rare) (yoji) (See 息災延命) health and longevity; enjoying a long and healthy life being untouched by disaster |
延命治療 see styles |
enmeichiryou / enmechiryo えんめいちりょう |
life-prolonging treatment |
延安地區 延安地区 see styles |
yán ān dì qū yan2 an1 di4 qu1 yen an ti ch`ü yen an ti chü |
Yan'an prefecture, Shaanxi |
延安昭一 see styles |
nobuyasushouichi / nobuyasushoichi のぶやすしょういち |
(person) Nobuyasu Shouichi |
延寿太夫 see styles |
enjudayuu / enjudayu えんじゅだゆう |
(given name) Enjudayū |
延岡大橋 see styles |
nobeokaoohashi のべおかおおはし |
(place-name) Nobeokaoohashi |
延岡新港 see styles |
nobeokashinkou / nobeokashinko のべおかしんこう |
(place-name) Nobeokashinkou |
延岡病院 see styles |
nobeokabyouin / nobeokabyoin のべおかびょういん |
(place-name) Nobeoka Hospital |
延島佳子 see styles |
nobeshimayoshiko のべしまよしこ |
(person) Nobeshima Yoshiko |
延島新田 see styles |
nobushimashinden のぶしましんでん |
(place-name) Nobushimashinden |
延川駄馬 see styles |
nobukawadaba のぶかわだば |
(place-name) Nobukawadaba |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "延" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.