There are 795 total results for your 官 search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
発音器官 see styles |
hatsuonkikan はつおんきかん |
sound-producing organ (i.e. speech organs of mammals, wings of insects) |
發聲器官 发声器官 see styles |
fā shēng qì guān fa1 sheng1 qi4 guan1 fa sheng ch`i kuan fa sheng chi kuan |
vocal organs; vocal cords |
發音器官 发音器官 see styles |
fā yīn qì guān fa1 yin1 qi4 guan1 fa yin ch`i kuan fa yin chi kuan |
vocal organs; vocal cords |
監督官庁 see styles |
kantokukanchou / kantokukancho かんとくかんちょう |
competent authorities; supervisory authority |
相似器官 see styles |
soujikikan / sojikikan そうじきかん |
{biol} analogous organ |
相同器官 see styles |
soudoukikan / sodokikan そうどうきかん |
homologous organ |
神官文字 see styles |
shinkanmoji しんかんもじ |
(hist) (See ヒエラティック) hieratic (ancient Egyptian script) |
神祇官町 see styles |
jingikanchou / jingikancho じんぎかんちょう |
(place-name) Jingikanchō |
私服警官 see styles |
shifukukeikan / shifukukekan しふくけいかん |
plainclothes police officer |
管海官庁 see styles |
kankaikanchou / kankaikancho かんかいかんちょう |
maritime authority; marine office |
管轄官庁 see styles |
kankatsukanchou / kankatsukancho かんかつかんちょう |
controlling office; competent (governmental) authorities |
細胞器官 细胞器官 see styles |
xì bāo qì guān xi4 bao1 qi4 guan1 hsi pao ch`i kuan hsi pao chi kuan saiboukikan / saibokikan さいぼうきかん |
organelle {biol} (See 細胞小器官) organelle |
総務長官 see styles |
soumuchoukan / somuchokan そうむちょうかん |
director-general |
総司令官 see styles |
soushireikan / soshirekan そうしれいかん |
commander-in-chief; supreme commander |
総指揮官 see styles |
soushikikan / soshikikan そうしきかん |
supreme commander |
総理官邸 see styles |
sourikantei / sorikante そうりかんてい |
Prime Minister's official residence |
行政官庁 see styles |
gyouseikanchou / gyosekancho ぎょうせいかんちょう |
administrative office; government agency |
行政長官 行政长官 see styles |
xíng zhèng zhǎng guān xing2 zheng4 zhang3 guan1 hsing cheng chang kuan |
chief executive; magistrate |
衛生官員 卫生官员 see styles |
wèi shēng guān yuán wei4 sheng1 guan1 yuan2 wei sheng kuan yüan |
health official |
被官百姓 see styles |
hikanbyakushou / hikanbyakusho ひかんびゃくしょう |
(rare) serf |
触覚器官 see styles |
shokkakukikan しょっかくきかん |
tactile organ |
調音器官 see styles |
chouonkikan / choonkikan ちょうおんきかん |
articulatory organ (i.e. the tongue, teeth, lips, etc.) |
貪官汚吏 see styles |
tankanori; donkanori たんかんおり; どんかんおり |
(yoji) corrupt government official |
貪官污吏 贪官污吏 see styles |
tān guān wū lì tan1 guan1 wu1 li4 t`an kuan wu li tan kuan wu li |
grasping officials, corrupt mandarins (idiom); abuse and corruption |
買官賣官 买官卖官 see styles |
mǎi guān mài guān mai3 guan1 mai4 guan1 mai kuan mai kuan |
buying and selling of official positions |
贓官污吏 赃官污吏 see styles |
zāng guān wū lì zang1 guan1 wu1 li4 tsang kuan wu li |
grasping officials, corrupt mandarins (idiom); abuse and corruption |
軍司令官 see styles |
gunshireikan / gunshirekan ぐんしれいかん |
army commander |
辞官納地 see styles |
jikannouchi / jikannochi じかんのうち |
(hist) Tokugawa Yoshinobu's resignation as Minister of the Interior and the abandonment of the Shogunate's territories (during the Meiji Restoration) |
退化器官 see styles |
taikakikan たいかきかん |
vestigial organ |
達官貴人 达官贵人 see styles |
dá guān guì rén da2 guan1 gui4 ren2 ta kuan kuei jen |
high official and noble persons (idiom); the great and the good |
郡保安官 see styles |
gunhoankan ぐんほあんかん |
county sheriff |
郡治安官 see styles |
jun zhì ān guān jun4 zhi4 an1 guan1 chün chih an kuan |
sheriff |
銅官山區 铜官山区 see styles |
tóng guān shān qū tong2 guan1 shan1 qu1 t`ung kuan shan ch`ü tung kuan shan chü |
Tongguanshan district of Tongling city 銅陵市|铜陵市[Tong2 ling2 shi4], Anhui |
関係官庁 see styles |
kankeikanchou / kankekancho かんけいかんちょう |
government agencies concerned with ... |
音声器官 see styles |
onseikikan / onsekikan おんせいきかん |
speech organ |
首席法官 see styles |
shǒu xí fǎ guān shou3 xi2 fa3 guan1 shou hsi fa kuan |
Chief Justice |
首相官邸 see styles |
shushoukantei / shushokante しゅしょうかんてい |
prime minister's official residence; (place-name) Shushoukantei |
駐在武官 see styles |
chuuzaibukan / chuzaibukan ちゅうざいぶかん |
military attaché |
騎馬警官 see styles |
kibakeikan / kibakekan きばけいかん |
mounted police officer |
高位高官 see styles |
kouikoukan / koikokan こういこうかん |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) (person of) high rank and office (exalted station); persons in high positions |
高官協議 see styles |
koukankyougi / kokankyogi こうかんきょうぎ |
high-level talks |
高官厚祿 高官厚禄 see styles |
gāo guān hòu lù gao1 guan1 hou4 lu4 kao kuan hou lu |
high post and generous salary (idiom); promotion to a high official position |
高官顯爵 高官显爵 see styles |
gāo guān xiǎn jué gao1 guan1 xian3 jue2 kao kuan hsien chüeh |
high ranking |
高級官僚 see styles |
koukyuukanryou / kokyukanryo こうきゅうかんりょう |
elite bureaucrat; high government official; high-ranking bureaucrat; senior government official |
高級軍官 高级军官 see styles |
gāo jí jun guān gao1 ji2 jun1 guan1 kao chi chün kuan |
senior military officers; top brass |
鹽官齊安 see styles |
yán guān qí ān yan2 guan1 qi2 an1 yen kuan ch`i an yen kuan chi an |
Yanguan Qian |
Variations: |
kanpan かんぱん |
(1) (See 私版・2) government publication; (2) (hist) Chinese textbook (published by the Edo shogunate) |
官僚主義者 see styles |
kanryoushugisha / kanryoshugisha かんりょうしゅぎしゃ |
bureaucrat |
官場現形記 官场现形记 see styles |
guān chǎng xiàn xíng jì guan1 chang3 xian4 xing2 ji4 kuan ch`ang hsien hsing chi kuan chang hsien hsing chi |
Observations on the Current State of Officialdom, late Qing novel by Li Baojia 李寶嘉|李宝嘉[Li3 Bao3 jia4] |
官庁出版物 see styles |
kanchoushuppanbutsu / kanchoshuppanbutsu かんちょうしゅっぱんぶつ |
official publication; public documents |
官房副長官 see styles |
kanboufukuchoukan / kanbofukuchokan かんぼうふくちょうかん |
Deputy Chief Cabinet Secretary |
官房審議官 see styles |
kanboushingikan / kanboshingikan かんぼうしんぎかん |
secretariat councillor; assistant vice-minister; deputy director-general |
官房機密費 see styles |
kanboukimitsuhi / kanbokimitsuhi かんぼうきみつひ |
Cabinet Secretariat classified fund; secret Cabinet expenses |
官能主義者 see styles |
kannoushugisha / kannoshugisha かんのうしゅぎしゃ |
sensualist |
官費留学生 see styles |
kanpiryuugakusei / kanpiryugakuse かんぴりゅうがくせい |
student studying abroad at government expense |
官選弁護人 see styles |
kansenbengonin かんせんべんごにん |
(obsolete) (See 国選弁護人) court-appointed attorney |
Variations: |
shoukan / shokan しょうかん |
(1) (hist) (See 荘司) administrator of a manor; (2) (hist) (See 庄屋) village headman (Edo period) |
Variations: |
hikan ひかん |
(1) lower government office (ritsuryō system); (2) servant of a higher ranking person (during the middle ages); retainer; (3) servant of an urban family; (4) (See 被官百姓) serf |
Variations: |
kekkan けっかん |
(1) empty government position; (noun/participle) (2) (See 免官,解官) dismissing a government official |
下士官学校 see styles |
kashikangakkou / kashikangakko かしかんがっこう |
(org) Noncommissioned Officer Academy; (o) Noncommissioned Officer Academy |
主席外交官 see styles |
shusekigaikoukan / shusekigaikokan しゅせきがいこうかん |
doyen of the diplomatic corps |
会計検査官 see styles |
kaikeikensakan / kaikekensakan かいけいけんさかん |
auditor |
入国審査官 see styles |
nyuukokushinsakan / nyukokushinsakan にゅうこくしんさかん |
immigration officer; immigration inspector |
別格官幣社 see styles |
bekkakukanpeisha / bekkakukanpesha べっかくかんぺいしゃ |
(obsolete) (See 官幣社) Imperial Shrine of Special Status (receiving some support from the Imperial Household Department) |
勝てば官軍 see styles |
katebakangun かてばかんぐん |
(expression) (proverb) (abbreviation) (See 勝てば官軍負ければ賊軍) might is right; history is written by the victors |
器官捐獻者 器官捐献者 see styles |
qì guān juān xiàn zhě qi4 guan1 juan1 xian4 zhe3 ch`i kuan chüan hsien che chi kuan chüan hsien che |
organ donor |
国務次官補 see styles |
kokumujikanho こくむじかんほ |
Assistant Secretary of State |
国土庁長官 see styles |
kokudochouchoukan / kokudochochokan こくどちょうちょうかん |
Director General of National Land Agency |
地方官職位 地方官职位 see styles |
dì fāng guān zhí wèi di4 fang1 guan1 zhi2 wei4 ti fang kuan chih wei |
prefecture |
地方行政官 see styles |
chihougyouseikan / chihogyosekan ちほうぎょうせいかん |
regional administrator; local government official |
執行指揮官 执行指挥官 see styles |
zhí xíng zhǐ huī guān zhi2 xing2 zhi3 hui1 guan1 chih hsing chih hui kuan |
executing commander |
士官候補生 see styles |
shikankouhosei / shikankohose しかんこうほせい |
military cadet; officer cadet |
外務審議官 see styles |
gaimushingikan がいむしんぎかん |
deputy foreign minister |
大官大寺跡 see styles |
daikandaijiato だいかんだいじあと |
(place-name) Daikandaijiato |
大臣政務官 see styles |
daijinseimukan / daijinsemukan だいじんせいむかん |
parliamentary secretary |
女性警察官 see styles |
joseikeisatsukan / josekesatsukan じょせいけいさつかん |
policewoman |
婦人警察官 see styles |
fujinkeisatsukan / fujinkesatsukan ふじんけいさつかん |
(obsolete) (See 女性警察官) policewoman |
宮藤官九郎 see styles |
kudoukankurou / kudokankuro くどうかんくろう |
(person) Kudou Kankurou (1970.7-) |
小栗判官墓 see styles |
ogurihanganhaka おぐりはんがんはか |
(place-name) Ogurihanganhaka |
広報担当官 see styles |
kouhoutantoukan / kohotantokan こうほうたんとうかん |
public relations officer; spokesman; spokesperson |
恩田茂判官 see styles |
ondashigezou / ondashigezo おんだしげぞう |
(person) Onda Shigezou |
海上自衛官 see styles |
kaijoujieikan / kaijojiekan かいじょうじえいかん |
member of the Maritime Self-Defense Force; MSDF official |
特別捜査官 see styles |
tokubetsusousakan / tokubetsusosakan とくべつそうさかん |
special agent; special investigator |
特別検察官 see styles |
tokubetsukensatsukan とくべつけんさつかん |
special prosecutor (e.g. United States); special counsel |
環境庁長官 see styles |
kankyouchouchoukan / kankyochochokan かんきょうちょうちょうかん |
Director General of Environment Agency |
田代大官町 see styles |
tashirodaikanmachi たしろだいかんまち |
(place-name) Tashirodaikanmachi |
皇宮護衛官 see styles |
kouguugoeikan / kogugoekan こうぐうごえいかん |
Imperial Palace guard |
神經官能症 神经官能症 see styles |
shén jīng guān néng zhèng shen2 jing1 guan1 neng2 zheng4 shen ching kuan neng cheng |
neurosis |
空心大老官 see styles |
kōng xīn dà lǎo guān kong1 xin1 da4 lao3 guan1 k`ung hsin ta lao kuan kung hsin ta lao kuan |
fake important personage; sham |
精神官能症 see styles |
jīng shén guān néng zhèng jing1 shen2 guan1 neng2 zheng4 ching shen kuan neng cheng |
neurosis |
細胞内器官 see styles |
saibounaikikan / saibonaikikan さいぼうないきかん |
{biol} (See 細胞小器官) organelle |
細胞小器官 see styles |
saiboushoukikan / saiboshokikan さいぼうしょうきかん |
{biol} organelle |
職業裁判官 see styles |
shokugyousaibankan / shokugyosaibankan しょくぎょうさいばんかん |
professional judge |
航空管制官 see styles |
koukuukanseikan / kokukansekan こうくうかんせいかん |
air traffic controller |
苦情調査官 see styles |
kujouchousakan / kujochosakan くじょうちょうさかん |
ombudsman |
裁判官忌避 see styles |
saibankankihi さいばんかんきひ |
{law} (See 忌避・2) challenging a judge; challenge to a judge |
運営管理官 see styles |
uneikanrikan / unekanrikan うんえいかんりかん |
administrator (government) |
鉄道公安官 see styles |
tetsudoukouankan / tetsudokoankan てつどうこうあんかん |
railroad security officer |
防衛庁長官 see styles |
boueichouchoukan / boechochokan ぼうえいちょうちょうかん |
(See 防衛大臣) Director General of (former) Defence Agency (Defense) |
面接試験官 see styles |
mensetsushikenkan めんせつしけんかん |
interviewer |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "官" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.