There are 1679 total results for your 字 search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
計名字 计名字 see styles |
jì míng zì ji4 ming2 zi4 chi ming tzu kei myōji |
to impute names |
誤字る see styles |
gojiru ごじる |
(v5r,vi) (slang) to make a typo; to type the wrong character |
識字率 识字率 see styles |
shí zì lǜ shi2 zi4 lu:4 shih tzu lü shikijiritsu しきじりつ |
literacy rate literacy rate |
象形字 see styles |
xiàng xíng zì xiang4 xing2 zi4 hsiang hsing tzu |
pictogram (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); Chinese character derived from a picture; sometimes called hieroglyph |
赤十字 see styles |
sekijuuji / sekijuji せきじゅうじ |
Red Cross |
赤字額 see styles |
akajigaku あかじがく |
losses; deficit; amount in the red |
走背字 see styles |
zǒu bèi zì zou3 bei4 zi4 tsou pei tzu |
to have bad luck |
踊り字 see styles |
odoriji おどりじ |
iteration mark (used to represent repetition of the previous character); ditto mark |
躍り字 see styles |
odoriji おどりじ |
iteration mark (used to represent repetition of the previous character); ditto mark |
轉字鎖 转字锁 see styles |
zhuàn zì suǒ zhuan4 zi4 suo3 chuan tzu so |
combination lock |
轉注字 转注字 see styles |
zhuǎn zhù zì zhuan3 zhu4 zi4 chuan chu tzu |
transfer character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); character with meanings influenced by other words; sometimes called mutually explanatory character |
逐字訳 see styles |
chikujiyaku ちくじやく |
(See 逐語訳) word-for-word translation; literal translation |
通假字 see styles |
tōng jiǎ zì tong1 jia3 zi4 t`ung chia tzu tung chia tzu |
phonetic loan character; using one character interchangeably for phonetically related characters |
連字符 连字符 see styles |
lián zì fú lian2 zi4 fu2 lien tzu fu |
hyphen |
連字號 连字号 see styles |
lián zì hào lian2 zi4 hao4 lien tzu hao |
hyphen (punct.) |
邦字紙 see styles |
houjishi / hojishi ほうじし |
(See 邦字新聞) Japanese-language newspaper (printed outside Japan) |
酢文字 see styles |
sumoji すもじ |
(archaism) sushi |
重文字 see styles |
juumonji / jumonji じゅうもんじ |
(surname) Juumonji |
金字塔 see styles |
jīn zì tǎ jin1 zi4 ta3 chin tzu t`a chin tzu ta kinjitou / kinjito きんじとう |
pyramid (building or structure) (1) (See ピラミッド) pyramid; (2) monumental work; landmark achievement |
金文字 see styles |
kinmoji きんもじ |
gold lettering; gilt letters |
鉤十字 see styles |
kagijuuji / kagijuji かぎじゅうじ |
swastika |
銀文字 see styles |
ginmoji ぎんもじ |
silver-gilt letters; silvery letters |
錯別字 错别字 see styles |
cuò bié zì cuo4 bie2 zi4 ts`o pieh tzu tso pieh tzu |
incorrectly written or mispronounced characters |
錯字症 see styles |
sakujishou / sakujisho さくじしょう |
paragraphia |
鏡文字 see styles |
kagamimoji かがみもじ |
(See 鏡映文字・きょうえいもじ) mirror writing |
閑文字 闲文字 see styles |
xián wén zì xian2 wen2 zi4 hsien wen tzu kanmoji; kanmonji かんもじ; かんもんじ |
idle words (in a written passage); useless words; empty words 閑塵境 Words, or expressions to be shut out; unnecessary words. |
關鍵字 关键字 see styles |
guān jiàn zì guan1 jian4 zi4 kuan chien tzu |
keyword |
阿字地 see styles |
ajichi あじち |
(surname) Ajichi |
阿字子 see styles |
ajiko あじこ |
(given name) Ajiko |
阿字川 see styles |
ajikawa あじかわ |
(surname) Ajikawa |
阿字斉 see styles |
ajisai あじさい |
(given name) Ajisai |
阿字池 see styles |
ajiike / ajike あじいけ |
(personal name) Ajiike |
阿字町 see styles |
ajichou / ajicho あじちょう |
(place-name) Ajichō |
阿字觀 阿字观 see styles |
ā zì guān a1 zi4 guan1 a tzu kuan aji kan |
meditation on the letter a |
阿字野 see styles |
ajino あじの |
(surname) Ajino |
阿字雄 see styles |
ajio あじお |
(surname) Ajio |
離文字 离文字 see styles |
lí wén zì li2 wen2 zi4 li wen tzu ri monji |
free from words |
青字頭 青字头 see styles |
qīng zì tóu qing1 zi4 tou2 ch`ing tzu t`ou ching tzu tou |
"top of 青 character" component in Chinese characters (龶) |
青文字 see styles |
aomoji あおもじ |
Litsea cubeba |
非數字 非数字 see styles |
fēi shù zì fei1 shu4 zi4 fei shu tzu |
non-numeric |
非識字 see styles |
hishikiji ひしきじ |
illiteracy |
頭字語 see styles |
toujigo / tojigo とうじご |
acronym; initialism |
頭文字 头文字 see styles |
tóu wén zì tou2 wen2 zi4 t`ou wen tzu tou wen tzu kashiramoji かしらもじ |
initial; first letter of word (in Latin script) (1) first letter of a word; capital letter (at the start of a word or sentence); (2) initials (of one's name) |
頭號字 头号字 see styles |
tóu hào zì tou2 hao4 zi4 t`ou hao tzu tou hao tzu |
largest typeface; biggest letters |
顏文字 颜文字 see styles |
yán wén zì yan2 wen2 zi4 yen wen tzu |
Japanese-style emoticon, e.g. (⇀‸↼‶) |
顔文字 see styles |
kaomoji かおもじ |
emoticon; smiley; kaomoji |
首字母 see styles |
shǒu zì mǔ shou3 zi4 mu3 shou tzu mu |
initial letters |
髪文字 see styles |
kamoji かもじ |
(1) hairpiece; false hair; switch; (2) (archaism) (feminine speech) hair |
黑體字 黑体字 see styles |
hēi tǐ zì hei1 ti3 zi4 hei t`i tzu hei ti tzu |
bold characters; bold font |
黒字化 see styles |
kurojika くろじか |
(noun/participle) moving into the black; becoming profitable |
黒文字 see styles |
kuromoji; kuromoji くろもじ; クロモジ |
(1) Lindera umbellata (species of spicebush); (2) toothpick; (3) natural wooden chopsticks (tea ceremony); (4) black characters; black text |
點字機 点字机 see styles |
diǎn zì jī dian3 zi4 ji1 tien tzu chi |
braille typewriter |
L字型 see styles |
erujigata エルじがた |
(adj-no,n) L-shaped |
L字溝 see styles |
erujikou / erujiko エルじこう |
L-shaped gutter; L-shaped drain |
T字型 see styles |
tiijigata / tijigata ティーじがた |
(adj-no,n) T-shaped |
T字路 see styles |
tiijiro / tijiro ティーじろ |
T junction |
U字溝 see styles |
yuujikou / yujiko ユーじこう |
U-shaped gutter |
Y字路 see styles |
waijiro ワイじろ |
(See 三叉路) Y junction |
字句単位 see styles |
jikutani じくたんい |
{comp} lexical unit; lexical token |
字句解析 see styles |
jikukaiseki じくかいせき |
{comp} lexical analysis |
字字珠玉 see styles |
zì zì zhū yù zi4 zi4 zhu1 yu4 tzu tzu chu yü |
every word a gem (idiom); magnificent writing |
字幕付き see styles |
jimakutsuki じまくつき |
(can be adjective with の) subtitled (of a movie, etc.) |
字引学問 see styles |
jibikigakumon じびきがくもん |
superficial learning; book learning; merely knowing the meanings of a large number of individual words |
字斟句酌 see styles |
zì zhēn jù zhuó zi4 zhen1 ju4 zhuo2 tzu chen chü cho |
weighing every word |
字正腔圓 字正腔圆 see styles |
zì zhèng qiāng yuán zi4 zheng4 qiang1 yuan2 tzu cheng ch`iang yüan tzu cheng chiang yüan |
to enunciate beautifully (in speaking or singing) (idiom) |
字母順序 字母顺序 see styles |
zì mǔ shùn xù zi4 mu3 shun4 xu4 tzu mu shun hsü |
alphabetical order |
字津尾谷 see styles |
utsuodani うつおだに |
(place-name) Utsuodani |
字流谷川 see styles |
uruyagawa うるやがわ |
(place-name) Uruyagawa |
字消し板 see styles |
jikeshiban じけしばん |
eraser shield |
字相字義 字相字义 see styles |
zì xiāng zì yì zi4 xiang1 zi4 yi4 tzu hsiang tzu i jisō jigi |
Word-form and word-meaning, differentiated by the esoteric sect for its own ends, 阿 being considered the alpha and root of all sounds and words; the 字 among esoteric Buddhists is the 種子 bīja, or seed-word possessing power through the object with which it is associated. |
字節跳動 字节跳动 see styles |
zì jié tiào dòng zi4 jie2 tiao4 dong4 tzu chieh t`iao tung tzu chieh tiao tung |
ByteDance, Beijing-based Internet technology company, founded in 2012 |
字紙簍子 字纸篓子 see styles |
zì zhǐ lǒu zi zi4 zhi3 lou3 zi5 tzu chih lou tzu |
see 字紙簍|字纸篓[zi4 zhi3 lou3] |
字義通り see styles |
jigidoori じぎどおり |
(noun - becomes adjective with の) literal meaning (of a word, etc.) |
字良部岳 see styles |
urabudake うらぶだけ |
(place-name) Urabudake |
字裡行間 字里行间 see styles |
zì lǐ háng jiān zi4 li3 hang2 jian1 tzu li hang chien |
between the words and the lines (idiom); implied meaning; connotations |
字足らず see styles |
jitarazu じたらず |
(See 字余り) waka, haiku, etc. with insufficient syllables |
字送り点 see styles |
jiokuriten じおくりてん |
{comp} escapement point |
字那手町 see styles |
unatechou / unatecho うなてちょう |
(place-name) Unatechō |
字類条件 see styles |
jiruijouken / jiruijoken じるいじょうけん |
{comp} class condition |
お目文字 see styles |
omemoji おめもじ |
(noun/participle) personal meeting (esp. used by females) |
かぎ十字 see styles |
kagijuuji / kagijuji かぎじゅうじ |
swastika |
くの字点 see styles |
kunojiten くのじてん |
(See 踊り字) iteration mark shaped like the hiragana "ku" (used in vertical writing to represent repetition of two or more characters) |
つづり字 see styles |
tsuzuriji つづりじ |
spelling |
は文字い see styles |
hamojii / hamoji はもじい |
(adjective) (archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See はずかしい・1) embarrassed; ashamed of |
ひと文字 see styles |
hitomoji ひともじ |
(1) one (written) character; (2) (archaism) (feminine speech) Welsh onion (Allium fistulosum) |
エス字型 see styles |
esujigata エスじがた |
S-shape |
タブ文字 see styles |
tabumoji タブもじ |
{comp} tab character |
ヌル文字 see styles |
nurumoji ヌルもじ |
{comp} null character |
メタ文字 see styles |
metamoji メタもじ |
{comp} metacharacter |
ローマ字 see styles |
roomaji ローマじ |
(1) romaji; romanization; romanisation; transliteration of Japanese in Latin or "Roman" letters; (2) Latin alphabet; Roman alphabet |
一の字点 see styles |
ichinojiten いちのじてん |
(See ヽ,ヾ,ゝ,ゞ) kana iteration mark |
一佛名字 see styles |
yī fó míng zì yi1 fo2 ming2 zi4 i fo ming tzu ichi butsu myōji |
name of a single Buddha |
一字一句 see styles |
ichijiikku / ichijikku いちじいっく |
word for word; verbatim; a single word and a single phrase |
一字一字 see styles |
ichijiichiji / ichijichiji いちじいちじ |
letter by letter; character by character |
一字一淚 一字一泪 see styles |
yī zì yī lèi yi1 zi4 yi1 lei4 i tzu i lei |
each word is a teardrop (idiom) |
一字三禮 一字三礼 see styles |
yī zì sān lǐ yi1 zi4 san1 li3 i tzu san li ichiji sanrai |
Three homages at every word one copies of the sūtras. |
一字不差 see styles |
yī zì bù chā yi1 zi4 bu4 cha1 i tzu pu ch`a i tzu pu cha |
word for word; verbatim |
一字不提 see styles |
yī zì bù tí yi1 zi4 bu4 ti2 i tzu pu t`i i tzu pu ti |
to not mention a single word (about something) (idiom) |
一字不漏 see styles |
yī zì bù lòu yi1 zi4 bu4 lou4 i tzu pu lou |
without missing a word |
一字不落 see styles |
yī zì bù là yi1 zi4 bu4 la4 i tzu pu la |
see 一字不漏[yi1 zi4 bu4 lou4] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "字" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.