There are 1040 total results for your 号 search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
番号計画 see styles |
bangoukeikaku / bangokekaku ばんごうけいかく |
{comp} numbering plan |
番号記号 see styles |
bangoukigou / bangokigo ばんごうきごう |
number sign; hash sign; pound sign |
番号通話 see styles |
bangoutsuuwa / bangotsuwa ばんごうつうわ |
{comp} station-to-station (comms) |
発光信号 see styles |
hakkoushingou / hakkoshingo はっこうしんごう |
flash signal (e.g. between ships); flashing caution signal; accident warning signal |
発音記号 see styles |
hatsuonkigou / hatsuonkigo はつおんきごう |
phonetic symbol |
登録番号 see styles |
tourokubangou / torokubango とうろくばんごう |
registration number |
發號施令 发号施令 see styles |
fā hào shī lìng fa1 hao4 shi1 ling4 fa hao shih ling |
to boss people around (idiom) |
省略符号 see styles |
shouryakufugou / shoryakufugo しょうりゃくふごう |
ellipsis points (e.g. ...); suspension points; apostrophe |
省略符號 省略符号 see styles |
shěng lüè fú hào sheng3 lu:e4 fu2 hao4 sheng lu:e fu hao |
apostrophe See: 省略符号 |
省略記号 see styles |
shouryakukigou / shoryakukigo しょうりゃくきごう |
ellipsis |
空軍一號 空军一号 see styles |
kōng jun yī hào kong1 jun1 yi1 hao4 k`ung chün i hao kung chün i hao |
Air Force One, US presidential jet |
符号づけ see styles |
fugouzuke / fugozuke ふごうづけ |
encoding (act of encoding a signal) |
符号付き see styles |
fugoutsuki / fugotsuki ふごうつき |
(can be adjective with の) (computer terminology) signed |
符号位置 see styles |
fugouichi / fugoichi ふごういち |
{comp} sign position |
符号体系 see styles |
fugoutaikei / fugotaike ふごうたいけい |
{comp} code; coding scheme |
符号拡張 see styles |
fugoukakuchou / fugokakucho ふごうかくちょう |
{comp} code extension |
符号数字 see styles |
fugousuuji / fugosuji ふごうすうじ |
{comp} sign digit |
符号文字 see styles |
fugoumoji / fugomoji ふごうもじ |
{comp} sign character |
符号無し see styles |
fugounashi / fugonashi ふごうなし |
(expression) unsigned |
符号理論 see styles |
fugouriron / fugoriron ふごうりろん |
{comp} coding theory |
符号系名 see styles |
fugoukeimei / fugokeme ふごうけいめい |
{comp} alphabet-name |
符号解読 see styles |
fugoukaidoku / fugokaidoku ふごうかいどく |
decoding |
符号集合 see styles |
fugoushuugou / fugoshugo ふごうしゅうごう |
{comp} code set |
第一号店 see styles |
daiichigouten / daichigoten だいいちごうてん |
original store; first store |
紫石英號 紫石英号 see styles |
zǐ shí yīng hào zi3 shi2 ying1 hao4 tzu shih ying hao |
HMS Amethyst, Royal Navy corvette involved in a 1949 gunfight with the PLA on the Changjiang |
終了記号 see styles |
shuuryoukigou / shuryokigo しゅうりょうきごう |
{comp} message indicator |
統一編號 统一编号 see styles |
tǒng yī biān hào tong3 yi1 bian1 hao4 t`ung i pien hao tung i pien hao |
(Tw) the VAT identification number of a business or organization |
緩急記号 see styles |
kankyuukigou / kankyukigo かんきゅうきごう |
(See 速度標語) tempo indication; tempo marking; (a) tempo |
股票代號 股票代号 see styles |
gǔ piào dài hào gu3 piao4 dai4 hao4 ku p`iao tai hao ku piao tai hao |
ticker symbol (to identify share coupon) |
脱字記号 see styles |
datsujikigou / datsujikigo だつじきごう |
caret (symbol for omitted word) |
臨時記号 see styles |
rinjikigou / rinjikigo りんじきごう |
{music} accidental (sign) |
色度信号 see styles |
shikidoshingou / shikidoshingo しきどしんごう |
{comp} chrominance signal |
號令如山 号令如山 see styles |
hào lìng rú shān hao4 ling4 ru2 shan1 hao ling ju shan |
lit. order like a mountain; a military order is inviolable; strict discipline |
號叫地獄 号叫地狱 see styles |
hào jiào dì yù hao4 jiao4 di4 yu4 hao chiao ti yü gōkyō jigoku |
(Skt. Raurava-narakaḥ), the hell of screaming |
號呌地獄 号呌地狱 see styles |
hào jiào dì yù hao4 jiao4 di4 yu4 hao chiao ti yü gōkyō jigoku |
Raurava; the hell of wailing. |
補助符号 see styles |
hojofugou / hojofugo ほじょふごう |
supplementary symbol (number, punctuation, etc.) |
補助記号 see styles |
hojokigou / hojokigo ほじょきごう |
supplementary symbol (number, punctuation, etc.) |
製造番号 see styles |
seizoubangou / sezobango せいぞうばんごう |
(manufacturer's) serial number |
西2号北 see styles |
nishinigoukita / nishinigokita にしにごうきた |
(place-name) Nishinigoukita |
西2号南 see styles |
nishinigouminami / nishinigominami にしにごうみなみ |
(place-name) Nishinigouminami |
西3号北 see styles |
nishisangoukita / nishisangokita にしさんごうきた |
(place-name) Nishisangoukita |
西4号北 see styles |
nishiyongoukita / nishiyongokita にしよんごうきた |
(place-name) Nishiyongoukita |
西5号北 see styles |
nishigogoukita / nishigogokita にしごごうきた |
(place-name) Nishigogoukita |
西6号北 see styles |
nishirokugoukita / nishirokugokita にしろくごうきた |
(place-name) Nishirokugoukita |
西6号南 see styles |
nishirokugouminami / nishirokugominami にしろくごうみなみ |
(place-name) Nishirokugouminami |
西7号北 see styles |
nishinanagoukita / nishinanagokita にしななごうきた |
(place-name) Nishinanagoukita |
西7号南 see styles |
nishinanagouminami / nishinanagominami にしななごうみなみ |
(place-name) Nishinanagouminami |
西8号北 see styles |
nishihachigoukita / nishihachigokita にしはちごうきた |
(place-name) Nishihachigoukita |
西8号南 see styles |
nishihachigouminami / nishihachigominami にしはちごうみなみ |
(place-name) Nishihachigouminami |
西9号北 see styles |
nishikyuugoukita / nishikyugokita にしきゅうごうきた |
(place-name) Nishikyūgoukita |
西9号南 see styles |
nishikyuugouminami / nishikyugominami にしきゅうごうみなみ |
(place-name) Nishikyūgouminami |
角分符號 角分符号 see styles |
jiǎo fēn fú hào jiao3 fen1 fu2 hao4 chiao fen fu hao |
prime symbol (′) (math., linguistics etc) |
角秒符號 角秒符号 see styles |
jiǎo miǎo fú hào jiao3 miao3 fu2 hao4 chiao miao fu hao |
double prime symbol (″) (math., linguistics etc) |
記号学者 see styles |
kigougakusha / kigogakusha きごうがくしゃ |
symbolist |
記号文字 see styles |
kigoumoji / kigomoji きごうもじ |
{comp} symbolic-character |
記号解析 see styles |
kigoukaiseki / kigokaiseki きごうかいせき |
symbolic analysis |
許可信号 see styles |
kyokashingou / kyokashingo きょかしんごう |
{comp} enabling signal |
証券番号 see styles |
shoukenbangou / shokenbango しょうけんばんごう |
policy number |
認証番号 see styles |
ninshoubangou / ninshobango にんしょうばんごう |
identification number; confirmation number; authentication number |
語音信號 语音信号 see styles |
yǔ yīn xìn hào yu3 yin1 xin4 hao4 yü yin hsin hao |
voice signal |
請求記号 see styles |
seikyuukigou / sekyukigo せいきゅうきごう |
call number (e.g. of a book in a library) |
論理番号 see styles |
ronribangou / ronribango ろんりばんごう |
{comp} logical number |
論理記号 see styles |
ronrikigou / ronrikigo ろんりきごう |
{comp} logic symbol |
識別信号 see styles |
shikibetsushingou / shikibetsushingo しきべつしんごう |
identifying signal; recognition signal; (radio) call sign |
識別番号 see styles |
shikibetsubangou / shikibetsubango しきべつばんごう |
{comp} identification number |
警戒信号 see styles |
keikaishingou / kekaishingo けいかいしんごう |
warning signal; restricted speed signal |
變音記號 变音记号 see styles |
biàn yīn jì hao bian4 yin1 ji4 hao5 pien yin chi hao |
(music) accidental (symbol such as a sharp (♯), flat (♭), natural (♮) etc) |
財産番号 see styles |
zaisanbangou / zaisanbango ざいさんばんごう |
asset register number |
資産番号 see styles |
shisanbangou / shisanbango しさんばんごう |
asset register number |
輝度信号 see styles |
kidoshingou / kidoshingo きどしんごう |
{telec} luminance signal; Y signal |
轉向信號 转向信号 see styles |
zhuǎn xiàng xìn hào zhuan3 xiang4 xin4 hao4 chuan hsiang hsin hao |
turn signal (auto.); turning indicator |
追加記号 see styles |
tsuikakigou / tsuikakigo ついかきごう |
{comp} addition sign |
追跡番号 see styles |
tsuisekibangou / tsuisekibango ついせきばんごう |
tracking number (e.g. for orders) |
追跡記号 see styles |
tsuisekikigou / tsuisekikigo ついせききごう |
{comp} tracking symbol |
追蹤號碼 追踪号码 see styles |
zhuī zōng hào mǎ zhui1 zong1 hao4 ma3 chui tsung hao ma |
tracking number (of a package shipment) |
逆符号化 see styles |
gyakufugouka / gyakufugoka ぎゃくふごうか |
{comp} decode |
通し番号 see styles |
tooshibangou / tooshibango とおしばんごう |
serial number; consecutive number |
通貨記号 see styles |
tsuukakigou / tsukakigo つうかきごう |
{comp} currency sign; currency symbol |
速記符号 see styles |
sokkifugou / sokkifugo そっきふごう |
(See 速記文字) shorthand symbol; stenograph; stenographic character |
連字符號 连字符号 see styles |
lián zì fú hào lian2 zi4 fu2 hao4 lien tzu fu hao |
hyphen |
遭難信号 see styles |
sounanshingou / sonanshingo そうなんしんごう |
(See 救難信号) distress signal; SOS |
選択信号 see styles |
sentakushingou / sentakushingo せんたくしんごう |
{comp} selection signal |
遺伝暗号 see styles |
idenangou / idenango いでんあんごう |
genetic code |
部品番号 see styles |
buhinbangou / buhinbango ぶひんばんごう |
part number; PN |
部屋番号 see styles |
heyabangou / heyabango へやばんごう |
room number |
郵便番号 see styles |
yuubinbangou / yubinbango ゆうびんばんごう |
postal code |
郵便記号 see styles |
yuubinkigou / yubinkigo ゆうびんきごう |
(〒) (See 郵便マーク) (Japanese) postal symbol |
郵遞區號 邮递区号 see styles |
yóu dì qū hào you2 di4 qu1 hao4 yu ti ch`ü hao yu ti chü hao |
ZIP code; postal code |
重変記号 see styles |
juuhenkigou / juhenkigo じゅうへんきごう |
{music} double flat (symbol) |
重嬰記号 see styles |
juueikigou / juekigo じゅうえいきごう |
{music} double sharp (symbol) |
鐵達尼號 铁达尼号 see styles |
tiě dá ní hào tie3 da2 ni2 hao4 t`ieh ta ni hao tieh ta ni hao |
RMS Titanic, British passenger liner that sank in 1912 (Tw); PRC equivalent: 泰坦尼克號|泰坦尼克号[Tai4 tan3 ni2 ke4 Hao4] |
長音符号 see styles |
chouonfugou / choonfugo ちょうおんふごう |
(See 長音符・1) long-vowel mark; macron |
長音記号 see styles |
chouonkigou / choonkigo ちょうおんきごう |
long-vowel mark; macron |
閃光信号 see styles |
senkoushingou / senkoshingo せんこうしんごう |
flashing light signal |
陶信号場 see styles |
sueshingoujou / sueshingojo すえしんごうじょう |
(place-name) Sueshingoujō |
隔音符號 隔音符号 see styles |
gé yīn fú hào ge2 yin1 fu2 hao4 ko yin fu hao |
apostrophe, as used in pinyin orthography (i.e. to mark a boundary between two syllables, as in "dàng'àn" 檔案|档案[dang4 an4]) |
零號病人 零号病人 see styles |
líng hào bìng rén ling2 hao4 bing4 ren2 ling hao ping jen |
(epidemiology) patient zero |
電信略号 see styles |
denshinryakugou / denshinryakugo でんしんりゃくごう |
telegraphic address; cable address |
電気信号 see styles |
denkishingou / denkishingo でんきしんごう |
electrical signal |
電話信號 电话信号 see styles |
diàn huà xìn hào dian4 hua4 xin4 hao4 tien hua hsin hao |
telephone signal |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "号" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.