There are 1254 total results for your 先 search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
宛て先 see styles |
atesaki あてさき |
address; destination |
宮先町 see styles |
miyazakichou / miyazakicho みやざきちょう |
(place-name) Miyazakichō |
宿泊先 see styles |
shukuhakusaki しゅくはくさき |
lodging host; lodging place |
対の先 see styles |
tainosen たいのせん |
(exp,n) {MA} striking one's opponent while defending from their attack |
小先達 see styles |
kosendatsu こせんだつ |
(place-name) Kosendatsu |
小手先 see styles |
kotesaki こてさき |
(1) tip of the hand; (use of) one's hands; (2) cheap trick; superficial wit; superficial cleverness; (can be adjective with の) (3) cheap; makeshift (e.g. measures); shortsighted; perfunctory; halfhearted |
少先隊 少先队 see styles |
shào xiān duì shao4 xian1 dui4 shao hsien tui |
Young Pioneers of China, abbr. for 少年先鋒隊|少年先锋队[Shao4 nian2 Xian1 feng1 dui4] |
就職先 see styles |
shuushokusaki / shushokusaki しゅうしょくさき |
place of employment |
届け先 see styles |
todokesaki とどけさき |
destination (of a letter, parcel, etc.); receiver's address; consignee |
山ノ先 see styles |
yamanosaki やまのさき |
(surname) Yamanosaki |
山先町 see styles |
yamasakichou / yamasakicho やまさきちょう |
(place-name) Yamasakichō |
待の先 see styles |
tainosen たいのせん |
(exp,n) {MA} (See 後の先・ごのせん) seizing the initiative by counterattacking |
後の先 see styles |
gonosen ごのせん |
{MA} (See 返し技・かえしわざ) counterattack; striking one's opponent immediately after defending an incoming attack |
得意先 see styles |
tokuisaki とくいさき |
(regular) customer; client; patron; clientele |
從先來 从先来 see styles |
cóng xiān lái cong2 xian1 lai2 ts`ung hsien lai tsung hsien lai jū senrai |
from before |
御先棒 see styles |
osakibou / osakibo おさきぼう |
a person whose services are at the disposal of another |
德先生 see styles |
dé xiān sheng de2 xian1 sheng5 te hsien sheng |
"Mr Democracy", phrase used during the May 4th Movement 五四運動|五四运动[Wu3 si4 Yun4 dong4]; abbr. for 德謨克拉西|德谟克拉西[de2 mo2 ke4 la1 xi1]; see also 賽先生|赛先生[Sai4 xian1 sheng5] |
急先鋒 急先锋 see styles |
jí xiān fēng ji2 xian1 feng1 chi hsien feng kyuusenpou / kyusenpo きゅうせんぽう |
daring vanguard; pioneer; leading figure van (of a movement); vanguard; forefront |
懸の先 see styles |
kennosen けんのせん |
(exp,n) {MA} (See 先の先・せんのせん) seizing the initiative by attacking first |
我先に see styles |
waresakini われさきに |
(adverb) self first; striving to be first; scrambling for |
所属先 see styles |
shozokusaki しょぞくさき |
place where one works; team to which one belongs; place of employment |
手羽先 see styles |
tebasaki てばさき |
(See 手羽元) (tip section of) chicken wing; second segment of chicken wing |
指示先 see styles |
shijisaki しじさき |
target |
接続先 see styles |
setsuzokusaki せつぞくさき |
access point |
提携先 see styles |
teikeisaki / tekesaki ていけいさき |
business partner |
新先斗 see styles |
shinponto しんぽんと |
(place-name) Shinponto |
旅行先 see styles |
ryokousaki / ryokosaki りょこうさき |
destination (in travel); place where one is staying |
明り先 see styles |
akarisaki あかりさき |
source of light |
最優先 see styles |
saiyuusen / saiyusen さいゆうせん |
(noun, transitive verb) maximum preference; maximum priority; priority handling |
最先端 see styles |
saisentan さいせんたん |
(noun - becomes adjective with の) (1) cutting-edge; leading edge; forefront; (2) ultra-fine |
李先念 see styles |
lǐ xiān niàn li3 xian1 nian4 li hsien nien |
Li Xiannian (1909-1992), PRC general and politician |
椛坂先 see styles |
kabusakasaki かぶさかさき |
(place-name) Kabusakasaki |
此の先 see styles |
konosaki このさき |
(n-adv,adj-no) beyond this point; from now on; after this |
水先人 see styles |
mizusakinin みずさきにん |
(See 水先案内) (boat) pilot |
注文先 see styles |
chuumonsaki / chumonsaki ちゅうもんさき |
recipient of an order |
津辻先 see styles |
tsutsujisaki つつじさき |
(place-name) Tsutsujisaki |
洲先町 see styles |
susakimachi すさきまち |
(place-name) Susakimachi |
洲先駅 see styles |
suzakieki すざきえき |
(st) Suzaki Station |
渡航先 see styles |
tokousaki / tokosaki とこうさき |
(one's) destination (of a journey by plane or boat) |
潜伏先 see styles |
senpukusaki せんぷくさき |
hideout (e.g. of fugitive from justice); hiding place |
照会先 see styles |
shoukaisaki / shokaisaki しょうかいさき |
reference (e.g. for a job) |
燈籠先 see styles |
tourouzaki / torozaki とうろうざき |
(place-name) Tourouzaki |
玄関先 see styles |
genkansaki げんかんさき |
entrance; front door |
生い先 see styles |
oisaki おいさき |
one's future |
留学先 see styles |
ryuugakusaki / ryugakusaki りゅうがくさき |
study abroad destination |
白先勇 see styles |
bái xiān yǒng bai2 xian1 yong3 pai hsien yung |
Bai Xianyong (1937-), Chinese-Taiwanese-US novelist of Hui descent |
相手先 see styles |
aitesaki あいてさき |
the other party (usu. in business); person or party with whom you are dealing (on the other end) |
真っ先 see styles |
massaki まっさき |
the head; the foremost; beginning; the very front |
矢の先 see styles |
yanosaki やのさき |
(place-name) Yanosaki |
矢先に see styles |
yasakini やさきに |
(adverb) just when (one is about to ...); just as; the very moment when; on the point of |
福先寺 see styles |
fú xiān sì fu2 xian1 si4 fu hsien ssu Fukusen ji |
Fuxian si |
移住先 see styles |
ijuusaki / ijusaki いじゅうさき |
immigration destination; place to move to; place one has moved to |
移転先 see styles |
itensaki いてんさき |
one's new address |
突先山 see styles |
tossakiyama とっさきやま |
(personal name) Tossakiyama |
節先生 see styles |
takashisensei / takashisense たかしせんせい |
(expression) successive teacher; successive master |
老い先 see styles |
oisaki おいさき |
(See 老い先短い) remaining years (of an old person's life) |
行き先 see styles |
yukisaki ゆきさき ikisaki いきさき |
(1) destination; (2) whereabouts; address |
行く先 see styles |
yukusaki; ikusaki ゆくさき; いくさき |
(1) destination; (2) whereabouts; (3) future; prospects |
行優先 see styles |
gyouyuusen / gyoyusen ぎょうゆうせん |
(can be adjective with の) {math} (See 列優先・れつゆうせん) row-major (e.g. vector) |
訪問先 see styles |
houmonsaki / homonsaki ほうもんさき |
destination; place where one is visiting |
話の先 see styles |
hanashinosaki はなしのさき |
sequel of a story |
調先人 see styles |
shirabesakito しらべさきと |
(person) Shirabe Sakito |
調達先 see styles |
choutatsusaki / chotatsusaki ちょうたつさき |
supplier |
購入先 see styles |
kounyuusaki / konyusaki こうにゅうさき |
retailer |
賽先生 赛先生 see styles |
sài xiān sheng sai4 xian1 sheng5 sai hsien sheng |
"Mr Science", phrase used during the May 4th Movement 五四運動|五四运动[Wu3 si4 Yun4 dong4]; abbr. for 賽因斯|赛因斯[sai4 yin1 si1]; see also 德先生[De2 xian1 sheng5] |
転任先 see styles |
tenninsaki てんにんさき |
one's new post |
転出先 see styles |
tenshutsusaki てんしゅつさき |
new address |
転居先 see styles |
tenkyosaki てんきょさき |
one's new address |
転送先 see styles |
tensousaki / tensosaki てんそうさき |
forwarding address |
辻真先 see styles |
tsujimasaki つじまさき |
(person) Tsuji Masaki (1932.3.23-) |
送り先 see styles |
okurisaki おくりさき |
recipient; addressee |
送付先 see styles |
soufusaki / sofusaki そうふさき |
addressee |
送金先 see styles |
soukinsaki / sokinsaki そうきんさき |
remittee |
連絡先 see styles |
renrakusaki れんらくさき |
contact information (address, phone number, etc.) |
遊説先 see styles |
yuuzeisaki / yuzesaki ゆうぜいさき |
campaign stop; stop on a speaking tour |
避難先 see styles |
hinansaki ひなんさき |
place of refuge; refugee destination |
那先經 那先经 see styles |
nà xiān jīng na4 xian1 jing1 na hsien ching Nasen kyō |
Sūtra on The Questions of King Milinda |
配送先 see styles |
haisousaki / haisosaki はいそうさき |
delivery address; address for delivery |
配達先 see styles |
haitatsusaki はいたつさき |
destination |
鋭先形 see styles |
eisenkei / esenke えいせんけい |
(can be adjective with の) acuminate (i.e. sharp shape of leaf); apiculate |
鎗ヶ先 see styles |
yarigasaki やりがさき |
(place-name) Yarigasaki |
長先町 see styles |
nagasakichou / nagasakicho ながさきちょう |
(place-name) Nagasakichō |
関係先 see styles |
kankeisaki / kankesaki かんけいさき |
affiliate; related party |
馬場先 see styles |
babasaki ばばさき |
(place-name, surname) Babasaki |
高優先 see styles |
kouyuusen / koyusen こうゆうせん |
high priority |
鼻の先 see styles |
hananosaki はなのさき |
(expression) (1) in front of your nose; right next to you; (expression) (2) tip of one's nose |
鼻先蛙 see styles |
hanasakigaeru; hanasakigaeru はなさきがえる; ハナサキガエル |
(kana only) Ryukyu tip-nosed frog (Odorrana narina) |
先々の先 see styles |
sensennosen せんせんのせん |
(exp,n) predicting and striking just before one's opponent makes a move (kendo) |
先ず以て see styles |
mazumotte まずもって |
(adverb) (kana only) first of all; in the first place |
先ず先ず see styles |
mazumazu まずまず |
(adj-no,adj-na,adv) (kana only) (See まあまあ) tolerable; passable; adequate; so-so |
先だって see styles |
sendatte せんだって sakidatte さきだって |
(n-adv,n-t) recently; the other day |
先っちょ see styles |
sakiccho さきっちょ |
end; tip; point |
先に立つ see styles |
sakinitatsu さきにたつ |
(exp,v5t,vi) (1) to lead; to take the initiative; (exp,v5t,vi) (2) to take precedence (e.g. sadness taking precedence over anger); (exp,v5t,vi) (3) to be most essential |
先に通す see styles |
sakinitoosu さきにとおす |
(exp,v5s) to let (a person) pass first |
先の山鼻 see styles |
sakinoyamahana さきのやまはな |
(personal name) Sakinoyamahana |
先ほど来 see styles |
sakihodorai さきほどらい |
(adverb) since a little while ago |
先もって see styles |
mazumotte まずもって |
(irregular okurigana usage) (adverb) (kana only) first of all; in the first place |
先を急ぐ see styles |
sakioisogu さきをいそぐ |
(exp,v5g) to hurry; to hasten |
先を行く see styles |
sakioiku さきをいく |
(exp,v5k-s) to go ahead; to pull ahead |
先を越す see styles |
sakiokosu; senokosu さきをこす; せんをこす |
(exp,v5s) to take the initiative; to forestall; to beat to the punch |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "先" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.