There are 977 total results for your 何 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
何方(rK) see styles |
dochira(p); docchi(p) どちら(P); どっち(P) |
(pronoun) (1) (kana only) (どちら is polite) (See こちら・1,そちら・1,あちら・1) which way; which direction; where; (pronoun) (2) (kana only) which one (esp. of two alternatives); (pronoun) (3) (kana only) (See どちら様) who |
Variations: |
nanikure なにくれ |
(adv-to,adv) in various ways |
Variations: |
nanihodo なにほど |
(adv,n) how much; how many |
Variations: |
naniyatsu なにやつ |
(See 何者) who; what kind of person |
Variations: |
naniyue なにゆえ |
(adverb) (form) why |
Variations: |
nanisama なにさま |
(1) (often used sarcastically) person of importance; a someone; (adverb) (2) absolutely; certainly; to be sure |
Variations: |
nanimono なにもの |
(1) what kind of thing; (2) (as 〜にも, 〜でもない, etc.) anything (else); nothing (but) |
何かあったの see styles |
nanikaattano / nanikattano なにかあったの |
(expression) did something happen?; what's with you?; what's wrong?; what's cooking? |
何かというと see styles |
nanikatoiuto なにかというと |
(expression) on the least pretext; at the drop of a hat |
何かといえば see styles |
nanikatoieba なにかといえば |
(expression) on the least pretext; at the drop of a hat |
何かと言うと see styles |
nanikatoiuto なにかというと |
(expression) on the least pretext; at the drop of a hat |
何かと言えば see styles |
nanikatoieba なにかといえば |
(expression) on the least pretext; at the drop of a hat |
何かに付けて see styles |
nanikanitsukete なにかにつけて |
(adverb) one way or another |
何から何まで see styles |
nanikarananimade なにからなにまで |
(expression) anything and everything; from top to toe; from A to Z |
何があっても see styles |
nanigaattemo / nanigattemo なにがあっても |
(expression) no matter what; whatever happens; in any situation; rain or shine |
何があろうと see styles |
nanigaarouto / nanigaroto なにがあろうと |
(expression) (See 何があっても) no matter what; whatever happens; in any situation; rain or shine |
何が悲しくて see styles |
nanigakanashikute なにがかなしくて |
(expression) (1) (emphatic, lamenting, sarcastic, often with なければならない, etc.) why; how come; (expression) (2) unfortunately; alas |
何くれとなく see styles |
nanikuretonaku なにくれとなく |
(adverb) in various ways |
何ごともなく see styles |
nanigotomonaku なにごともなく |
(adverb) uneventfully; without incident; without a hitch; peacefully |
何ごとも無く see styles |
nanigotomonaku なにごともなく |
(adverb) uneventfully; without incident; without a hitch; peacefully |
何じゃそりゃ see styles |
nanjasorya なんじゃそりゃ |
(expression) (colloquialism) (kana only) what's that?; what the... |
何するものぞ see styles |
nanisurumonozo なにするものぞ |
(expression) nothing to be afraid of; trivial; not amounting to much; can't do anything |
何だっていい see styles |
nandatteii / nandatte なんだっていい |
(expression) (colloquialism) (it doesn't matter what) anything is OK |
何だって良い see styles |
nandatteii / nandatte なんだっていい |
(expression) (colloquialism) (it doesn't matter what) anything is OK |
何てったって see styles |
nantettatte なんてったって |
(expression) (kana only) (See なんといっても,なんたって) no matter what; whatever you say; in the end |
何でもかでも see styles |
nandemokademo なんでもかでも |
(expression) anything and everything; all sorts of things; by all means |
何でも彼でも see styles |
nandemokademo なんでもかでも |
(expression) anything and everything; all sorts of things; by all means |
何といっても see styles |
nantoittemo なんといっても |
(expression) after all is said and done; to say the least |
何とか彼とか see styles |
nantokakantoka なんとかかんとか |
(expression) (kana only) something or other; somehow |
何としてでも see styles |
nantoshitedemo なんとしてでも |
(expression) (See 何としても) no matter what it takes; by any means necessary; at all costs; by hook or by crook |
何とはなしに see styles |
nantohanashini なんとはなしに |
(adverb) for no particular reason; for some reason or other; somehow or other |
何とは無しに see styles |
nantohanashini なんとはなしに |
(adverb) for no particular reason; for some reason or other; somehow or other |
何と言っても see styles |
nantoittemo なんといっても |
(expression) after all is said and done; to say the least |
何にもまして see styles |
naninimomashite なににもまして |
(exp,adv) above all else; more than anything |
何にも増して see styles |
naninimomashite なににもまして |
(exp,adv) above all else; more than anything |
何のなにがし see styles |
nannonanigashi なんのなにがし |
(exp,n) certain person; certain amount |
何の事はない see styles |
nannokotohanai なんのことはない |
(expression) trivial; not amounting to much; not enough to cause a problem; not as much as expected |
何の事は無い see styles |
nannokotohanai なんのことはない |
(expression) trivial; not amounting to much; not enough to cause a problem; not as much as expected |
何の顔あって see styles |
nannokanbaseatte なんのかんばせあって |
(expression) (obscure) How could I (you, etc.) ...?; How dare you (they, etc.) (have the nerve to) ...? |
何はさておき see styles |
nanihasateoki なにはさておき |
(expression) before anything else; first of all |
何はともあれ see styles |
nanihatomoare なにはともあれ |
(expression) at any rate; in any case; at the very least; if nothing else |
何はなくとも see styles |
nanihanakutomo なにはなくとも |
(expression) even if nothing else; more than anything else |
何は無くとも see styles |
nanihanakutomo なにはなくとも |
(expression) even if nothing else; more than anything else |
何やら彼やら see styles |
naniyarakayara なにやらかやら |
(adverb) (kana only) this and that; one thing or another |
何れにしても see styles |
izurenishitemo いずれにしても |
(conjunction) (kana only) anyhow; at all events; in any case; either way; anyway |
何れも此れも see styles |
doremokoremo どれもこれも |
(expression) (kana only) each and every; all |
何をかくそう see styles |
naniokakusou / naniokakuso なにをかくそう |
(expression) to be frank with you; to tell you the truth; I'm going to lay my cards on the table |
何をするにも see styles |
naniosurunimo なにをするにも |
(exp,adv) in doing anything; in everything; no matter what one does |
何人たりとも see styles |
nanpitotaritomo; nanibitotaritomo; nanbitotaritomo なんぴとたりとも; なにびとたりとも; なんびとたりとも |
(expression) no one at all; no one, who he or she may be |
何処ともなく see styles |
dokotomonaku どこともなく |
(adverb) (kana only) aimlessly; somehow |
何処とも無く see styles |
dokotomonaku どこともなく |
(adverb) (kana only) aimlessly; somehow |
何処にもない see styles |
dokonimonai どこにもない |
(exp,adj-i) (kana only) nowhere |
何処も彼処も see styles |
dokomokashikomo どこもかしこも |
(expression) (kana only) all over; all over the place; everywhere |
何奴も此奴も see styles |
doitsumokoitsumo どいつもこいつも |
(expression) (kana only) (idiom) (usu. negative nuance) everybody; every last one of them; all |
何方もどっち see styles |
docchimodocchi どっちもどっち |
(expression) (kana only) both are bad; neither is good; one's as bad as the other; both are to blame; six of one, half a dozen of the other |
何時なんどき see styles |
itsunandoki いつなんどき |
(adverb) (kana only) at any time; every moment |
何時の間にか see styles |
itsunomanika いつのまにか |
(adverb) before one knows; before one becomes aware of; unnoticed; unawares |
何時もながら see styles |
itsumonagara いつもながら |
(adv,adj-no) (kana only) as always; as ever; though it's always the case |
何時も何時も see styles |
itsumoitsumo いつもいつも |
(expression) (kana only) year in, year out; always; 24-7 |
何時何時迄も see styles |
itsuitsumademo いついつまでも |
(expression) (kana only) indefinitely; for a long time |
如何(rK) see styles |
dou / do どう |
(adverb) (kana only) (See こう・1,そう・1,ああ) how; in what way; how about |
Variations: |
ikade いかで |
(adverb) how |
いくら何でも see styles |
ikuranandemo いくらなんでも |
(expression) (kana only) no matter how you put it; whatever the circumstances may be; say what you like; no matter how you look at it |
云何降伏其心 see styles |
yún hé xiáng fú qí xīn yun2 he2 xiang2 fu2 qi2 xin1 yün ho hsiang fu ch`i hsin yün ho hsiang fu chi hsin unka gōfuku ki shin |
how should one subdue one's thoughts? |
俄克拉何馬城 俄克拉何马城 see styles |
é kè lā hé mǎ chéng e2 ke4 la1 he2 ma3 cheng2 o k`o la ho ma ch`eng o ko la ho ma cheng |
Oklahoma City |
俄克拉何馬州 俄克拉何马州 see styles |
é kè lā hé mǎ zhōu e2 ke4 la1 he2 ma3 zhou1 o k`o la ho ma chou o ko la ho ma chou |
Oklahoma, US state |
如何あっても see styles |
douattemo / doattemo どうあっても |
(exp,adv) (kana only) (used in neg. sentences) (See 如何しても・1) whatever the case; under any circumstances |
如何かこうか see styles |
doukakouka / dokakoka どうかこうか |
(exp,adv) (kana only) somehow or other |
如何にかなる see styles |
dounikanaru / donikanaru どうにかなる |
(exp,v5r) (kana only) to come out all right; to take care of itself; to be OK |
如何によって see styles |
ikanniyotte いかんによって |
(expression) (after a noun (+ の)) (See いかん・2) depending on ... |
如何の斯うの see styles |
dounokouno / donokono どうのこうの |
(adverb) (kana only) this and that; one thing or another |
幾何学的精神 see styles |
kikagakutekiseishin / kikagakutekiseshin きかがくてきせいしん |
geometrical spirit (Pascal) |
幾何級數增長 几何级数增长 see styles |
jǐ hé jí shù zēng zhǎng ji3 he2 ji2 shu4 zeng1 zhang3 chi ho chi shu tseng chang |
exponential increase |
田人町何路夫 see styles |
tabitomachinichibu たびとまちにちぶ |
(place-name) Tabitomachinichibu |
何れ丈(rK) see styles |
doredake どれだけ |
(expression) (kana only) how much; how many; to what extent |
何処か(rK) see styles |
dokoka(p); dokka どこか(P); どっか |
(n,adv) (1) (kana only) somewhere; (adverb) (2) (kana only) in some respects; in some way |
何処ぞ(rK) see styles |
dokozo どこぞ |
(adj-no,adv) (kana only) (See どこか・1) somewhere; someplace |
何方も(rK) see styles |
dochiramo(p); docchimo(p) どちらも(P); どっちも(P) |
(expression) (1) (kana only) both; (expression) (2) (kana only) (with neg. sentence) (not) either |
Variations: |
nanikore(何kore); nanikore(何kore); nanikore なにこれ(何これ); なにコレ(何コレ); ナニコレ |
(interjection) (colloquialism) what the?; what's going on?; what's this? |
Variations: |
nanisore(何sore); nanisore(何sore); nanisore なにそれ(何それ); なにソレ(何ソレ); ナニソレ |
(interjection) (colloquialism) what the?; what's that?; what are you doing?; what's going on? |
Variations: |
nanraka なんらか |
(adj-no,adv) some; any; in any way; of some kind; of some sort |
Variations: |
dokora どこら |
(kana only) (See 何処) where; what place |
Variations: |
nanjou / nanjo なんじょう |
(adverb) (1) what street? (esp. in Kyoto and Sapporo); (adverb) (2) what article? (in a law); (adverb) (3) (archaism) (the 条 in 何条 is an ateji) how can?; cannot possibly; there is no way |
Variations: |
nanbanme なんばんめ |
what number; rank? |
何じゃもんじゃ see styles |
nanjamonja; nanjamonja なんじゃもんじゃ; ナンジャモンジャ |
(kana only) (ktb:) unusually large tree |
何でもかんでも see styles |
nandemokandemo なんでもかんでも |
(adverb) anything and everything; all sorts of things; by all means |
何でも彼んでも see styles |
nandemokandemo なんでもかんでも |
(adverb) anything and everything; all sorts of things; by all means |
何とかかんとか see styles |
nantokakantoka なんとかかんとか |
(expression) (kana only) something or other; somehow |
何ともいえない see styles |
nantomoienai なんともいえない |
(exp,adj-i) indescribable; inexpressible; unspeakable; indefinable; nobody can tell |
何とも言えない see styles |
nantomoienai なんともいえない |
(exp,adj-i) indescribable; inexpressible; unspeakable; indefinable; nobody can tell |
何と言ったって see styles |
nantoittatte なんといったって |
(expression) (kana only) (See なんてったって) no matter what; whatever you say; in the end |
何にもならない see styles |
nannimonaranai なんにもならない |
(exp,adj-i) lead nowhere; get one nowhere; no use; fruitless; there's no point (in doing) |
何のことはない see styles |
nannokotohanai なんのことはない |
(expression) trivial; not amounting to much; not enough to cause a problem; not as much as expected |
何のことは無い see styles |
nannokotohanai なんのことはない |
(expression) trivial; not amounting to much; not enough to cause a problem; not as much as expected |
何の変哲もない see styles |
nannohentetsumonai なんのへんてつもない |
(exp,adj-i) ordinary; plain; commonplace |
何の変哲も無い see styles |
nannohentetsumonai なんのへんてつもない |
(exp,adj-i) ordinary; plain; commonplace |
何の変更もなく see styles |
nannohenkoumonaku / nannohenkomonaku なんのへんこうもなく |
{comp} interchangeability |
何やらかにやら see styles |
naniyarakaniyara なにやらかにやら |
(adverb) (kana only) this and that; one thing or another |
何やら彼にやら see styles |
naniyarakaniyara なにやらかにやら |
(adverb) (kana only) this and that; one thing or another |
何をかいわんや see styles |
naniokaiwanya なにをかいわんや |
(expression) what more can one say?; utterly at a loss for words (because of disbelief or disgust) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "何" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.