There are 2700 total results for your 事 search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
参事官 see styles |
sanjikan さんじかん |
councillor; councilor |
叙事文 see styles |
jojibun じょじぶん |
narration; description |
叙事的 see styles |
jojiteki じょじてき |
(adjectival noun) epic (e.g. poem); descriptive; narrative |
叙事詩 see styles |
jojishi じょじし |
(See 叙情詩・じょじょうし) descriptive poetry; epic poem |
古事又 see styles |
kojimata こじまた |
(place-name) Kojimata |
古事記 see styles |
kojiki; furukotofumi こじき; ふることふみ |
Kojiki (earliest historical record of Japan, compiled in 712 CE); Records of Ancient Matters |
可意事 see styles |
kě yì shì ke3 yi4 shi4 k`o i shih ko i shih kaiji |
agreeable phenomena |
可愛事 可爱事 see styles |
kě ài shì ke3 ai4 shi4 k`o ai shih ko ai shih kaai ji |
agreeable circumstances |
吉事果 see styles |
jí shì guǒ ji2 shi4 guo3 chi shih kuo |
churro |
同事攝 同事摄 see styles |
tóng shì shè tong2 shi4 she4 t`ung shih she tung shih she dōji shō |
cooperation with others to lead them into the truth |
和事佬 see styles |
hé shì lǎo he2 shi4 lao3 ho shih lao |
peacemaker; mediator; (derog.) fixer |
唯有事 see styles |
wéi yǒu shì wei2 you3 shi4 wei yu shih yuiuji |
bare entity |
善い事 see styles |
iikoto / ikoto いいこと |
(exp,n) (1) (kana only) good thing; nice thing; (2) (kana only) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) (kana only) interjection used to impress an idea or to urge a response |
喜び事 see styles |
yorokobigoto よろこびごと |
auspicious event; celebration |
四事供 see styles |
sì shì gōng si4 shi4 gong1 ssu shih kung shi jiku |
four offerings |
四事行 see styles |
sì shì xíng si4 shi4 xing2 ssu shih hsing shiji gyō |
fourfold practice |
四攝事 四摄事 see styles |
sì shè shì si4 she4 shi4 ssu she shih shi shōji |
four methods for bringing people into the fold |
困り事 see styles |
komarigoto こまりごと |
problem; trouble; worry |
国事犯 see styles |
kokujihan こくじはん |
political offence; political offense |
圓滿事 圆满事 see styles |
yuán mǎn shì yuan2 man3 shi4 yüan man shih enman ji |
accomplishment(s) |
外事處 外事处 see styles |
wài shì chù wai4 shi4 chu4 wai shih ch`u wai shih chu |
Foreign Affairs Office (at a university); Foreign Affairs Department |
外事課 see styles |
gaijika がいじか |
foreign affairs section |
夜仕事 see styles |
yoshigoto よしごと |
night work |
大事件 see styles |
daijiken だいじけん |
(ant: 小事件) major incident; major happening; big scandal |
大事故 see styles |
daijiko だいじこ |
serious accident; major incident |
大事業 see styles |
daijigyou / daijigyo だいじぎょう |
large enterprise; big business; large undertaking |
大事沢 see styles |
ookotozawa おおことざわ |
(personal name) Ookotozawa |
大仕事 see styles |
ooshigoto おおしごと |
big job; great task |
大内事 see styles |
oouchigoto / oochigoto おおうちごと |
(place-name) Oouchigoto |
大判事 see styles |
daihanji だいはんじ |
(1) (hist) top-ranking judge (in the ritsuryō system); (2) (hist) chief justice (1869-1875) |
大惨事 see styles |
daisanji だいさんじ |
great disaster; catastrophe; train wreck |
大火事 see styles |
ookaji おおかじ |
large fire |
大行事 see styles |
daigyouji / daigyoji だいぎょうじ |
(place-name) Daigyouji |
奇麗事 see styles |
kireigoto / kiregoto きれいごと |
(1) (kana only) whitewashing; glossing over; lip service; (2) deftly finishing up; putting on the final touches |
好い事 see styles |
yoikoto よいこと iikoto / ikoto いいこと |
(exp,n) (1) good thing; nice thing; (2) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) interjection used to impress an idea or to urge a response; (exp,n) (1) (kana only) good thing; nice thing; (2) (kana only) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) (kana only) interjection used to impress an idea or to urge a response |
好事家 see styles |
kouzuka / kozuka こうずか |
(1) dilettante; person of unusual tastes; person with strange hobbies; (2) person of refined taste; connoisseur |
好事者 see styles |
hào shì zhě hao4 shi4 zhe3 hao shih che |
busybody; CL:個|个[ge4] |
如來事 如来事 see styles |
rú lái shì ru2 lai2 shi4 ju lai shih nyorai ji |
the activity of the Thus Come One |
如幻事 see styles |
rú huàn shì ru2 huan4 shi4 ju huan shih nyogen ji |
illusory phenomena |
安樂事 安乐事 see styles |
ān lè shì an1 le4 shi4 an le shih anraku ji |
works to bring comfort |
実事渡 see styles |
mizuto みずと |
(female given name) Mizuto |
密か事 see styles |
misokagoto みそかごと hisokagoto ひそかごと |
(1) (archaism) secret; private matter; (2) amorous affair; liaison |
實事名 实事名 see styles |
shí shì míng shi2 shi4 ming2 shih shih ming jitsuji myō |
words for actual things |
小事件 see styles |
shoujiken / shojiken しょうじけん |
(ant: 大事件) minor incident; sideshow |
尚の事 see styles |
naonokoto なおのこと |
(exp,adv) (kana only) all the more; still more |
山仕事 see styles |
yamashigoto やましごと |
(1) forestry; lumbering; timbering; (2) work done in the mountains |
山火事 see styles |
yamakaji やまかじ |
forest fire; wildfire; bushfire |
州知事 see styles |
shuuchiji / shuchiji しゅうちじ |
state governor; governor of a state |
工事中 see styles |
koujichuu / kojichu こうじちゅう |
(can be adjective with の) under construction |
工事費 see styles |
koujihi / kojihi こうじひ |
construction costs; installation cost |
已の事 see styles |
sundenokoto すんでのこと |
(adverb) (kana only) almost; very nearly |
幹事会 see styles |
kanjikai かんじかい |
board of governors |
幹事長 干事长 see styles |
gàn shi zhǎng gan4 shi5 zhang3 kan shih chang kanjichou / kanjicho かんじちょう |
secretary-general chief secretary (usu. of a party); secretary-general |
府知事 see styles |
fuchiji ふちじ |
(See 県知事) prefectural governor (of Osaka or Kyoto) |
庭仕事 see styles |
niwashigoto にわしごと |
gardening |
弁事処 see styles |
benjisho べんじしょ |
(suffix noun) (obscure) office |
弁事所 see styles |
benjisho べんじしょ |
(suffix noun) (obscure) office |
当て事 see styles |
ategoto あてごと |
hopes; expectations; guessing |
当事国 see styles |
toujikoku / tojikoku とうじこく |
countries concerned (involved) |
当事者 see styles |
toujisha / tojisha とうじしゃ |
person concerned; interested party; related party |
従事者 see styles |
juujisha / jujisha じゅうじしゃ |
someone engaged in a certain pursuit; practitioner; worker; employee |
御返事 see styles |
oppechi おっぺち |
(place-name) Oppechi |
御飯事 see styles |
omamagoto おままごと |
(kana only) playing house |
心配事 see styles |
shinpaigoto しんぱいごと |
worries; cares; troubles |
必要事 see styles |
hitsuyouji / hitsuyoji ひつようじ |
necessities |
怪事件 see styles |
kaijiken かいじけん |
mystery case |
悩み事 see styles |
nayamigoto なやみごと |
matter causing distress; something causing worry |
意中事 see styles |
yì zhōng shì yi4 zhong1 shi4 i chung shih |
something that is expected or wished for |
慶び事 see styles |
yorokobigoto よろこびごと |
auspicious event; celebration |
憂い事 see styles |
ureigoto / uregoto うれいごと |
bitter experience; misery; distress; grief; sad thoughts |
應作事 应作事 see styles |
yìng zuò shì ying4 zuo4 shi4 ying tso shih ōsa ji |
works to be done |
懸事郎 see styles |
kenjirou / kenjiro けんじろう |
(male given name) Kenjirō |
成事智 see styles |
chéng shì zhì cheng2 shi4 zhi4 ch`eng shih chih cheng shih chih jōjichi |
unrestricted cognition |
成大事 see styles |
chéng dà shì cheng2 da4 shi4 ch`eng ta shih cheng ta shih jō daiji |
to accomplish great work |
我が事 see styles |
wagakoto わがこと |
(exp,n) personal affair; one's own affair |
戯れ事 see styles |
tawamuregoto たわむれごと zaregoto ざれごと |
wanton sporting |
所作事 see styles |
suǒ zuò shì suo3 zuo4 shi4 so tso shih shosagoto しょさごと |
dance (in kabuki); dance play tasks that are undertaken |
所樂事 所乐事 see styles |
suǒ lè shì suo3 le4 shi4 so le shih shogyōji |
object of intention (devotion) |
所求事 see styles |
suǒ qiú shì suo3 qiu2 shi4 so ch`iu shih so chiu shih shogun ji |
the thing which one seeks |
所知事 see styles |
suǒ zhī shì suo3 zhi1 shi4 so chih shih shochi ji |
known existents |
所緣事 所缘事 see styles |
suǒ yuán shì suo3 yuan2 shi4 so yüan shih shoen ji |
referential object |
手仕事 see styles |
teshigoto てしごと |
handwork; handcraft; manual labor; manual labour; working with one's hands |
拵え事 see styles |
koshiraegoto こしらえごと |
invented story; fabrication |
指事字 see styles |
zhǐ shì zì zhi3 shi4 zi4 chih shih tzu |
ideogram (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); Chinese character indicating an idea, such as up and down; also known as self-explanatory character |
揉め事 see styles |
momegoto もめごと |
quarrel; trouble; dispute; friction (between people) |
提親事 提亲事 see styles |
tí qīn shì ti2 qin1 shi4 t`i ch`in shih ti chin shih |
to propose marriage |
攝受事 摄受事 see styles |
shè shòu shì she4 shou4 shi4 she shou shih shōju ji |
circumstances for gathering in |
攤事兒 摊事儿 see styles |
tān shì r tan1 shi4 r5 t`an shih r tan shih r |
(coll.) to get into trouble |
故事片 see styles |
gù shi piàn gu4 shi5 pian4 ku shih p`ien ku shih pien |
fictional film; feature film |
故事線 see styles |
gù shi xiàn gu4 shi5 xian4 ku shih hsien |
storyline; plotline |
敘事線 see styles |
xù shì xiàn xu4 shi4 xian4 hsü shih hsien |
narrative thread; storyline |
敘事詩 叙事诗 see styles |
xù shì shī xu4 shi4 shi1 hsü shih shih |
narrative poem |
施事者 see styles |
shī shì zhě shi1 shi4 zhe3 shih shih che |
(linguistics) agent; doer |
既の事 see styles |
sundenokoto すんでのこと sudenokoto すでのこと suttenokoto すってのこと |
(adverb) (kana only) almost; very nearly |
日用事 see styles |
rì yòng shì ri4 yong4 shi4 jih yung shih nichiyū no ji |
affairs of everyday life |
早い事 see styles |
hayaikoto はやいこと |
(exp,adv) quickly |
明事山 see styles |
maijiyama まいじやま |
(place-name) Maijiyama |
時事論 see styles |
jijiron じじろん |
comments on current events |
有情事 see styles |
yǒu qíng shì you3 qing2 shi4 yu ch`ing shih yu ching shih ujō ji |
the affairs of sentient beings |
有本事 see styles |
yǒu běn shi you3 ben3 shi5 yu pen shih |
to have what it takes; (coll.) (often followed by 就[jiu4]) (used to challenge sb) if you're so clever, ..., if she's so tough, ... etc; Example: 有本事就打我[you3 ben3 shi5 jiu4 da3 wo3] Hit me if you dare! |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "事" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.