There are 8037 total results for your 高 search. I have created 81 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
気賀高校前 see styles |
kigakoukoumae / kigakokomae きがこうこうまえ |
(place-name) Kigakoukoumae |
水島高砂町 see styles |
mizushimatakasagochou / mizushimatakasagocho みずしまたかさごちょう |
(place-name) Mizushimatakasagochō |
水橋高志園 see styles |
mizuhashikoshizono みずはしこしぞの |
(place-name) Mizuhashikoshizono |
永野高架橋 see styles |
naganokoukakyou / naganokokakyo ながのこうかきょう |
(place-name) Naganokoukakyō |
江留下高道 see styles |
edomeshimotakamichi えどめしもたかみち |
(place-name) Edomeshimotakamichi |
沖ノ高遠島 see styles |
okinotakatoojima おきのたかとおじま |
(personal name) Okinotakatoojima |
沢田高架橋 see styles |
sawadakoukakyou / sawadakokakyo さわだこうかきょう |
(place-name) Sawadakoukakyō |
河合谷高原 see styles |
kawaidanikougen / kawaidanikogen かわいだにこうげん |
(place-name) Kawaidanikougen |
治郎丸高須 see styles |
jiromarutakasu じろまるたかす |
(place-name) Jiromarutakasu |
海東高僧傳 海东高僧传 see styles |
hǎi dōng gāo sēng zhuàn hai3 dong1 gao1 seng1 zhuan4 hai tung kao seng chuan Kaitō kōsō den |
Lives of Eminent Korean Monks |
深草下高松 see styles |
fukakusashimotakamatsu ふかくさしもたかまつ |
(place-name) Fukakusashimotakamatsu |
漢高祖劉邦 汉高祖刘邦 see styles |
hàn gāo zǔ liú bāng han4 gao1 zu3 liu2 bang1 han kao tsu liu pang |
Liu Bang (256 or 247-195 BC), first Han emperor, reigned 207-195 BC |
無機高分子 see styles |
mukikoubunshi / mukikobunshi むきこうぶんし |
inorganic polymer |
熱海町高玉 see styles |
atamimachitakatama あたみまちたかたま |
(place-name) Atamimachitakatama |
牛ケ瀬高刎 see styles |
ushigasetakahane うしがせたかはね |
(place-name) Ushigasetakahane |
牛小屋高原 see styles |
ushigoyakougen / ushigoyakogen うしごやこうげん |
(place-name) Ushigoyakougen |
猪高町一社 see styles |
itakachouissha / itakachoissha いたかちょういっしゃ |
(place-name) Itakachōissha |
猪高町上社 see styles |
itakachoukamiyashiro / itakachokamiyashiro いたかちょうかみやしろ |
(place-name) Itakachōkamiyashiro |
猪高町藤森 see styles |
itakachoufujimori / itakachofujimori いたかちょうふじもり |
(place-name) Itakachōfujimori |
猪高町高針 see styles |
itakachoutakabari / itakachotakabari いたかちょうたかばり |
(place-name) Itakachōtakabari |
獅子吼高原 see styles |
shijikukougen / shijikukogen しじくこうげん |
(place-name) Shijikukougen |
生物高分子 see styles |
shēng wù gāo fēn zǐ sheng1 wu4 gao1 fen1 zi3 sheng wu kao fen tzu |
biopolymers |
田中東高原 see styles |
tanakahigashitakahara たなかひがしたかはら |
(place-name) Tanakahigashitakahara |
田中西高原 see styles |
tanakanishitakahara たなかにしたかはら |
(place-name) Tanakanishitakahara |
田中高原町 see styles |
tanakatakaharachou / tanakatakaharacho たなかたかはらちょう |
(place-name) Tanakatakaharachō |
田代平高原 see styles |
tashirotaikougen / tashirotaikogen たしろたいこうげん |
(place-name) Tashirotaikougen |
田島高校前 see styles |
tajimakoukoumae / tajimakokomae たじまこうこうまえ |
(personal name) Tajimakoukoumae |
甲子園高潮 see styles |
koushientakashio / koshientakashio こうしえんたかしお |
(place-name) Kōshientakashio |
男子高校生 see styles |
danshikoukousei / danshikokose だんしこうこうせい |
male high school student |
男鹿高原駅 see styles |
ojikakougeneki / ojikakogeneki おじかこうげんえき |
(st) Ojikakougen Station |
白金高輪駅 see styles |
shirokanetakanawaeki しろかねたかなわえき |
(st) Shirokanetakanawa Station |
白鳥高原駅 see styles |
shirotorikougeneki / shirotorikogeneki しろとりこうげんえき |
(st) Shirotorikougen Station |
百高座道場 百高座道场 see styles |
bǎi gāo zuò dào chǎng bai3 gao1 zuo4 dao4 chang3 pai kao tso tao ch`ang pai kao tso tao chang hyaku kōza dōjō |
hundred seats council |
真聲最高音 真声最高音 see styles |
zhēn shēng zuì gāo yīn zhen1 sheng1 zui4 gao1 yin1 chen sheng tsui kao yin |
(music) the highest note one can sing in a natural (non-falsetto) voice |
矢の原高原 see styles |
yanoharakougen / yanoharakogen やのはらこうげん |
(personal name) Yanoharakougen |
神戸高速線 see styles |
koubekousokusen / kobekosokusen こうべこうそくせん |
(personal name) Kōbekousokusen |
神指町高久 see styles |
kouzashimachitakaku / kozashimachitakaku こうざしまちたかく |
(place-name) Kōzashimachitakaku |
神指町高瀬 see styles |
kouzashimachitakase / kozashimachitakase こうざしまちたかせ |
(place-name) Kōzashimachitakase |
福島高松駅 see styles |
fukushimatakamatsueki ふくしまたかまつえき |
(st) Fukushimatakamatsu Station |
福稲上高松 see styles |
fukuinekamitakamatsu ふくいねかみたかまつ |
(place-name) Fukuinekamitakamatsu |
福稲下高松 see styles |
fukuineshimotakamatsu ふくいねしもたかまつ |
(place-name) Fukuineshimotakamatsu |
福稲高原町 see styles |
fukuinetakaharachou / fukuinetakaharacho ふくいねたかはらちょう |
(place-name) Fukuinetakaharachō |
穂高あゆみ see styles |
hodakaayumi / hodakayumi ほだかあゆみ |
(person) Hodaka Ayumi (1974.3.23-) |
穂高岳山荘 see styles |
hotakadakesansou / hotakadakesanso ほたかだけさんそう |
(place-name) Hotakadakesansō |
立ち高跳び see styles |
tachitakatobi たちたかとび |
standing high jump |
竹之高地町 see styles |
takenokouchimachi / takenokochimachi たけのこうちまち |
(place-name) Takenokouchimachi |
笹尾高架橋 see styles |
sasaokoukakyou / sasaokokakyo ささおこうかきょう |
(place-name) Sasaokoukakyō |
等高線地図 see styles |
toukousenchizu / tokosenchizu とうこうせんちず |
topographic map |
紫竹上高才 see styles |
shichikukamikousai / shichikukamikosai しちくかみこうさい |
(place-name) Shichikukamikousai |
紫竹下高才 see styles |
shichikushimokousai / shichikushimokosai しちくしもこうさい |
(place-name) Shichikushimokousai |
紫竹東高縄 see styles |
shichikuhigashitakanawa しちくひがしたかなわ |
(place-name) Shichikuhigashitakanawa |
紫竹西高縄 see styles |
shichikunishitakanawa しちくにしたかなわ |
(place-name) Shichikunishitakanawa |
紫竹高縄町 see styles |
shichikutakanawachou / shichikutakanawacho しちくたかなわちょう |
(place-name) Shichikutakanawachō |
細川町高畑 see styles |
hosokawachoutakahata / hosokawachotakahata ほそかわちょうたかはた |
(place-name) Hosokawachōtakahata |
細川町高篠 see styles |
hosokawachoutakashino / hosokawachotakashino ほそかわちょうたかしの |
(place-name) Hosokawachōtakashino |
経済生産高 see styles |
keizaiseisandaka / kezaisesandaka けいざいせいさんだか |
economic output |
網干区高田 see styles |
aboshikutakada あぼしくたかだ |
(place-name) Aboshikutakada |
総社町高井 see styles |
soujamachitakai / sojamachitakai そうじゃまちたかい |
(place-name) Soujamachitakai |
美濃高田駅 see styles |
minotakadaeki みのたかだえき |
(st) Minotakada Station |
美里別高東 see styles |
biribetsukoutou / biribetsukoto びりべつこうとう |
(place-name) Biribetsukoutou |
義塾高校前 see styles |
gijukukoukoumae / gijukukokomae ぎじゅくこうこうまえ |
(place-name) Gijukukoukoumae |
羽前高松駅 see styles |
uzentakamatsueki うぜんたかまつえき |
(st) Uzentakamatsu Station |
肥後高田駅 see styles |
higokoudaeki / higokodaeki ひごこうだえき |
(st) Higokouda Station |
背高泡立草 see styles |
seitakaawadachisou; seitakaawadachisou / setakawadachiso; setakawadachiso せいたかあわだちそう; セイタカアワダチソウ |
(kana only) Canada goldenrod (Solidago canadensis var. scabra) |
至高統治權 至高统治权 see styles |
zhì gāo tǒng zhì quán zhi4 gao1 tong3 zhi4 quan2 chih kao t`ung chih ch`üan chih kao tung chih chüan |
supreme power; sovereignty |
船戸山高野 see styles |
funatoyamagouya / funatoyamagoya ふなとやまごうや |
(place-name) Funatoyamagouya |
花田町高木 see styles |
hanadachoutakagi / hanadachotakagi はなだちょうたかぎ |
(place-name) Hanadachōtakagi |
若狭高浜駅 see styles |
wakasatakahamaeki わかさたかはまえき |
(st) Wakasatakahama Station |
苫小牧高専 see styles |
tomakomaikousen / tomakomaikosen とまこまいこうせん |
(place-name) Tomakomaikousen |
菊川高架橋 see styles |
kikukawakoukakyou / kikukawakokakyo きくかわこうかきょう |
(place-name) Kikukawakoukakyō |
萩原町高木 see styles |
hagiwarachoutakagi / hagiwarachotakagi はぎわらちょうたかぎ |
(place-name) Hagiwarachōtakagi |
萩原町高松 see styles |
hagiwarachoutakamatsu / hagiwarachotakamatsu はぎわらちょうたかまつ |
(place-name) Hagiwarachōtakamatsu |
薩摩高城駅 see styles |
satsumatakieki さつまたきえき |
(st) Satsumataki Station |
藻琴山高原 see styles |
mokotoyamakougen / mokotoyamakogen もことやまこうげん |
(place-name) Mokotoyamakougen |
蛭ケ野高原 see styles |
hiruganokougen / hiruganokogen ひるがのこうげん |
(place-name) Hiruganokougen |
衣笠北高橋 see styles |
kinugasakitatakahashi きぬがさきたたかはし |
(place-name) Kinugasakitatakahashi |
衣笠高橋町 see styles |
kinugasatakahashichou / kinugasatakahashicho きぬがさたかはしちょう |
(place-name) Kinugasatakahashichō |
裏磐梯高原 see styles |
urabandaikougen / urabandaikogen うらばんだいこうげん |
(place-name) Urabandaikougen |
西九条高畠 see styles |
nishikujoutakahata / nishikujotakahata にしくじょうたかはた |
(place-name) Nishikujōtakahata |
西大寺高塚 see styles |
saidaijitakatsuka さいだいじたかつか |
(place-name) Saidaijitakatsuka |
西田町高柴 see styles |
nishitamachitakashiba にしたまちたかしば |
(place-name) Nishitamachitakashiba |
西神高架橋 see styles |
seishinkoukakyou / seshinkokakyo せいしんこうかきょう |
(place-name) Seishinkoukakyō |
西院南高田 see styles |
saiinminamitakada / sainminamitakada さいいんみなみたかだ |
(place-name) Saiinminamitakada |
西院西高田 see styles |
saiinnishitakada / sainnishitakada さいいんにしたかだ |
(place-name) Saiinnishitakada |
西院高山寺 see styles |
saiinkouzanji / sainkozanji さいいんこうざんじ |
(place-name) Saiinkouzanji |
西院高田町 see styles |
saiintakadachou / saintakadacho さいいんたかだちょう |
(place-name) Saiintakadachō |
西高尾ダム see styles |
nishitakaodamu にしたかおダム |
(place-name) Nishitakao Dam |
西高山新田 see styles |
nishitakayamashinden にしたかやましんでん |
(place-name) Nishitakayamashinden |
西高島平駅 see styles |
nishitakashimadairaeki にしたかしまだいらえき |
(st) Nishitakashimadaira Station |
見延高架橋 see styles |
minobukoukakyou / minobukokakyo みのぶこうかきょう |
(place-name) Minobukoukakyō |
誉田町高駄 see styles |
hondachoutakada / hondachotakada ほんだちょうたかだ |
(place-name) Hondachōtakada |
豊後高田市 see styles |
bungotakadashi ぶんごたかだし |
(place-name) Bungotakada (city) |
赤岩高前田 see styles |
akaiwatakamaeda あかいわたかまえだ |
(place-name) Akaiwatakamaeda |
走り高跳び see styles |
hashiritakatobi はしりたかとび |
running high jump |
超高圧送電 see styles |
choukouatsusouden / chokoatsusoden ちょうこうあつそうでん |
extra-high-voltage power transmission |
超高層ビル see styles |
choukousoubiru / chokosobiru ちょうこうそうビル |
skyscraper |
超高層建築 see styles |
choukousoukenchiku / chokosokenchiku ちょうこうそうけんちく |
skyscraper |
超高温殺菌 see styles |
choukouonsakkin / chokoonsakkin ちょうこうおんさっきん |
ultra-high-temperature processing; UHT; ultra-pasteurization |
越前高田駅 see styles |
echizentakadaeki えちぜんたかだえき |
(st) Echizentakada Station |
身分の高い see styles |
mibunnotakai みぶんのたかい |
(exp,adj-i) important; having a high status; having standing; exalted; of high station |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "高" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.