There are 6479 total results for your 里 search. I have created 65 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...606162636465>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
中頸城郡清里村 see styles |
nakakubikigunkiyosatomura なかくびきぐんきよさとむら |
(place-name) Nakakubikigunkiyosatomura |
中魚沼郡中里村 see styles |
nakauonumagunnakasatomura なかうおぬまぐんなかさとむら |
(place-name) Nakauonumagunnakasatomura |
久里浜養護学校 see styles |
kurihamayougogakkou / kurihamayogogakko くりはまようごがっこう |
(org) Kurihama Special Needs School (older name style); (o) Kurihama Special Needs School (older name style) |
九十九里町飛地 see styles |
kujuukurimachitobichi / kujukurimachitobichi くじゅうくりまちとびち |
(place-name) Kujuukurimachitobichi |
也好不到哪裡去 也好不到哪里去 see styles |
yě hǎo bù dào nǎ lǐ qù ye3 hao3 bu4 dao4 na3 li3 qu4 yeh hao pu tao na li ch`ü yeh hao pu tao na li chü |
just as bad; not much better |
伊豆里トンネル see styles |
izuritonneru いずりトンネル |
(place-name) Izuri Tunnel |
北埼玉郡川里村 see styles |
kitasaitamagunkawasatomura きたさいたまぐんかわさとむら |
(place-name) Kitasaitamagunkawasatomura |
北津軽郡中里町 see styles |
kitatsugarugunnakasatomachi きたつがるぐんなかさとまち |
(place-name) Kitatsugarugunnakasatomachi |
北里大学実習場 see styles |
kitazatodaigakujisshuujou / kitazatodaigakujisshujo きたざとだいがくじっしゅうじょう |
(place-name) Kitazatodaigakujisshuujō |
北里大学実験所 see styles |
kitazatodaigakujikkenjo きたざとだいがくじっけんじょ |
(place-name) Kitazatodaigakujikkenjo |
北里大学東病院 see styles |
kitazatodaigakuhigashibyouin / kitazatodaigakuhigashibyoin きたざとだいがくひがしびょういん |
(place-name) Kitazatodaigakuhigashi Hospital |
北馬里亞納群島 北马里亚纳群岛 see styles |
běi mǎ lǐ yà nà qún dǎo bei3 ma3 li3 ya4 na4 qun2 dao3 pei ma li ya na ch`ün tao pei ma li ya na chün tao |
Northern Mariana Islands |
十里木ゴルフ場 see styles |
juurigigorufujou / jurigigorufujo じゅうりぎゴルフじょう |
(place-name) Jūrigi golf links |
千里浜ゴルフ場 see styles |
chirihamagorufujou / chirihamagorufujo ちりはまゴルフじょう |
(place-name) Chirihama golf links |
千里達及托巴哥 千里达及托巴哥 see styles |
qiān lǐ dá jí tuō bā gē qian1 li3 da2 ji2 tuo1 ba1 ge1 ch`ien li ta chi t`o pa ko chien li ta chi to pa ko |
Trinidad and Tobago (Tw) |
千里達和多巴哥 千里达和多巴哥 see styles |
qiān lǐ dá hé duō bā gē qian1 li3 da2 he2 duo1 ba1 ge1 ch`ien li ta ho to pa ko chien li ta ho to pa ko |
Trinidad and Tobago |
南総里見八犬伝 see styles |
nansousatomihakkenden / nansosatomihakkenden なんそうさとみはっけんでん |
(wk) Nansō Satomi Hakkenden (1814-42; novel in 106 volumes by Kyokutei Bakin); Eight Dog Chronicles; Tale of Eight Dogs; Biographies of Eight Dogs |
南總里見八犬傳 see styles |
nansousatomihakkenden / nansosatomihakkenden なんそうさとみはっけんでん |
(wk) Nansō Satomi Hakkenden (1814-42; novel in 106 volumes by Kyokutei Bakin); Eight Dog Chronicles; Tale of Eight Dogs; Biographies of Eight Dogs |
吉祥院里ノ内町 see styles |
kisshouinsatonouchichou / kisshoinsatonochicho きっしょういんさとのうちちょう |
(place-name) Kisshouinsatonouchichō |
吉野ヶ里公園駅 see styles |
yoshinogarikoueneki / yoshinogarikoeneki よしのがりこうえんえき |
(st) Yoshinogari Park Station |
和田義盛旧里碑 see styles |
wadayoshimorikyuurihi / wadayoshimorikyurihi わだよしもりきゅうりひ |
(place-name) Wadayoshimorikyūrihi |
国立久里浜病院 see styles |
kokuritsukurihamabyouin / kokuritsukurihamabyoin こくりつくりはまびょういん |
(place-name) Kokuritsukurihama Hospital |
基里巴斯共和國 基里巴斯共和国 see styles |
jī lǐ bā sī gòng hé guó ji1 li3 ba1 si1 gong4 he2 guo2 chi li pa ssu kung ho kuo |
Kiribati |
大原野上里勝山 see styles |
ooharanokamizatokatsuyama おおはらのかみざとかつやま |
(place-name) Ooharanokamizatokatsuyama |
大原野上里北ノ see styles |
ooharanokamizatokitano おおはらのかみざときたの |
(place-name) Ooharanokamizatokitano |
大原野上里南ノ see styles |
ooharanokamizatominamino おおはらのかみざとみなみの |
(place-name) Ooharanokamizatominamino |
大原野上里男鹿 see styles |
ooharanokamizatoojika おおはらのかみざとおじか |
(place-name) Ooharanokamizatoojika |
大原野上里紅葉 see styles |
ooharanokamizatomomiji おおはらのかみざともみじ |
(place-name) Ooharanokamizatomomiji |
大原野上里鳥見 see styles |
ooharanokamizatotorimi おおはらのかみざととりみ |
(place-name) Ooharanokamizatotorimi |
大原野東竹の里 see styles |
ooharanohigashitakenosato おおはらのひがしたけのさと |
(place-name) Ooharanohigashitakenosato |
大原野西竹の里 see styles |
ooharanonishitakenosato おおはらのにしたけのさと |
(place-name) Ooharanonishitakenosato |
大摩里支菩薩經 大摩里支菩萨经 see styles |
dà mó lǐ zhī pú sà jīng da4 mo2 li3 zhi1 pu2 sa4 jing1 ta mo li chih p`u sa ching ta mo li chih pu sa ching Dai marishibosatsu kyō |
Sūtra of Great Mārīcī, the Bodhisattva |
安茂里犀北団地 see styles |
amorisaihokudanchi あもりさいほくだんち |
(place-name) Amorisaihokudanchi |
小便一町糞一里 see styles |
shoubenicchoukusoichiri / shobenicchokusoichiri しょうべんいっちょうくそいちり |
(expression) (archaism) (proverb) (See 町・3,里・1) if you visit the toilet while traveling, you will fall behind your fellow travelers; one chō for a piss, one ri for a shit |
布里斯托爾海峽 布里斯托尔海峡 see styles |
bù lǐ sī tuō ěr hǎi xiá bu4 li3 si1 tuo1 er3 hai3 xia2 pu li ssu t`o erh hai hsia pu li ssu to erh hai hsia |
Bristol Channel in southwest England |
幌加美里別ダム see styles |
horokabiribetsudamu ほろかびりべつダム |
(place-name) Horokabiribetsu Dam |
御堂河内五百里 see styles |
midoukouchiiori / midokochiori みどうこうちいおり |
(person) Midoukouchi Iori |
悪事千里を行く see styles |
akujisenrioiku あくじせんりをいく |
(exp,v5k-s) (proverb) (See 悪事千里を走る) bad news travels fast |
悪事千里を走る see styles |
akujisenriohashiru あくじせんりをはしる |
(exp,v5r) (proverb) (See 悪事千里) bad news travels quickly |
情人眼裡出西施 情人眼里出西施 see styles |
qíng rén yǎn lǐ chū xī shī qing2 ren2 yan3 li3 chu1 xi1 shi1 ch`ing jen yen li ch`u hsi shih ching jen yen li chu hsi shih |
lit. in the eyes of a lover appears 西施[Xi1 shi1] (idiom); fig. beauty is in the eye of the beholder |
情人眼裡有西施 情人眼里有西施 see styles |
qíng rén yǎn lǐ yǒu xī shī qing2 ren2 yan3 li3 you3 xi1 shi1 ch`ing jen yen li yu hsi shih ching jen yen li yu hsi shih |
In the eyes of the lover, a famous beauty (idiom). Beauty in the eye of the beholder |
把心放在肚子裡 把心放在肚子里 see styles |
bǎ xīn fàng zài dù zi lǐ ba3 xin1 fang4 zai4 du4 zi5 li3 pa hsin fang tsai tu tzu li |
(coll.) to be completely at ease |
撿到籃裡就是菜 捡到篮里就是菜 see styles |
jiǎn dào lán lǐ jiù shì cài jian3 dao4 lan2 li3 jiu4 shi4 cai4 chien tao lan li chiu shih ts`ai chien tao lan li chiu shih tsai |
all is grist that comes to the mill (idiom) |
斜里郡小清水町 see styles |
sharigunkoshimizuchou / sharigunkoshimizucho しゃりぐんこしみずちょう |
(place-name) Sharigunkoshimizuchō |
旧六十里越街道 see styles |
kyuurokujuurigoekaidou / kyurokujurigoekaido きゅうろくじゅうりごえかいどう |
(place-name) Kyūrokujuurigoekaidō |
早雲の里荏原駅 see styles |
souunnosatoebaraeki / sounnosatoebaraeki そううんのさとえばらえき |
(st) Souunnosatoebara Station |
木里藏族自治縣 木里藏族自治县 see styles |
mù lǐ zàng zú zì zhì xiàn mu4 li3 zang4 zu2 zi4 zhi4 xian4 mu li tsang tsu tzu chih hsien |
Muli Tibetan autonomous county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liang2 shan1 Yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], south Sichuan |
東印場町一里山 see styles |
higashiinbachouichiriyama / higashinbachoichiriyama ひがしいんばちょういちりやま |
(place-name) Higashiinbachōichiriyama |
柏克里克千佛洞 see styles |
bó kè lǐ kè qiān fó dòng bo2 ke4 li3 ke4 qian1 fo2 dong4 po k`o li k`o ch`ien fo tung po ko li ko chien fo tung |
Paziklike thousand-Buddha grotto in the Turpan basin, Xinjiang |
樫原里ノ垣外町 see styles |
katagiharasatonokaitochou / katagiharasatonokaitocho かたぎはらさとのかいとちょう |
(place-name) Katagiharasatonokaitochō |
清里北澤美術館 see styles |
kiyosatokitazawabijutsukan きよさときたざわびじゅつかん |
(org) Kiyosato Kitazawa Museum of Art; (o) Kiyosato Kitazawa Museum of Art |
牧里カワスジー see styles |
marikawasujii / marikawasuji まりカワスジー |
(person) Mari Kawasuji |
白川郷合掌の里 see styles |
shirakawagougasshounosato / shirakawagogasshonosato しらかわごうがっしょうのさと |
(place-name) Shirakawagougasshounosato |
眼裡容不得沙子 眼里容不得沙子 see styles |
yǎn lǐ róng bu dé shā zi yan3 li3 rong2 bu5 de2 sha1 zi5 yen li jung pu te sha tzu |
can't bear having grit in one's eye (idiom); unable to put something objectionable out of one's mind; not prepared to turn a blind eye |
眼裡揉不得沙子 眼里揉不得沙子 see styles |
yǎn lǐ róu bu dé shā zi yan3 li3 rou2 bu5 de2 sha1 zi5 yen li jou pu te sha tzu |
see 眼裡容不得沙子|眼里容不得沙子[yan3 li3 rong2 bu5 de2 sha1 zi5] |
索爾茲伯里平原 索尔兹伯里平原 see styles |
suǒ ěr zī bó lǐ píng yuán suo3 er3 zi1 bo2 li3 ping2 yuan2 so erh tzu po li p`ing yüan so erh tzu po li ping yüan |
Salisbury plain |
索爾茲伯里石環 索尔兹伯里石环 see styles |
suǒ ěr zī bó lǐ shí huán suo3 er3 zi1 bo2 li3 shi2 huan2 so erh tzu po li shih huan |
Stonehenge; Salisbury stone circle |
美野里ゴルフ場 see styles |
minorigorufujou / minorigorufujo みのりゴルフじょう |
(place-name) Minori golf links |
行百里者半九十 see styles |
xíng bǎi lǐ zhě bàn jiǔ shí xing2 bai3 li3 zhe3 ban4 jiu3 shi2 hsing pai li che pan chiu shih |
More info & calligraphy: Walking 100 Miles: Stopping at 90 miles, is the same as stopping half-way |
豊里ネオポリス see styles |
toyozatoneoporisu とよざとネオポリス |
(place-name) Toyozatoneoporisu |
野里慶雲寺前町 see styles |
nozatokeiunjimaechou / nozatokeunjimaecho のざとけいうんじまえちょう |
(place-name) Nozatokeiunjimaechō |
闇密里帝軍荼利 闇密里帝军荼利 see styles |
àn mì lǐ dì jun tú lì an4 mi4 li3 di4 jun1 tu2 li4 an mi li ti chün t`u li an mi li ti chün tu li anmiritaigundari |
amṛtakuṇḍalī, the vase of ambrosia. |
香里園山之手町 see styles |
kourienyamanotechou / korienyamanotecho こうりえんやまのてちょう |
(place-name) Kōrienyamanotechō |
高田郡美土里町 see styles |
takatagunmidorichou / takatagunmidoricho たかたぐんみどりちょう |
(place-name) Takatagunmidorichō |
鳥無き里の蝙蝠 see styles |
torinakisatonokoumori / torinakisatonokomori とりなきさとのこうもり |
(exp,n) (idiom) a man among the geese when the gander is away; a one-eyed king in the land of the blind; a bat in a village without birds |
Variations: |
satozukuri さとづくり |
(See 村づくり) rural community development; rural community activation |
弗里德里希·席勒 see styles |
fú lǐ dé lǐ xī · xí lè fu2 li3 de2 li3 xi1 · xi2 le4 fu li te li hsi · hsi le |
Friedrich Schiller or Johann Christoph Friedrich von Schiller (1759-1805), German poet and dramatist |
阿加莎·克里斯蒂 see styles |
ā jiā shā · kè lǐ sī dì a1 jia1 sha1 · ke4 li3 si1 di4 a chia sha · k`o li ssu ti a chia sha · ko li ssu ti |
Agatha Christie |
あいの里教育大駅 see styles |
ainosatokyoikudaimaeeki あいのさときょいくだいまええき |
(st) Ainosatokyoikudaimae Station |
やすらぎの里公園 see styles |
yasuraginosatokouen / yasuraginosatokoen やすらぎのさとこうえん |
(place-name) Yasuraginosato Park |
キリストの里公園 see styles |
kirisutonosatokouen / kirisutonosatokoen キリストのさとこうえん |
(place-name) Kirisuto-no-Sato Park |
上水内郡鬼無里村 see styles |
kamiminochigunkinasamura かみみのちぐんきなさむら |
(place-name) Kamiminochigunkinasamura |
五里ケ峯トンネル see styles |
gorigaminetonneru ごりがみねトンネル |
(place-name) Gorigamine Tunnel |
六十里越トンネル see styles |
rokujuurigoetonneru / rokujurigoetonneru ろくじゅうりごえトンネル |
(place-name) Rokujuurigoe Tunnel |
加舎の里ゴルフ場 see styles |
kayanosatogorufujou / kayanosatogorufujo かやのさとゴルフじょう |
(place-name) Kayanosato Golf Links |
千里ニュータウン see styles |
senrinyuutaun / senrinyutaun せんりニュータウン |
(personal name) Senri Newtown |
吉祥院中河原里北 see styles |
kisshouinnakagawarasatokita / kisshoinnakagawarasatokita きっしょういんなかがわらさときた |
(place-name) Kisshouinnakagawarasatokita |
吉祥院中河原里南 see styles |
kisshouinnakagawarasatominami / kisshoinnakagawarasatominami きっしょういんなかがわらさとみなみ |
(place-name) Kisshouinnakagawarasatominami |
吉祥院中河原里西 see styles |
kisshouinnakagawarasatonishi / kisshoinnakagawarasatonishi きっしょういんなかがわらさとにし |
(place-name) Kisshouinnakagawarasatonishi |
大原野上里勝山町 see styles |
ooharanokamizatokatsuyamachou / ooharanokamizatokatsuyamacho おおはらのかみざとかつやまちょう |
(place-name) Ooharanokamizatokatsuyamachō |
大原野上里北ノ町 see styles |
ooharanokamizatokitanochou / ooharanokamizatokitanocho おおはらのかみざときたのちょう |
(place-name) Ooharanokamizatokitanochō |
大原野上里南ノ町 see styles |
ooharanokamizatominaminochou / ooharanokamizatominaminocho おおはらのかみざとみなみのちょう |
(place-name) Ooharanokamizatominaminochō |
大原野上里男鹿町 see styles |
ooharanokamizatoojikachou / ooharanokamizatoojikacho おおはらのかみざとおじかちょう |
(place-name) Ooharanokamizatoojikachō |
大原野上里紅葉町 see styles |
ooharanokamizatomomijichou / ooharanokamizatomomijicho おおはらのかみざともみじちょう |
(place-name) Ooharanokamizatomomijichō |
大原野上里鳥見町 see styles |
ooharanokamizatotorimichou / ooharanokamizatotorimicho おおはらのかみざととりみちょう |
(place-name) Ooharanokamizatotorimichō |
大原野東竹の里町 see styles |
ooharanohigashitakenosatochou / ooharanohigashitakenosatocho おおはらのひがしたけのさとちょう |
(place-name) Ooharanohigashitakenosatochō |
大原野西竹の里町 see styles |
ooharanonishitakenosatochou / ooharanonishitakenosatocho おおはらのにしたけのさとちょう |
(place-name) Ooharanonishitakenosatochō |
婆闍羅波尼婆里旱 婆阇罗波尼婆里旱 see styles |
pó shé luó bō ní pó lǐ hàn po2 she2 luo2 bo1 ni2 po2 li3 han4 p`o she lo po ni p`o li han po she lo po ni po li han Bajarahani barikan |
Vajrapāṇibalin, the powerful one with the thunderbolt, one of the two gate-guardians. |
子守唄の里高屋駅 see styles |
komoriutanosatotakayaeki こもりうたのさとたかやえき |
(st) Komoriutanosatotakaya Station |
山武郡九十九里町 see styles |
sanbugunkujuukurimachi / sanbugunkujukurimachi さんぶぐんくじゅうくりまち |
(place-name) Sanbugunkujuukurimachi |
山武郡大網白里町 see styles |
sanbugunooamishirasatomachi さんぶぐんおおあみしらさとまち |
(place-name) Sanbugun'ooamishirasatomachi |
東茨城郡美野里町 see styles |
higashiibarakigunminorimachi / higashibarakigunminorimachi ひがしいばらきぐんみのりまち |
(place-name) Higashiibarakigunminorimachi |
柏孜克里克千佛洞 see styles |
bó zī kè lǐ kè qiān fó dòng bo2 zi1 ke4 li3 ke4 qian1 fo2 dong4 po tzu k`o li k`o ch`ien fo tung po tzu ko li ko chien fo tung |
the Bezeklik Thousand Buddha Caves, in the Turpan Basin, Xinjiang |
梅里斯達斡爾族區 梅里斯达斡尔族区 see styles |
méi lǐ sī dá wò ěr zú qū mei2 li3 si1 da2 wo4 er3 zu2 qu1 mei li ssu ta wo erh tsu ch`ü mei li ssu ta wo erh tsu chü |
Meilisi Daur district of Qiqihar city 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang |
清里高原有料道路 see styles |
kiyosatokougenyuuryoudouro / kiyosatokogenyuryodoro きよさとこうげんゆうりょうどうろ |
(place-name) Kiyosatokougenyūryōdōro |
狗嘴裏吐不出象牙 狗嘴里吐不出象牙 see styles |
gǒu zuǐ li tǔ bù chū xiàng yá gou3 zui3 li5 tu3 bu4 chu1 xiang4 ya2 kou tsui li t`u pu ch`u hsiang ya kou tsui li tu pu chu hsiang ya |
lit. no ivory comes from the mouth of a dog (idiom); fig. one does not expect fine words from a scoundrel |
甲山ふれあいの里 see styles |
kouzanfureainosato / kozanfureainosato こうざんふれあいのさと |
(place-name) Kōzanfureainosato |
種まき権兵衛の里 see styles |
tanemakigonbeenosato たねまきごんべえのさと |
(place-name) Tanemakigonbeenosato |
加里(ateji) see styles |
kari カリ |
(1) (kana only) (abbreviation) (See カリウム) potassium (dut: kali); (2) (colloquialism) (kana only) (See 炭酸カリウム) potash; potassium carbonate |
巴里(ateji) see styles |
pari パリ |
(kana only) Paris (France) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "里" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.