There are 6386 total results for your 石 search. I have created 64 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
東京都立小石川高等学校 see styles |
toukyoutoritsukoishikawakoutougakkou / tokyotoritsukoishikawakotogakko とうきょうとりつこいしかわこうとうがっこう |
(org) Tokyo Metropolitan Koishikawa High School; (o) Tokyo Metropolitan Koishikawa High School |
歌津館崎の魚竜化石産地 see styles |
utatsutatezakinogyoryuukasekisanchi / utatsutatezakinogyoryukasekisanchi うたつたてざきのぎょりゅうかせきさんち |
(place-name) Utatsutatezakinogyoryūkasekisanchi |
箱根仙石原湿原植物群落 see styles |
hakonesengokuharashitsugenshokubutsugunraku はこねせんごくはらしつげんしょくぶつぐんらく |
(place-name) Hakonesengokuharashitsugenshokubutsugunraku |
縫道石山の特殊植物群落 see styles |
nuidouishiyamanotokushushokubutsugunraku / nuidoishiyamanotokushushokubutsugunraku ぬいどういしやまのとくしゅしょくぶつぐんらく |
(place-name) Nuidouishiyamanotokushushokubutsugunraku |
苫小牧東部石油備畜基地 see styles |
tomakomaitoubusekiyubichikukichi / tomakomaitobusekiyubichikukichi とまこまいとうぶせきゆびちくきち |
(place-name) Tomakomaitoubusekiyubichikukichi |
Variations: |
ishigaki(石垣)(p); ishigake いしがき(石垣)(P); いしがけ |
stone wall |
Variations: |
zakuroishi(石榴石, 柘榴石); zakuroishi(zakuro石) ざくろいし(石榴石, 柘榴石); ザクロいし(ザクロ石) |
(See ガーネット) garnet |
Variations: |
ishizukuri いしづくり |
(noun - becomes adjective with の) (made of) stone; stone-built |
Variations: |
sekkouboodo / sekkoboodo せっこうボード |
gypsum board; drywall; plasterboard |
石川ゴルフ倶楽部ゴルフ場 see styles |
ishikawagorufukurabugorufujou / ishikawagorufukurabugorufujo いしかわゴルフくらぶゴルフじょう |
(place-name) Ishikawa Golf Club golf links |
石川島播磨重工業株式会社 see styles |
ishikawajimaharimajuukougyoukabushikigaisha / ishikawajimaharimajukogyokabushikigaisha いしかわじまはりまじゅうこうぎょうかぶしきがいしゃ |
(org) Ishikawajima-Harima Heavy Industries Co., Ltd.; IHI; (o) Ishikawajima-Harima Heavy Industries Co., Ltd.; IHI |
Variations: |
izushiyaki いずしやき |
Izushi ware; Izushi pottery |
Variations: |
amaochiishi / amaochishi あまおちいし |
(See 雨垂れ石) dripstone |
Variations: |
shikiishi / shikishi しきいし |
paving stone; pavement |
Variations: |
zakuroguchi ざくろぐち |
(hist) low door used in bathhouses to prevent the hot water from cooling (Edo period) |
Variations: |
yourouseki / yoroseki ようろうせき |
pyrophyllite |
Variations: |
karinsansekkai(過燐酸石灰); karinsansekkai(過rin酸石灰) かりんさんせっかい(過燐酸石灰); かリンさんせっかい(過リン酸石灰) |
superphosphate of lime; calcium superphosphate |
ハリーポッターと賢者の石 see styles |
hariipottaatokenjanoishi / haripottatokenjanoishi ハリーポッターとけんじゃのいし |
(wk) Harry Potter and the Philosopher's Stone (novel, film) |
中國石油化工股份有限公司 中国石油化工股份有限公司 see styles |
zhōng guó shí yóu huà gōng gǔ fèn yǒu xiàn gōng sī zhong1 guo2 shi2 you2 hua4 gong1 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1 chung kuo shih yu hua kung ku fen yu hsien kung ssu |
China Petroleum and Chemical Corporation, Sinopec; abbr. to 中石化[Zhong1 shi2 hua4] |
他山の石以て玉を攻むべし see styles |
tazannoishimottetamaoosamubeshi たざんのいしもってたまをおさむべし |
(expression) (proverb) (See 他山の石) one should learn from other's mistakes; stones from other mountains can be used to polish one's own gems |
太平洋石炭販売輸送専用線 see styles |
taiheiyousekitanhanbaiyusousenyousen / taiheyosekitanhanbaiyusosenyosen たいへいようせきたんはんばいゆそうせんようせん |
(place-name) Taiheiyousekitanhanbaiyusousenyousen |
日本石油精製新下松製油所 see styles |
nihonsekiyuseisakushinkudamatsuseiyujo / nihonsekiyusesakushinkudamatsuseyujo にほんせきゆせいさくしんくだまつせいゆじょ |
(place-name) Nihonsekiyuseisakushinkudamatsuseiyujo |
薬師堂石仏附阿弥陀堂石仏 see styles |
yakushidouishibotoketsukiamidadouishibotoke / yakushidoishibotoketsukiamidadoishibotoke やくしどういしぼとけつきあみだどういしぼとけ |
(place-name) Yakushidouishibotoketsukiamidadouishibotoke |
Variations: |
ishigamapiza いしがまピザ |
brick-oven pizza; wood-fired pizza |
Variations: |
sekitangara(石炭殻, 石炭gara); sekitangara(石炭gara) せきたんがら(石炭殻, 石炭がら); せきたんガラ(石炭ガラ) |
(coal) cinders |
Variations: |
rouseki / roseki ろうせき |
agalmatolite; pagodite; figure stone |
Variations: |
torukoishi トルコいし |
turquoise (mineral) |
Variations: |
keshousekken / keshosekken けしょうせっけん |
toilet soap |
Variations: |
sentakusekken せんたくせっけん |
laundry soap; detergent |
Variations: |
yakuyousekken / yakuyosekken やくようせっけん |
medicinal soap |
Variations: |
gyakuseisekken / gyakusesekken ぎゃくせいせっけん |
cationic soap; invert soap; positive soap |
Variations: |
tensekikokemusazu てんせきこけむさず |
(expression) (proverb) (See 転石苔を生ぜず) a rolling stone gathers no moss |
ハリー・ポッターと賢者の石 see styles |
hariipottaatokenjanoishi / haripottatokenjanoishi ハリーポッターとけんじゃのいし |
(wk) Harry Potter and the Philosopher's Stone (novel, film) |
伊勢原八幡台石器時代住居跡 see styles |
iseharahachimandaisekkijidaijuukyoato / iseharahachimandaisekkijidaijukyoato いせはらはちまんだいせっきじだいじゅうきょあと |
(place-name) Isehara Hachimandai Stone Age Dwelling Site |
千石山サザンカ自生北限地帯 see styles |
sengokusansazankajiseihokugenchitai / sengokusansazankajisehokugenchitai せんごくさんサザンカじせいほくげんちたい |
(place-name) Sengokusansazankajiseihokugenchitai |
山科の大桑層化石産地と甌穴 see styles |
yamashinanoonmasoukasekisanchitoouketsu / yamashinanoonmasokasekisanchitooketsu やましなのおんまそうかせきさんちとおうけつ |
(place-name) Yamashinanoonmasoukasekisanchitoouketsu |
樋口沢ゴトランド紀化石産地 see styles |
higuchisawagotorandokikasekisanchi ひぐちさわゴトランドきかせきさんち |
(place-name) Higuchisawagotorandokikasekisanchi |
武甲山石灰岩地特殊植物群落 see styles |
bukouzansekkaiganchitokushushokubutsugunraku / bukozansekkaiganchitokushushokubutsugunraku ぶこうざんせっかいがんちとくしゅしょくぶつぐんらく |
(place-name) Bukouzansekkaiganchitokushushokubutsugunraku |
落石岬のサカイツツジ自生地 see styles |
ochiishimisakinosakaitsutsujijiseichi / ochishimisakinosakaitsutsujijisechi おちいしみさきのサカイツツジじせいち |
(place-name) Ochiishimisakinosakaitsutsujijiseichi |
Variations: |
sekkenseki せっけんせき |
soapstone |
Variations: |
ishiyakibibinba いしやきビビンバ |
stone-roasted bibimbap; Korean style rice (bibimbap) heated in a stone pot |
Variations: |
tobiishizutai / tobishizutai とびいしづたい |
(usu. adverbially as 〜に) walking over stepping stones; following the stepping stones |
Variations: |
hizaragai(膝皿貝, 火皿貝, 石鼈); jiigase(石鼈, 爺ga背); hizaragai / hizaragai(膝皿貝, 火皿貝, 石鼈); jigase(石鼈, 爺ga背); hizaragai ひざらがい(膝皿貝, 火皿貝, 石鼈); じいがせ(石鼈, 爺が背); ヒザラガイ |
(1) (kana only) chiton (any marine mollusk of the class Polyplacophora); sea cradle; (2) Japanese chiton (Acanthopleura japonica) |
Variations: |
hitobokusekiniarazu ひとぼくせきにあらず |
(expression) (proverb) man is not made of stone; man is made of flesh and blood |
白骨温泉の噴湯丘と球状石灰石 see styles |
shirahoneonsennofuntoukyuutokyuujousekkaiseki / shirahoneonsennofuntokyutokyujosekkaiseki しらほねおんせんのふんとうきゅうときゅうじょうせっかいせき |
(place-name) Shirahoneonsennofuntoukyūtokyūjōsekkaiseki |
高瀬溪谷の噴湯丘と球状石灰石 see styles |
takasekeikokunofuntoukyuutokyuujousekkaiseki / takasekekokunofuntokyutokyujosekkaiseki たかせけいこくのふんとうきゅうときゅうじょうせっかいせき |
(place-name) Takasekeikokunofuntoukyūtokyūjōsekkaiseki |
Variations: |
ishizuri いしずり |
(See 拓本) rubbing from stone (image, inscription, etc.); stone rubbing; rubbed copy |
Variations: |
ishidourou; ishitourou / ishidoro; ishitoro いしどうろう; いしとうろう |
(See 灯篭) stone lantern |
Variations: |
ichii; ichii / ichi; ichi いちい; イチイ |
(kana only) (See イチイガシ) Quercus gilva (species of oak) |
Variations: |
hiuchiishi; suiseki(燧石) / hiuchishi; suiseki(燧石) ひうちいし; すいせき(燧石) |
flint |
Variations: |
soodasekken ソーダせっけん |
soda soap |
Variations: |
kokeisekken / kokesekken こけいせっけん |
bar soap; solid soap |
Variations: |
kanranseki(kanran石, 橄欖石); kanranseki(kanran石) かんらんせき(かんらん石, 橄欖石); カンランせき(カンラン石) |
olivine; peridot |
Variations: |
tanpakuseki(蛋白石, tanpaku石); tanpakuseki(tanpaku石) たんぱくせき(蛋白石, たんぱく石); タンパクせき(タンパク石) |
(See オパール) opal |
積石山保安族東鄉族撒拉族自治縣 积石山保安族东乡族撒拉族自治县 see styles |
jī shí shān bǎo ān zú dōng xiāng zú sā lā zú zì zhì xiàn ji1 shi2 shan1 bao3 an1 zu2 dong1 xiang1 zu2 sa1 la1 zu2 zi4 zhi4 xian4 chi shih shan pao an tsu tung hsiang tsu sa la tsu tzu chih hsien |
Jishishan Bonan, Dongxiang and Salar Autonomous County in Linxia Hui Autonomous Prefecture 臨夏回族自治州|临夏回族自治州[Lin2 xia4 Hui2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Gansu |
Variations: |
sekken せっけん |
soap |
Variations: |
ishizukuri いしづくり |
(adj-no,n) (made of) stone; stone-built |
Variations: |
sabonsou; sabonsou / sabonso; sabonso サボンそう; サボンソウ |
soapwort (Saponaria officinalis) |
Variations: |
yourouseki / yoroseki ようろうせき |
{chem} pyrophyllite |
下白岩のレピドサイクリナ化石産地 see styles |
shimoshiraiwanorepidosaikurinakasekisanchi しもしらいわのレピドサイクリナかせきさんち |
(place-name) Shimoshiraiwanorepidosaikurinakasekisanchi |
Variations: |
ishidatami いしだたみ |
(1) stone paving; cobble paving; sett; flagstone; (2) (See 石段) stone steps; (3) (See 市松・1) check (pattern); (4) (石畳, 石だたみ, 石畳み only) {food} pavé; rectangular dessert (usu. made from chocolate or several layers of sponge cake) |
Variations: |
sasuga さすが |
(adv,adj-na) (1) (kana only) as one would expect; just as you'd expect (from); just like (someone); (adverb) (2) (kana only) (usu. as 〜に) (See さすがに・2) still; all the same; after all; (adverb) (3) (kana only) (as さすがの...も) even ... (e.g. "even a genius") |
Variations: |
suteishi / suteshi すていし |
(1) ornamental garden stone (placed to give a natural appearance); garden rock; (2) {go} (See 捨て駒・1) sacrificed stone; (3) (usu. as 〜に; となる) sacrifice (of oneself, one's career, etc.); (4) stones used in a foundation; riprap |
Variations: |
ishikoro いしころ |
(small) stone; rock; pebble |
Variations: |
sekkensui せっけんすい |
soapy water |
Variations: |
ishinikajiritsuitemo いしにかじりついても |
(expression) (idiom) come hell or high water |
Variations: |
ishibashiotataitewataru いしばしをたたいてわたる |
(expression) (idiom) being excessively cautious; knocking on a strong stone bridge before crossing it |
Variations: |
sasuga(gikun) さすが(gikun) |
(adv,adj-na) (1) (kana only) as one would expect; just as you'd expect (from); just like (someone); (adverb) (2) (kana only) (usu. as 〜に) (See さすがに・2) still; all the same; after all; (adverb) (3) (kana only) (as さすがの...も) even ... (e.g. "even a genius") |
Variations: |
karisekken カリせっけん |
potash soap |
Variations: |
sekken せっけん |
soap |
Variations: |
sasuga さすが |
(adv,adj-na) (1) (kana only) as one would expect; just as you'd expect (from); just like (someone); (adverb) (2) (kana only) (usu. as 〜に) (See さすがに・2) still; all the same; after all; (adverb) (3) (kana only) (as さすがの...も) even ... (e.g. "even a genius") |
Variations: |
ishidatami いしだたみ |
(1) stone paving; cobble paving; sett; flagstone; (2) (poetic term) (See 石段) stone steps; (3) (See 市松・1) check (pattern); (4) (石畳 only) {food} pavé (rectangular dessert, usu. made from chocolate or several layers of sponge cake) |
Variations: |
tokage; tokage とかげ; トカゲ |
(1) (kana only) lizard; (2) (kana only) skink lizard (Scincidae spp.) |
Variations: |
ishidourou / ishidoro いしどうろう |
(See 灯籠) stone lantern |
Variations: |
zakuroishi ざくろいし |
{min} (See ガーネット) garnet |
Variations: |
wariguriishi / warigurishi わりぐりいし |
(See 砕石・1) crushed stone; macadam |
Variations: |
keshousekken / keshosekken けしょうせっけん |
toilet soap |
Variations: |
sekkenseki せっけんせき |
soapstone |
Variations: |
konasekken こなせっけん |
soap powder |
Variations: |
kurezoorusekkeneki クレゾールせっけんえき |
saponated cresol solution |
Variations: |
sekkenseizou / sekkensezo せっけんせいぞう |
soapmaking |
Variations: |
wariguriishi / warigurishi わりぐりいし |
crushed stone; hardcore; macadam |
Variations: |
mizusekken みずせっけん |
liquid soap |
Variations: |
korogaruishinihakokehatsukanai ころがるいしにはこけはつかない |
(exp,adj-i) (proverb) (See 転石苔を生ぜず) a rolling stone gathers no moss |
Variations: |
hariipottaatokenjanoishi / haripottatokenjanoishi ハリーポッターとけんじゃのいし |
(work) Harry Potter and the Philosopher's Stone (novel, film) |
Variations: |
ishinikajiritsuitedemo いしにかじりついてでも |
(expression) (idiom) (See 石にかじりついても) come hell or high water |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 86 results for "石" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.