There are 1574 total results for your taiwan search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
從容 从容 see styles |
cóng róng cong2 rong2 ts`ung jung tsung jung jūyō |
to go easy; unhurried; calm; Taiwan pr. [cong1 rong2] Of calm demeanour, easy and natural, unperturbed. |
怫然 see styles |
fú rán fu2 ran2 fu jan futsuzen ふつぜん |
angry; enraged; Taiwan pr. [fei4 ran2] (adj-t,adv-to) indignant; wrathful |
恆春 恒春 see styles |
héng chūn heng2 chun1 heng ch`un heng chun |
Hengchun town in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
恒春 see styles |
honchuun / honchun ホンチュウン |
(place-name) Hengchun (Taiwan) |
悄悄 see styles |
qiāo qiāo qiao1 qiao1 ch`iao ch`iao chiao chiao sugosugo すごすご shoushou / shosho しょうしょう shioshio しおしお |
quiet; making little or no noise; surreptitious; stealthy; anxious; worried; Taiwan pr. [qiao3qiao3] (adj-t,adv-to) (kana only) in low spirits; dejected; sad |
慈濟 慈济 see styles |
cí jì ci2 ji4 tz`u chi tzu chi |
Tzu Chi Foundation, an international humanitarian NGO, established in 1966 in Taiwan |
應允 应允 see styles |
yīng yǔn ying1 yun3 ying yün |
to give one's assent; to consent; Taiwan pr. [ying4 yun3] |
成熟 see styles |
chéng shú cheng2 shu2 ch`eng shu cheng shu seijuku / sejuku せいじゅく |
mature; ripe; to mature; to ripen; Taiwan pr. [cheng2shou2] (n,vs,vi) maturity; ripeness maturation |
扎住 see styles |
zhā zhù zha1 zhu4 cha chu |
to stop; Taiwan pr. [zha3 zhu4] |
打狗 see styles |
dǎ gǒu da3 gou3 ta kou taakau / takau ターカウ |
Takow, Takao or Takau, old name for Kaohsiung 高雄[Gao1 xiong2] in the southwest of Taiwan (place-name) Takao (Taiwan) (old spelling) |
抬舉 抬举 see styles |
tái ju tai2 ju5 t`ai chü tai chü |
to lift something up; to elevate sb; to honor sb (with compliments, gifts, promotions etc); to show great regard; to speak highly; Taiwan pr. [tai2 ju3] |
挖角 see styles |
wā jué wa1 jue2 wa chüeh |
to poach (talent, personnel from competitors); to raid (a competitor for its talent); Taiwan pr. [wa1 jiao3] |
捷運 捷运 see styles |
jié yùn jie2 yun4 chieh yün shouun / shoun しょううん |
(Tw) mass rapid transit (MRT); subway rapid transit (in Taiwan) |
掂量 see styles |
diān liang dian1 liang5 tien liang |
to weigh in the hand; to consider; to weigh up; Taiwan pr. [dian1liang2] |
掙脫 挣脱 see styles |
zhèng tuō zheng4 tuo1 cheng t`o cheng to |
to throw off; to struggle free of; Taiwan pr. [zheng1 tuo1] |
推甄 see styles |
tuī zhēn tui1 zhen1 t`ui chen tui chen |
to recommend a student for admission to a higher-level school; to put a student on the recommendation track (one of several ways of gaining admission to a higher-level school in Taiwan); abbr. for 推薦甄選|推荐甄选 |
提溜 see styles |
dī liu di1 liu5 ti liu |
(coll.) to carry; Taiwan pr. [ti2 liu5] |
提防 see styles |
dī fang di1 fang5 ti fang |
to guard against; to be vigilant; watch you don't (slip); Taiwan pr. [ti2 fang2] |
撿骨 捡骨 see styles |
jiǎn gǔ jian3 gu3 chien ku |
bone-gathering, a custom of Fujian and Taiwan in which a son recovers the bones of his deceased father from the grave and places them in an urn for permanent storage at a different location |
攜帶 携带 see styles |
xié dài xie2 dai4 hsieh tai |
to carry (on one's person); to support (old); Taiwan pr. [xi1 dai4] |
散亂 散乱 see styles |
sǎn luàn san3 luan4 san luan sanran |
in disorder; messy; Taiwan pr. [san4 luan4] Scattered, dispersed, unsettled, disturbed, restless. |
斂衽 敛衽 see styles |
liǎn rèn lian3 ren4 lien jen |
old-fashioned women's obeisance; Taiwan pr. [lian4 ren4] |
文山 see styles |
wén shān wen2 shan1 wen shan bunyama ぶんやま |
Wenshan District in Taipei 臺北市|台北市[Tai2bei3 Shi4], Taiwan (surname) Bun'yama |
斗六 see styles |
dǒu liù dou3 liu4 tou liu |
Douliu or Touliu city in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan |
斗南 see styles |
dǒu nán dou3 nan2 tou nan tonan となん |
Dounan or Tounan town in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan (archaism) the whole world; south of the Big Dipper; (surname) Hoshinami |
新力 see styles |
xīn lì xin1 li4 hsin li shinryoku しんりょく |
Sony (former name of the company used prior to 2009 in some markets including Taiwan, Hong Kong and Singapore, now replaced by 索尼[Suo3 ni2] in all markets) (personal name) Shinryoku |
新化 see styles |
xīn huà xin1 hua4 hsin hua |
Xinhua county in Loudi 婁底|娄底[Lou2 di3], Hunan; Hsinhua town in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan |
新北 see styles |
xīn běi xin1 bei3 hsin pei nigita にぎた |
Xinbei district of Changzhou city 常州市[Chang2 zhou1 shi4], Jiangsu; Hsinpei or New Taipei city in north Taiwan (place-name) Nigita |
新園 新园 see styles |
xīn yuán xin1 yuan2 hsin yüan niizono / nizono にいぞの |
Hsinyuan township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan (surname) Niizono |
新城 see styles |
xīn chéng xin1 cheng2 hsin ch`eng hsin cheng niishiro / nishiro にいしろ |
Xincheng or Hsincheng township in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Hua1 lian2 Xian4], east Taiwan (surname) Niishiro |
新埔 see styles |
xīn pǔ xin1 pu3 hsin p`u hsin pu |
Xinpu or Hsinpu Town in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xin1 zhu2 Xian4], northwest Taiwan |
新埤 see styles |
xīn pí xin1 pi2 hsin p`i hsin pi |
Hsinpi township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
新屋 see styles |
xīn wū xin1 wu1 hsin wu niiya / niya にいや |
Xinwu or Hsinwu township in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Tao2 yuan2 xian4], north Taiwan (place-name, surname) Niiya |
新市 see styles |
xīn shì xin1 shi4 hsin shih shinichi しんいち |
Hsinshih township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan (place-name, surname) Shin'ichi |
新店 see styles |
xīn diàn xin1 dian4 hsin tien shinmise; shinten しんみせ; しんてん |
Xindian or Hsintien city in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan new store; newly-opened store |
新港 see styles |
xīn gǎng xin1 gang3 hsin kang shinminato しんみなと |
Xingang or Hsinkang Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan (place-name) Shinminato |
新營 新营 see styles |
xīn yíng xin1 ying2 hsin ying |
Hsinying city in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan |
新社 see styles |
xīn shè xin1 she4 hsin she |
Xinshe or Hsinshe Township in Taichung County 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 Xian4], Taiwan |
新竹 see styles |
xīn zhú xin1 zhu2 hsin chu shinjuu / shinju シンジュー |
Xinzhu or Hsinchu city in northern Taiwan, noted for high tech industries; Xinzhu or Hsinchu county in northwest Taiwan (place-name) Hsinchu (Taiwan) |
新荘 see styles |
shinjuan シンジュアン |
(place-name) Xinzhuang (Taiwan) |
新莊 新庄 see styles |
xīn zhuāng xin1 zhuang1 hsin chuang shinjou / shinjo しんじょう |
Xinzhuang or Hsinchuang city in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan (surname) Shinjō |
新豐 新丰 see styles |
xīn fēng xin1 feng1 hsin feng |
Xinfeng County in Shaoguan 韶關|韶关[Shao2 guan1], Guangdong; Xinfeng or Hsinfeng township in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xin1 zhu2 Xian4], northwest Taiwan |
旗山 see styles |
qí shān qi2 shan1 ch`i shan chi shan hatayama はたやま |
Chishan town in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan (place-name) Hatayama |
旗津 see styles |
qí jīn qi2 jin1 ch`i chin chi chin |
Qijin or Chichin district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan |
日台 see styles |
nittai にったい |
Japanese-Taiwanese; Japan-Taiwan; (surname) Hidai |
日據 日据 see styles |
rì jù ri4 ju4 jih chü |
(geopolitics) Japanese occupation (of Taiwan etc) |
明和 see styles |
míng hé ming2 he2 ming ho meiwa / mewa めいわ |
Minghe, rail station in South Taiwan; Meiwa (Japanese reign name 1764-1772); Meiwa (common name for Japanese companies or schools) Meiwa era (1764.6.2-1772.11.16); (place-name, surname) Meiwa |
春日 see styles |
chūn rì chun1 ri4 ch`un jih chun jih shunjitsu; haruhi; harubi しゅんじつ; はるひ; はるび |
Chunri or Chunjih township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan spring day; spring sunlight; (personal name) Haruma |
普考 see styles |
pǔ kǎo pu3 kao3 p`u k`ao pu kao |
examination for lower levels of Taiwan government service (short for 普通考試|普通考试[pu3 tong1 kao3 shi4]) |
暖暖 see styles |
nuǎn nuǎn nuan3 nuan3 nuan nuan |
Nuannuan District of Keelung City 基隆市[Ji1 long2 Shi4], Taiwan |
曝光 see styles |
bào guāng bao4 guang1 pao kuang |
to expose (photography); (fig.) to expose (a scandal); (advertising) exposure; Taiwan pr. [pu4 guang1] |
望安 see styles |
wàng ān wang4 an1 wang an moua / moa もうあ |
Wangan township in Penghu county 澎湖縣|澎湖县[Peng2 hu2 xian4] (Pescadores Islands), Taiwan (female given name) Moua |
朝鮮 朝鲜 see styles |
cháo xiǎn chao2 xian3 ch`ao hsien chao hsien chousen / chosen ちょうせん |
North Korea; Korea as geographic term; Taiwan pr. [Chao2 xian1] Korea; (place-name) Chōsen Korea, Chosen. |
朴子 see styles |
pú zǐ pu2 zi3 p`u tzu pu tzu bokushi ぼくし |
Puzi or Putzu City in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan (personal name) Bokushi |
杉林 see styles |
shān lín shan1 lin2 shan lin sugibayashi すぎばやし |
Shanlin township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan cryptomeria forest; (surname) Sugibayashi |
東勢 东势 see styles |
dōng shì dong1 shi4 tung shih higashisei / higashise ひがしせい |
Dongshi or Tungshih township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan (place-name) Higashisei |
東山 东山 see styles |
dōng shān dong1 shan1 tung shan tousan; touzan; higashiyama / tosan; tozan; higashiyama とうさん; とうざん; ひがしやま |
Dongshan county in Zhangzhou 漳州[Zhang1 zhou1], Fujian; Tungshan township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan (1) eastern mountains; mountains to the east; (2) (とうさん only) (abbreviation) (hist) (See 東山道) Tōsandō (area between the Tōkaidō and Hokurikudō); (3) (ひがしやま only) Higashiyama (Kyoto district); (surname) Bigashiyama An eastern hill, or monastery, general and specific, especially the 黃梅東山 Huangmei eastern monastery of the fourth and fifth patriarchs of the Chan (Zen) school. |
東引 东引 see styles |
dōng yǐn dong1 yin3 tung yin |
Tungyin Island, one of the Matsu Islands; Tungyin township in Lienchiang county 連江縣|连江县[Lian2 jiang1 xian4], Taiwan |
東河 东河 see styles |
dōng hé dong1 he2 tung ho higashigawa ひがしがわ |
Donghe or Tungho township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan (surname) Higashigawa |
東港 东港 see styles |
dōng gǎng dong1 gang3 tung kang higashiminato ひがしみなと |
Tungkang town in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan (place-name) Higashiminato |
東石 东石 see styles |
dōng shí dong1 shi2 tung shih higashiishi / higashishi ひがしいし |
Dongshi or Tungshih Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan (surname) Higashiishi |
松山 see styles |
sōng shān song1 shan1 sung shan matsuyama まつやま |
Songshan or Sungshan District of Taipei City 臺北市|台北市[Tai2 bei3 Shi4], Taiwan; Matsuyama, city in Japan Matsuyama (city in Ehime); (personal name) Matsuyamari |
板橋 板桥 see styles |
bǎn qiáo ban3 qiao2 pan ch`iao pan chiao itabashi いたばし |
Banqiao or Panchiao city in Taiwan (archaism) wooden bridge (with planks); (place-name, surname) Itabashi |
枋寮 see styles |
fāng liáo fang1 liao2 fang liao |
Fangliao township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
枋山 see styles |
fāng shān fang1 shan1 fang shan |
Fangshan township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
林口 see styles |
lín kǒu lin2 kou3 lin k`ou lin kou rinkou / rinko りんこう |
Linkou county in Mudanjiang 牡丹江, Heilongjiang; Linkou township in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan (surname) Rinkou |
林園 林园 see styles |
lín yuán lin2 yuan2 lin yüan hayashizono はやしぞの |
Linyuan township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan (surname) Hayashizono |
林邊 林边 see styles |
lín biān lin2 bian1 lin pien |
Linpien township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
柏樹 柏树 see styles |
bǎi shù bai3 shu4 pai shu hakuju はくじゅ |
cypress tree; Taiwan pr. [bo2 shu4] (given name) Hakuju an oak tree |
柳營 柳营 see styles |
liǔ yíng liu3 ying2 liu ying |
Liouying, a district in Tainan 台南|台南[Tai2 nan2], Taiwan |
核四 see styles |
hé sì he2 si4 ho ssu |
Fourth Nuclear Power Plant near New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan; also called Lungmen Nuclear Power Plant |
桃園 桃园 see styles |
táo yuán tao2 yuan2 t`ao yüan tao yüan momozono ももぞの |
Taoyuan city and county in Taiwan peach orchard; (place-name) Taoyuan (Taiwan) |
梅山 see styles |
méi shān mei2 shan1 mei shan baizan ばいざん |
Meishan Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan (given name) Baizan |
梓官 see styles |
zǐ guān zi3 guan1 tzu kuan |
Ziguan or Tzukuan township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan |
梧棲 梧栖 see styles |
wú qī wu2 qi1 wu ch`i wu chi |
Wuqi or Wuci Town in Taichung County 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 Xian4], Taiwan |
楠梓 see styles |
nán zǐ nan2 zi3 nan tzu |
Nanzi or Nantzu district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan |
楠西 see styles |
nán xī nan2 xi1 nan hsi |
Nanhsi township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan |
樂色 乐色 see styles |
lè sè le4 se4 le se |
(slang) (pun on the Taiwan pr. of 垃圾[la1ji1]) |
模具 see styles |
mú jù mu2 ju4 mu chü |
mold; matrix; pattern or die; Taiwan pr. [mo2 ju4] |
武統 武统 see styles |
wǔ tǒng wu3 tong3 wu t`ung wu tung |
to unify by using military force (usu. in relation to Taiwan) |
歸仁 归仁 see styles |
guī rén gui1 ren2 kuei jen |
Gueiren, a district in Tainan 台南|台南[Tai2 nan2], Taiwan |
比及 see styles |
bǐ jí bi3 ji2 pi chi |
(literary) when; by the time; Taiwan pr. [bi4 ji2] |
比年 see styles |
bǐ nián bi3 nian2 pi nien |
(literary) every year; year after year; (literary) in recent years; Taiwan pr. [bi4 nian2] |
比捕 see styles |
bǐ bǔ bi3 bu3 pi pu |
(old) to set a time limit for the arrest of a criminal; Taiwan pr. [bi4 bu3] |
比肩 see styles |
bǐ jiān bi3 jian1 pi chien hiken ひけん |
to be shoulder to shoulder; (fig.) to be as good as; to match; Taiwan pr. [bi4 jian1] (n,vs,vi) ranking equal with; comparing favourably with; comparing favorably with |
比鄰 比邻 see styles |
bǐ lín bi3 lin2 pi lin |
(literary) next-door neighbor; near; next to; Taiwan pr. [bi4lin2] |
民国 see styles |
minkoku みんこく |
(abbreviation) (See 中華民国・1) Republic of China (Taiwan); ROC |
民國 民国 see styles |
mín guó min2 guo2 min kuo |
Republic of China (1912-1949); used in Taiwan as the name of the calendar era (e.g. 民國六十年|民国六十年 is 1971, the 60th year after 1911) See: 民国 |
民雄 see styles |
mín xióng min2 xiong2 min hsiung tamio たみお |
Minxiong or Minhsiung Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan (given name) Tamio |
水林 see styles |
shuǐ lín shui3 lin2 shui lin mizubayashi みずばやし |
Shuilin township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan (surname) Mizubayashi |
水里 see styles |
shuǐ lǐ shui3 li3 shui li mizusato みずさと |
Shuili Township in Nantou County 南投縣|南投县[Nan2 tou2 Xian4], central Taiwan (place-name) Mizusato |
永和 see styles |
yǒng hé yong3 he2 yung ho eiwa / ewa えいわ |
Yonghe or Yungho city in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan Eiwa era (of the Northern Court) (1375.2.27-1379.3.22); (given name) Hisato |
永康 see styles |
yǒng kāng yong3 kang1 yung k`ang yung kang hisayasu ひさやす |
Yongkang, county-level city in Jinhua 金華|金华[Jin1 hua2], Zhejiang; Yungkang city in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan (personal name) Hisayasu |
永靖 see styles |
yǒng jìng yong3 jing4 yung ching |
Yongjing County in Linxia Hui Autonomous Prefecture 臨夏回族自治州|临夏回族自治州[Lin2 xia4 Hui2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Gansu; Yongjing or Yungching Township in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 Xian4], Taiwan |
汐止 see styles |
xī zhǐ xi1 zhi3 hsi chih shiotome しおとめ |
Xizhi or Hsichih city in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan (place-name) Shiotome |
池上 see styles |
chí shàng chi2 shang4 ch`ih shang chih shang ikenoe いけのえ |
Chihshang or Chihshang township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan (personal name) Ikenoe |
沖壓 冲压 see styles |
chòng yā chong4 ya1 ch`ung ya chung ya |
to stamp; to press (sheet metal); Taiwan pr. [chong1 ya1] |
沙鹿 see styles |
shā lù sha1 lu4 sha lu |
Shalu Town in Taichung County 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 Xian4], Taiwan |
油症 see styles |
yóu zhèng you2 zheng4 yu cheng yushou / yusho ゆしょう |
Yusho disease or Yu-cheng disease, mass poisoning caused by rice bran oil in northern Kyushu, Japan (1968), and in Taiwan (1979) yusho (disease caused by PCB ingestion) |
法兒 法儿 see styles |
fǎ r fa3 r5 fa r |
way; method; means; Taiwan pr. [fa1 r5] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "taiwan" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.